摘 "要:語體是在語言運用中產生的,它一經形成,就會固定下來,規范人們的語言運用,成為一種穩定長效的功能域。但語體也不是一成不變的,在現代社會日新月異的變化中,由于科學技術的高速發展,人們思維的日趨復雜精密,各種語言表達體系已經遠遠不能滿足言語交際日益發展的需要,從而形成了許多新興文體,報告文學就是其中的一種。
關鍵詞:報告文學;語體;滲透;交融
文章編號:1674-3520(2014)-11-00-01
語體是適應不同交際領域的需要所形成的語言運用特點的體系。語體是在語言運用中產生的,它一經形成,就會固定下來,規范人們的語言運用,成為一種穩定長效的功能域。但語體也不是一成不變的,它同其它語言現象一樣,也是一個歷史范疇。在現代社會日新月異的變化中,由于科學技術的高速發展,人們思維的日趨復雜精密,各種語言表達體系已經遠遠不能滿足言語交際日益發展的需要,從而形成了許多新興文體,像報告文學、新聞特寫等等。下面談一下報告文學語體的滲透和交融現象。
一、語體滲透和交融的可能性和條件
現代漢語的語體系統是由不同的語體類型構成的。一般說來,語體內部通過語言要素和非語言要素的組合構成系統。語言要素中從詞語、句子到句群組合成一個完整的體系,使它和其它語體區別開來。在特定的歷史時期,語體系統一般是封閉的,但是語體系統的某些要素又是不斷發展變化的,在歷史的進程中,有些過時的要素逐漸消失,有些新生的要素不斷充實進來。任何語體都是不斷地吸收其它語體的某些特有的表達手段而得到充實、豐富和發展的。語體系統的存在,靠的就是封閉性;語體系統要發展,又必須借助于滲透性。這就為語體系統的滲透和交融提供了可能和條件。
二、報告文學的語體的滲透和交融現象分析
(一)報告文學的本質特征。報告文學是新聞與文學聯姻的產兒,是處于新聞與文學之間的一種邊緣體裁。顧名思義,報告文學是報告與文學的雜交體,它既不同于一般的新聞報道,又區別于其它的文學樣式。報告文學由新聞與文學結緣的性質決定了它同時具有新聞性、文學性和政論性。
1、新聞性。世界著名報告文學評論家巴克在《基希及其報告文學》一文中說過:“報告文學的物質基礎,就是報紙,它的存在是為了要給讀者以新聞。”這句話充分說明了報告文學的新聞特性,即報告文學的題材和內容要具有新聞價值。具體體現在及時性和真實性上。新聞講究時效,要求作者以最快的速度把生活中新近發生的事情及時地傳達給讀者。報告文學作為文學的輕騎兵和偵察兵,要求對于生活中發生的事變及時作出反響。如果貽誤時機,時過境遷,作用和影響就會大大減弱。
2、文學性。報告文學由于它的新聞性區別于一般的文學作品,又由于它的文學性區別于一般的新聞通訊。茅盾說過:“報告的主要性質是將生活中發生的某一事件立即報道給讀者大眾。題材既然是發生的某一事件,所以報告有濃厚的新聞性;但它跟報章新聞不同,因為它必須充分的形象化。必須將事件發生的環境和人物活生生地描寫著,讀者便就同親身經驗,而且從這具體的生活圖畫中明白了作者所要表達的思想。”茅盾的精辟論述講明了報告文學新聞性與文學的形象性互為依存、高度統一的特質。
3、政論性。報告文學的主要任務是如實地報道,但作為文學又不能不傾注于作者的感情。報告文學家已不滿足于從旁議論,要走進事件與人物之中,以當事人的身份,跟讀者侃侃而談。這一點又是消息、通訊等新聞樣式所不具備的。作為有強烈政治責任感、對黨和人民群眾具有深厚感情的、嚴肅的作家,他總是站在時代的最前列,與人民群眾同呼吸共命運,熱情地謳歌美好的新生事物,促使它迅速成長壯大,無情地鞭撻舊事物,以加速它的滅亡。報告文學的政論色彩,不僅體現在主題思想和內容的時代性和現實性上,也體現在作家對議論的運用上。
4、交融性。報告文學從一誕生開始就表明了新聞和文學雙重特色的文體特征,所以有人認定它就是有新聞性的文學體裁。報告文學用文學的形式真實地記錄時代風云的變幻,描繪具有重大社會意義的歷史事件,刻畫社會生活中有典型意義的人物形象,是當代的一面鏡子,是時代的藝術。報告文學全面借用了文學中小說、散文、戲劇等體式的藝術手段,以求對事件或人物進行多角度的立體透視。它既保持著新聞的本色和對社會廣泛滲透的優勢,又借助文學豐富多彩的表現手法來增強作品的藝術魅力。
(二)報告文學的語體的滲透和交融。從報告文學的交融性中我們不難看出,語體的滲透和交融是客觀現實社會發展的必然,也是語體本身發展的要求和動力。
1、語體的滲透。語體滲透是指在一種語體的言語作品中滲入了其它語體的某些語體成分,但并未改變原語體的本質特色的一種語體現象。語體的滲透是交際領域分化的結果,也是語體自身不斷發展完善的結果。在現代開放型的社會中,各語體之間的滲透也日益普遍。比如在新聞領域,除新聞語體外,還有文藝語體、政論語體各大語體親密無間的滲透。
2、語體的交融。語體交融是指兩種語體雙方的構成要素或成分彼此交融的一種語體現象。它和語體滲透的區別是:語體滲透是指一種語體中包含著另一種語體的某些成分,仍以一種基本語體為主,滲透進其它語體的成分,但這并未改變原基本語體的本質,滲透后仍然歸屬原語體,并沒有形成新的語體;語體的交融就不同了,它是指語體間互相滲透的成分較多,而且融合得十分緊密,從而形成一種新的語體。 不言而喻,報告文學作品非同凡響的藝術感染力和社會效應,在很大程度上得益于文學手段的鼎力相助,也是語體的滲透和交融的積極結果。
(三)報告文學的跨語體功能域交融特征。報告文學是新聞語體與文藝語體等親密接觸發展出的跨語體功能域交融后產生的新興文體。它的出現不是偶然的,它是近代社會生活發展的產物,是人們精神生活的需要,更是新聞的本質特征所決定的。因為新聞要達到大眾傳播的目的,除了要符合事實的真實性,以理服人,還要以形象打動人。于是,為了追求信息傳播的形象性、有效性,新聞便求助于文藝語體,吸收大量的文學創作要素,采用文學表現手法來寫作,使新聞報道的語言不僅僅有客觀理性的敘述文字,還增加了生動形象、清新明快、富有感染力的描繪文字。另外,報告文學還大膽借用政論語體的各種元素,使作品的分析更為深刻,說理更為透徹。所以說,“報告文學是新聞、文學、評論的雜交,是一種文藝性的真實報道。”
總之,語體滲透和交融的過程也是各語體之間互為補充、不斷完善自身的發展變化過程。而語體之間的滲透和交融現象正是語體得以進一步發展和完善的必然。
參考文獻:
[1]袁暉,李熙宗.漢語語體概論[M].北京:商務印書館,2005.3
[2]張德明.報告文學的藝術[M].上海:復旦大學出版社,1984.3