摘 要:漢語語法按照其基本的語法功能,主要分為虛詞與實詞兩大類。相比于實詞,虛詞的數量很少,主要有副、連、介、助、嘆五種,但很多虛詞的使用頻率很高,一部分虛詞是構成句子的關鍵要素。一般來講,詞語的色彩意義指的是該詞所表現出來的意義中傳達出的趨勢或者情感色彩,一些研究表明,現代漢語虛詞的色彩意義較為顯著。
關鍵詞:現代漢語;虛詞;色彩義;探索
一、現代漢語中虛詞的含義
現代漢語主要由實詞和虛詞兩部分組成,實詞主要包括6種,分別是名、動、形容、數、量、代;虛詞主要有5種,分別是連、介、助、副、嘆。在現代漢語中,虛詞的主要作用是與相鄰的詞語或句子結合起來傳遞某種意思,不同的組合方式能夠產生不同的語義關系,進而表達出不同的含義。在現代漢語中,虛詞的主要特點是因其大多沒有實際意義,不能獨立的用來組成句子,故一定要和實詞結合起來才能組成完整的一句話,除語氣詞之外,絕大部分虛詞都不能用來作為問題的答案,不可單獨使用,但總體來講,虛詞的使用頻率較高,不同的虛詞其含義相差甚遠。
二、現代漢語中色彩的含義
現代漢語中,詞語的基本含義主要是指構成詞的主要含義,集中反映了詞語對應的物體的屬性或者特點。除了基本含義外,很多詞語還具有色彩上的意義,如詞語的感情色彩、情感色彩等,這類色彩詞語集中了表現了人們對詞語所表達意義的主觀印象。詞語本身的形象及人們對事物的主觀評價為詞語附加了色彩意義。因此,詞語的色彩意義主要是在基本意義的基礎上,詞語表現出的某種趨勢或情感、味道等。色彩在詞語中并不是單一存在的,很多詞都有一個或多個色彩義。每個詞都是由三部分組成的,即色彩、語法及詞匯意義,一個詞的色彩義在一定程度上同詞語的基本意義也即詞匯意義關系較為緊密,其中色彩意義又有自身的獨特特點與作用。
不同詞語的色彩義也分為不同的種類,對于種類的數量及具體包含的內容,不同的學者有不同的觀點。部分學者認為色彩義主要有三種,分別為情感意義、雅俗意義及古今差異意義,還有一部分學者認為色彩義主要包括四種,因詞義主要由基本意義和輔助意義構成,輔助義即為色彩義,包括情感、態度、顏色、狀態等,還有些學者認為色彩義是多種多樣的,如感情、形態、態度、風格、情調、語氣等等。
由于長久以來,學者們對現代漢語的主要關注點在于實詞,鮮有學者關注虛詞中隱含的色彩義,鑒于此,本文將重點分析虛詞中的色彩義,如感情、風格、情調等的色彩義在虛詞中的具體表現。
三、現代漢語中虛詞色彩義的具體表現
現代漢語中對虛詞色彩義的研究較少,主要集中在虛詞意義、用法等方面,但并不能因虛詞色彩義較少,而將其隱含的色彩義省略掉。本文主要介紹四種虛詞的色彩義,分別為感情義、風格義、語體義及地域義。
具體來講,虛詞的感情義指的是虛詞表現出來的富含情感色彩的意義,表現了對某一事物的感受或態度,如喜歡、厭惡、憎恨等等。如介詞“仗著”,“仗著他家有勢力,他在當地為非作歹”,在該句中,“仗著”這一虛詞就表現出明顯的厭惡色彩的感情義。連詞“無論”,“無論刮風下雨,他都堅持去上學”,該句中“無論”這一連詞表達出對某件事情的執著,又如一些助詞“的”,“一個教師有啥值得驕傲的”表示出對教師較為不屑的感情色彩。虛詞的風格義是指很多虛詞在使用過程中表現出正式或者較為隨意的風格,正式的風格包括莊重等,隨意的風格為幽默、隨便等。比如對于連詞“寧愿”,“某些人寧愿貧窮的活著,也不愿低下自己高貴的頭顱”,在該句中連詞“寧愿”表達出一種尊重或者較為正式的色彩風格;又如對于一些語氣詞,如“呀”,“不是說了不來了,怎么又過來了呀”表達出的是一種較為非正式的、隨意的風格。虛詞的語體色彩包含兩部分,即正式的也即書面語和非正式的也即口頭語。比如介詞“看在”,“看在咱們兩個多年交情的份上,這次我就原諒你了”該句中表達的即為一種口語形式的語義風格,又如“別跟我說話”,表達的也是一種非正式的語義色彩。對于一些連詞,如“似的”,“他的臉紅的像個蘋果似的”,即為書面語也即較為正式的語體色彩。最后,虛詞的地域義即為在一定地域范圍內存在的特定的事物所表現出來的色彩特點。如助詞“來著”,“我跟你說什么來著”帶有典型的北方方言特點,介詞“打”,“我打江南走過”也帶有典型的北方地域色彩,介詞“從”,“從開始到現在”、“從這到那”是南北通用的地域義詞語。連詞“跟”,“我跟你一起去吧”在南方較為常用。
四、總結
通過以上分析我們可知,在現代漢語中,虛詞中包含的色彩義主要有以下特點,一是部分而并非所有虛詞有色彩含義。現代漢語中實詞大多具有色彩義,而虛詞在使用過程中,只是部分表現出色彩義。根據上述例句可知,在5類虛詞中,只有幾類具有色彩義,其余均是普通的虛詞;二是虛詞色彩義的范圍僅限于感情義、風格義、語體義及地域義這四大類,相比于實詞,虛詞色彩義的使用范圍較為狹窄;三是虛詞的附加色彩較為多樣化,名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞、代詞這六類實詞大部分都有附加的含義,將其與虛詞附加色彩結合起來使用能很好的表達出感情、語氣、情調等。
綜上所述,在現代漢語中,虛詞的色彩義是必不可少的組成部分,不能因其類別較少且部分虛詞具有色彩義就對其采取忽略的態度,應對其進行進一步探析。
參考文獻:
[1] 張小克.略論普通話介詞的數量[J].辭書研究. 2004(03)
[2] 雷冬平,胡麗珍.近代漢語虛詞詞匯化的一種特殊形式[J].古漢語研究. 2010(01)
[3] 蘇英霞.漢語學習者易混淆虛詞的辨析視角[J].漢語學習. 2010(02)