史建國,張雋彥,張倪俊(.蘭州城市學院城市經濟與旅游文化學院,甘肅蘭州 730070 .甘肅廣播電視大學直屬學院,甘肅蘭州 730030)
?
人內和人際傳播學在農村學校學生英語口語習得中的運用
史建國1,張雋彥2,張倪俊1
(1.蘭州城市學院城市經濟與旅游文化學院,甘肅蘭州730070 2.甘肅廣播電視大學直屬學院,甘肅蘭州730030)
[摘要]人內傳播和人際傳播的共同特點在于交流傳播,傳播是語言的外化形式,交流是語言生存的基礎,甘肅農村學校學生英語口語需要在學習和實踐中交流提高。傳播學鼻祖威爾伯·施拉姆(Wilbur Schramm )認為語言是傳播的載體,英語口語實踐交流符合傳播學特性,交流傳播本身就是語言輸入和輸出的有機結合。教師對英語口語交流傳播科學性的探索和研究有助于農村學校英語口語習得的有效進展。激勵學生,投入情感,實現羅杰斯(Karl.R.Rogers)的非指定性教學原則的愿望。
[關鍵詞]農村學校;英語口語;習得;傳播
人內傳播(intro-personal communication)與人際傳播(interpersonal communication)是社會學術語,許多研究者用它們做新聞傳播,網絡傳媒等學科研究[1]。人內和人際傳播具有很強的實踐特征,他們緊密聯系了人對信息的認知、加工存儲和實踐輸出。傳播的過程和途徑都要經過人腦,人腦是這一過程的中間站和信心儲存庫。人內傳播和人際傳播的理論對英語教與學具有積極作用,符合英語口語學習和實踐的特征和需求,它們有助于推動農村學校學生英語口語學習,提高英語口語表達能力。
(一)人內和人際傳播理論及其教育屬性
人內傳播也稱為自我傳播,是當事主體進行的“主我”、“客我”或“自我互動”的思維過程。美國學者米德(Geoge Herbert Mead)和布魯默(H.G.Blumer)是這一學說發展的重要代表[2]。人內傳播觀點說明人的大腦接受外界信息,記憶并在大腦進行信息處理和加工。人內傳播連接了輸入、儲存和輸出、實踐,這種傳播的屬性與英語口語學習和教學過程的語言習得屬性十分相像。人內傳播是人的自身傳播,是傳播者自身的意愿和實踐的心理需求。因此,人內傳播的心理特征明顯,是個人思維過程,這種個人思維是對大腦中信息的記憶、判斷、整理、歸類、強化和輸出實踐,這種思維不僅僅是對原有信息的復制,還是習得者對信息的處理加工和實踐點的對接。理想的英語口語的教學過程和習得者學習的過程如果采用這種模式,英語口語學習交流的效率會因此而提高。
人際傳播是指一個人與另外一個人之間的交流,隨著現代媒體在人們生活中的廣泛使用,人們之間的交流也可能是通過媒體的非晤面交流。美國學者,心理學家約瑟夫·盧福特(Joseph·Luft)和哈瑞·因漢姆(Hurry·Ingham)提出分析人際關系的著名理論“約哈瑞窗口”,從實踐理論的角度分析了人際傳播的途徑和趨勢,把人際交流和傳播的內心劃分成四個窗格,即,公開區(the Open Arena),隱蔽區(the Hidden Fasade),盲區(the Blind Spot)和未知區(the Unknown Area)[3],這個學說把傳播中人的心理特征從心理學的角度作了探視。在農村學校學生英語口語教學與習得中,我們要在實踐中運用這一人際傳播學說,以此提升農村學校學生的英語口語水平。如下圖所示:

在新課改背景下研究人際傳播理論,意在讓教師在教學實踐中用理論指導農村學校學生的英語口語教學實踐。教師要倡導學生間的英語“傳播”,即交流。加強這種交流的理論依據就在于人際傳播。我們運用人際傳播推動農村學校英語口語教學,鼓勵習得者的英語口語實踐,提高習得者的口語應用能力。依據人內和人際傳播理論,科學推動農村英語口語教學,這是我們結合這項理論,并以此推進甘肅農村英語口語教學實踐的初衷。
