馬瑩
吉林師范大學 國際文化交流學院,吉林 四平 136000
在運用這一方法時,要注意頻率統計的對象要具體合理,因為非具體的統計對象內部通常包括多項因素,這多項因素如果性質相同那么對統計結果沒有太大影響,運用頻率統計方法得到的結論也是客觀的,但是如若這多項因素性質相異,那么不同人對其統計得到的結果也是不同或正好相反的。例如對鄒韶華、張亞旭、張厚粲、舒華、尤慶學、李峰等這些學者在研究“Vp+Np1+的+Np2”歧義結構的語感傾向問題時,都采用了問卷調查的方法,并運用語頻進行解釋,但結論卻大不相同。鄒韶華和張亞旭等先生都運用了語頻效應理論。他們都調查了1000個“Vp+Np1+的+Np2”結構的短語。鄒韶華采用人工的方法,調查的語料是《人民文學》1986年第1期的第1頁至第4期的33頁。調查結果是,“Vp+Np1+的+Np2”結構的短語在語用中實際用作動賓和實際用作定中的比例為7∶3。張亞旭利用語料庫進行調查,隨機抽取了1000個這種結構的無歧義的短語,結果這1000個短語中動賓結構和定中結構的比例是3∶7。二者的結果正相反。其后也有多位學者對這一結構進行頻率統計其結論都不相同,究其原因“Vp+Np1+的+Np2”這種歧義結構,具體的例句不同,那么第一語感傾向是不一樣的,也就是說,不能籠統地說這種結構總的語感傾向是什么。這就要求我們在運用這一方法時要注意調查對象應是具體的合理的,否則就會發生以上的結論不同的情況。
語頻統計的方法對語料的選擇有嚴格的要求,量上要求有全面性,質上要求有代表性,但是我們都知道沒有一項調查可以窮盡所有的漢語語料,那是不現實的,但是調查的盡可能多的語料必須是有代表性的,否則就會得出以偏概全的結論,所以我們的要求是語料有一定的全面性和絕對的代表性。例如:許多學者都對“這”、“那”不對稱現象這一問題進行過研究,他們都得出同樣的結論即現代漢語中“這”的使用明顯多于“那”。但“這”與“那”的語用頻率之比卻有較大差異,用“北大漢語語料庫”得出的“這”/“那”比為 2.65,陶紅印所用語料的“這”/“那”比 1.3,黃宣范所用語料的“這”/“那”比更是小于1為0.58,究其原因,北大語料庫雖語料規模之大達近8500萬詞次,但其中的文學作品比重過大,多數都屬于書面語語料,而后兩者的研究語料屬于口語語料,陶的語料較小只包含一段對話,只能算個案研究不具代表性,黃的語料與其相比稍大。由此可見書面語與口語語料選取的不同,同種語料范圍不同都會導致統計結果的不同。
以上都是我們把語頻效應用在漢語作為本體研究上,這類研究日漸豐富,但漢語作為第二語言教學方面,頻率效應的研究極為罕見,這主要是因為沒有可以直接使用的頻率統計語料,研究難度較大。近幾年,隨著語頻效應理論的不斷充實完善,許多難題運用語頻效應研究的新視角都取得了較好的成果,這種研究方法也開始被運用到對外漢語教學上。柳燕梅(2002)研究了雙字詞在教材生詞表中生詞重現率對歐美學生學習生詞效果的影響。這是國內關于詞的復現率對詞學習效果影響的第一項研究。江新(2005)研究了非漢字圈學生漢語雙字詞學習中的頻率效應,實驗以一年級非漢字圈學生為被試者,從課本中隨機選取了62個雙字詞進行測驗,并統計了整詞和單字在課文中的復現率,并對頻率效應的作用機制、頻率效應對教學的啟示進行了討論。2006年針對外國人漢語雙字詞習得中的頻率效應進行了再探,測試方法:給來自漢字圈和非漢字圈的漢語學習者呈現不同詞頻、字頻的雙字詞,要求被試者寫出雙字詞的拼音和意義。結果顯示字頻對低頻詞學習的影響大于高頻詞,對非漢字圈學生雙字詞學習的影響大于漢字圈,即字頻對于雙字詞學習的影響受整詞頻率、學習者的漢字基礎的制約。文章還討論了頻率效應對對外漢語教學的啟示。建議對外漢語詞匯教學不但要提高整詞的輸入頻率和單字的輸入頻率,還要在提高字頻時對于不同詞頻和不同漢字背景的學生區別對待等。張金橋(2008)考察了留學生漢語單字詞識別中的筆畫數效應、詞頻效應和詞素頻率效應及其交互作用。作者運用兩個實驗,結果發現存在筆畫數效應及詞頻效應,但其交互作用不顯著。同時存在詞頻效應和詞素頻率效應,兩者間存在交互作用,具體表現為,詞頻高時