(二)人內傳播和人際傳播在英語口語習得中的意義
人內傳播和人際傳播的優勢在于傳播,把這兩種內外傳播運用在農村學校學生英語口語習得中具有很大意義,是對人內和人際傳播的創新應用。人內和人際傳播把英語口語教與學的起始及中間環節連接在一起,學習者對學習材料進行接觸、咀嚼、沉淀。運用傳播學實踐口語習得的過程是輸入、儲存和輸出的過程,這個過程被人內傳播和人際傳播很好地對接起來。英語口語學習從社會需求和應用的視角看,實際上是英語語言的基本功能的應用,即傳承和傳遞信息,滿足人類語言交流的需求。把農村學校英語口語教學和人內及人際交流聯系起來,突破英語教學的單一化模式。我國英語教學的短板在于英語學習和實踐應用脫節,教學偏離語言教學的要求,口語教學被弱化。重視人內和人際傳播,把英語作為交流傳播過程中所使用的一種語言,就是重視英語口語的實踐性。美國傳播學家梅爾文·德弗勒(Melvin·Defleur)提出的傳播模式突出了雙向(two-way and circular)循環特征[4,5],把這種循環傳播模式應用在英語口語習得中,可以更加突出習得者對于知識的反復和加快動嘴的頻率,從源頭上重視和抓住語言基本功能的落實和強化,做到口語學習的反復,英語口語習得的成就感就會凸顯。詮釋觀點如下圖所示:

(一)用傳播交流促進英語口語習得
傳播意味著信息的傳遞和“運動”。在英語口語習得中,習得者不斷地獲取信息點,同時,又不斷地交流和傳遞知識。課內的師生互動,課外的實踐練習都可以被視為語言的傳播。學習者在交流中利用傳播渠道,獲取信息,加工信息,進而沉淀為知識。在傳播中,教師要培養學生的口語交流能力和善于向別人學習的良好習慣。學生良好習慣的養成是這個過程中的重要因素,它會促使學習者抓住時機,利用各種氛圍,做好英語口語的傳播交流。在課堂互動期間,面對集體、小組或兩人等形式的任務設置,習得者的人際傳播的欲望和積極性激勵他們有效介入。在這種人際傳播交流中,學習者鞏固了知識點,把交流中的點不斷集結為模塊,豐富學習的成果,夯實英語口語基礎。在培養學習者習慣方面,要注重以下兩方面:第一,讓習得者充分做好自身“功課”。習得者要利用不同時間段,常回憶,勤動嘴,學會“自言自語”。從人內傳播的理論角度看,習得者個體對知識在大腦中的儲存、歸位和自控式輸出可以增加傳播的頻率,提高習得效率。養成動嘴的習慣,從自身努力,在習得中發揮學習者的聰明才智,勤奮努力,用內在的自身傳播鞏固所學。第二,勤于人際交流,加工和輸出大腦儲存信息。學習者要在課堂互動和老師布置和設置的情景練習中積極介入,在和同學的交流中突出自己的存在和話語權。從理論的角度看,內外傳播對學生英語口語實踐應用能力的提高具有積極作用。
(二)通過傳播建立師生的英語口語交流觀
德國社會學家格奧爾基·西美爾(Georg· Simmel,1858-1918)認為社會是一個過程,人與人之間的互動構成了社會。西美爾指出交流的群體在某種程度上決定互動的結果,二人間有可能互相依賴,三人組有可能把意志強加給別人,多人小組有可能造成一定的混亂[6]。西美爾是從社會學的視角研究不同人數的組群在傳播過程中所形成的影響和產生的效果。依據西美爾理論觀點,在進行英語口語習得和指導學生的互動交流時,教師要及時引導學生,讓學生積極參與活動。學生的交流活動要避開不利因素,讓參與者能夠發揮所長,在氛圍的助推下,讓輸入和產出等量進行。教師應該有緊迫感,時刻把握英語口語實踐的機遇,起到引領者的作用。教師的示范會讓習得者積極效仿,在當今人才需求實踐的社會大背景下,英語口語的實踐性應該得到落實,教師是這個過程中不可缺少的主要因素。其實,西美爾的理論觀點也是基于這種需求,因為傳播本身就源于實踐。人際傳播是在傳播者和接受者之間循環,以英語語言為形式的英語口語傳播是提升和強化習得者英語口語能力的很好途徑,傳播不僅鍛煉了習得者的英語口語,而且在交流中加強了人際關系,擴展了相關知識。習得者的交流傳播在不同范圍內的效果不盡相同,引導習得者適應英語口語在不同場合的實踐需求,這樣才能使習得者的英語口語得到真正的提高。在英語口語的互動交流活動中,教師要鼓勵習得者的合作精神,要兼顧對方、理解小組內其他成員的訴求,讓大家參與,大家有話語權[7]。
(三)在傳播中用情感推動農村學校學生英語口語習得
英語語言的交流是人內傳播和人際傳播的綜合體現,在這種傳播交流過程中,少不了人的情感。富有情感的交流加強和增進交流的實效性,能夠獲取令人滿意的效果。在研究和實施農村學校學生英語口語習得與教學實踐中,應該避免單一的純語言教學模式,教師對習得者要用情施教,富有親和力,以此推動習得者學習的積極性,讓習得者樂于張口交流。同時,教師要通過示范等形式讓習得者之間的英語口語交流富有情誼,變得通暢自然,通過交流縮短交流傳播者的情感距離。路德維希·維特根斯坦(Ludwig.Wittgenstein)認為“語言要成為一種交流的工具就不但要意義上一致,而且也要有(無論這聽起來多么奇怪)判斷上的一致”[8]。這種一致性在一定程度上通過情感交流來實現,學習者之間的口語傳播交流在認同感和同位性強的情況下交流的歡悅度就高,輸出、輸入的成就感就強,交流傳播者的“一致”性就多了。所以,注重傳播交流中的感情因素有利于師生之間、學生之間的英語口語交流,能夠加速成效的顯現。
把傳播學應用在農村學校學生的英語口語教學中是本次研究的創新。我國學校開設英語課的歷史較長,源起于十九世紀,但英語實踐應用的效果還有待提高。農村學校學生英語口語教學需要調整思路,教師要注重社會市場需求,滿足社會對人才的需求,落實英語口語習得中的技術與技巧。
(一)研究學生在英語口語傳播交流中的心理
《2011年版初中英語課程標準》和《2012版普通高中英語課程標準(實驗稿)》提出,要注重語言學習對學生的價值,英語口語教學要面向全體學生,突出主體,同時要承認差異。面對學生的差異,就要研究學生在差異現實中的心理軌跡,英語口語是語言的外殼,是人們交流和傳播的外化體現。針對差異化的學習者,施教者需要在統籌全體學生教學大局的同時,照顧差異,讓全體學生在英語口語學習中受益,學習者的成就感是激勵其繼續學習的動力。美國人本主義心理學家羅杰斯(Karl.R.Rogers)主張要尊重個體的心理需求,促進學習者心理的良性發展和循環。由于英語口語習得過程中的種種困難,習得者遭遇多方面的壓力,以至于產生壓抑感,疏導學習者的種種不悅心理,倡導和扶植他們健康的心理是保證推進教學和習得順利進行的前提。教師不能只抓好學生而放棄口語表達差的學生,這會造成部分學生的學習心理受影響。羅杰斯主張要給學習者創造快樂學習環境和樹立學習信心,農村學校的學生受地理環境和各種條件的限制,在英語口語的學習和實踐傳播交流中有懼怕現象,走出這種困局,學生需要掌握學習技巧,需要教師給予技術指導。教師要對習得者有針對性地施以技術指導,讓習得者在英語口語交流中學會使用技巧,以積極的心態和心理參與英語口語交流。
(二)把握好英語口語交流傳播的時機
赫舍爾(A.J.Heschel)指出,人和人在相遇之后很可能要建立聯系,彼此要合作[9]。這從發展的角度闡釋了語言傳播交流的人類屬性。作為個體,習得者的英語口語學習和交流同時也是在集體中進行。讓習得者養成合作的習慣,英語口語交流習得應該像日常的生活一樣自然。走出英語學習少口語的誤區,英語口語實踐和提高就會變成可能。所謂合作是指習得者能夠抓住機會,主動積極和別人或同伴進行英語口語交流,這種交流符合傳播學的要求。習得者談論彼此感興趣的話題,實踐學習內容,可強化口語表達能力。這種英語口語的人際傳播是建立在人內傳播基礎上,習得者對習得內容的內在傳播為英語口語的人際交流奠定了基礎,使得與他人的交流變得順暢。我國學者王怡紅在《人與人的相遇——人際傳播論》中指出,傳播中者會采取“策略”、“技巧”,進而形成“互動”、“關系”和“能力”等[10]。這種觀點十分符合語言交流傳播的發展過程,它對指導農村學校學生的英語口語習得具有很強的針對性。教師要把英語口語教學看作是語言交流,把對語法規則的解釋和訓練融入到口語交流中,避免把英語口語變成單一枯燥的規則課。教師應采取策略,教學中講究策略,使用技巧,在課堂上充分互動,讓教學內容在互動實踐中進行,通過實踐交流傳播來提高學習者的英語口語能力。
(三)把新課標的要求落實在技巧性傳播交流中
九年義務制英語教學大綱指出,英語教學要“充分體現語言學習對學生發展的價值”,要突出“語言學習的實踐性和應用性”,提高學生語言應用能力。語言應用的首要目標是傳遞信息和人際交流,口語使用是最基本和最常用的交流形式。2012年修正的普通高中應用教學大綱第三部分把學生的語言技能放在第一位,在語言技能中突出了英語口語表達,《修正》充分體現了口語傳遞交流的重要性。農村學校英語口語習得要實現課標的要求,強化學生的英語口語實踐能力,這一目標的實現需要理論指導,在實施中需要技巧。美國傳播學學者丹尼爾·杰·切特羅姆(Daniel·J ·Critrom)指出:“社會不僅是由于傳遞和傳播而存在,也應該在傳遞和傳播中存在。”[11]切特羅姆從傳播學的視角闡述傳播和傳遞的社會地位和作用,英語口語在英語語言學習中也具有同樣的作用。依據課標要求,正確把握語言的交流特性,依據傳播理論,在互動、實踐和傳播中提升英語口語習得,讓習得者形成用英語交流的良好習慣,讓英語口語交流和傳播存在于英語習得中,從而提高習得者的英語口語實際應用能力。
美國學者哈羅德·密芝爾(Harold·E·Mitzel)提出了有關教師、教學過程和教學成果的三大變量的學說[12]。在教學的整體進程中,結果的變量來自于過程與付出,習得者英語口語提高需要個人、互動合作和教師的指導,形成交流圈。在英語口語習得的過程中,傳播交流增進了學生的語言駕馭能力。因此,指導學生經常自己反饋,同時,抓住機會,擴大交流實踐。
(一)英語口語交流與傳播的對接
英語語言學概論把語言描述為“Language is symbol of arbitrary vocal symbols used for human communication”,所以,語言的屬性就是首先滿足人們交流的需求。作為第二語言,把主要精力放在記憶語言規則上是不妥的,它偏離了語言交流應用的主流方向,弱化了對英語口語交流的訓練。輕視語言交流傳播實踐的現象有悖于外語教學原則,重視英語口語互動習得,把交流和傳播對接才是英語教與學的正確方向。教師應該指導學生在交流傳播中實踐英語口語,通過預設的環境氛圍,讓學生實踐口語傳播交流。根據傳播學的人際交流精神,學生之間的交流傳播是一種理想的實踐和推動英語口語習得的方式,英語口語本身就是交流和傳播的結合。無語言就無傳播,不用以傳播的語言就會退出語言世界,因此,從理論的角度看,把英語口語傳播和交流的結合是有效提高英語口語的方法。二者的對接是從實踐視角發展了英語口語習得。語言學專家貝納德·斯伯爾斯基(Bernad·Spolsky)提出了二語習得中的幾個因素,社會環境、諸多態度以及個人動機[13],英語口語的交流和傳播符合斯伯爾斯基的觀點,農村學校學生的英語口語習得要在交流和傳播中實施。
(二)社會發展需要會英語口語交流的人力資源
世界的地球村發展趨勢越發明顯,人際交往的語言性也越發突出。農村英語教學不僅不能弱化口語,而且要根據新課標的要求,突出和強化口語教學實踐,彰顯語言交流傳播的特性。我們在調查中發現有96%的學生認為學好英語口語很重要,84%的被訪學生認為學好英語口語可以提升整體英語水平[14]。對于英語口語在英語習得和社會需求中的重要性,學生高度重視。隨著我國旅游業的發展、酒店餐飲業涉外經營與交往、對外貿易、勞動力輸出等經營活動的增多,我國社會市場對人力資源的需求不斷國際化。因此,能夠進行外語交流,特別是英語口語交流的勞動者會更容易就業。以酒店為例,懂英語交流的管理者和服務者報酬高,工作面寬。現在的中學生就是明天的社會人力資源,培養學生的社會責任意識是當今各級學校教師的職責。捷克大教育家揚·阿姆斯·夸美紐斯(Comenius Johann Amos)在《大教學論》中強調,教師要培養學生良好學習習慣。教師要讓學生在英語口語交流傳播中形成好習慣,自覺實踐,服務社會,受益終生。交流傳播是英語口語生存的根本,懂英語口語交流的人力資源在社會市場競爭中具有優勢。
隨著我國城鎮化發展等因素的影響,我國農村學校英語口語教學與學生對英語口語習得需要與之相適應的理論支撐。農村學校英語教師是實施口語交流與傳播的組織者,引導學生懂得交流、傳播和實踐是提高英語口語的有效途徑。農村學校擔負著培養人才的重要任務,語言的社會傳播交流功能決定了未來的應用型勞動力資源需要掌握基本的英語口語,以便立于社會,服務社會。人內交際和人際交際學給農村學校學生英語口語教學與實踐帶來了啟示。
[參考文獻]
[1]郭慶光.傳播學教程[M].北京:中國人民大學出版社,2011:1-10.
[2]G.H Read.Selected Writings[M].University Chicago Press,1964: 4-15.
[3]齊忠玉.喬哈利窗溝通法[M].北京:中國電力出版社,2010:41-55.
[4]Wahlstrom,Billie J.Perspectives on Human Communication[M].Wm.C.Brown Publishers,1992: 20.
[5]趙明等.從信息傳播模式論翻譯[J].中國礦業大學學報(社會科學版).2009,11(2) :138.
[6]賈春增.外國社會學史[M]中國人民大學出版社,2000:85.
[7]西美爾.社會學:關于社會化形式的研究[M].林榮遠,譯.北京:華夏出版社,2002:57.
[8]路德維希.維特根斯坦.哲學研究[M].上海:上海人民出版社,2001:135.
[9]赫舍爾.人是誰[M].阮仁蓮,譯.貴陽:貴州人民出版社,1994:30.
[10]王怡紅.人與人的相遇——人際傳播論[M].北京:人民出版社,2003:253.
[11]Daniel J.Czitrom.Media and the American Mind: From Morse to Mcluhan[M].Beqing: Xinhua Press,1984: 117.
[12]李婷.基于密芝爾教學模式理論研究雙語教學——以西安外國語大學旅游學院為例[J].群文天地,2012 (4) :159.
[13]貝納德·斯伯爾斯基.社會語言學[M].上海外語教育出版社,2000:20.
[14]史建國.甘肅農村學校英語口語教學調查報告[J].甘肅高師學報,2013(6) :106.
[責任編輯張澤寧]
作者簡介:史建國(1962-),男,甘肅定西人,副教授,主要從事英語應用和旅游雙語教學和研究。
基金項目:甘肅省教育科學“十二五”規劃課題“新課標下的甘肅農村學校英語口語教學研究”([2012]GSGXG043)。
收稿日期:2015-02-03
[中圖分類號]G633.41
[文獻標志碼]A
[文章編號]1008-4630(2015)02-0081-05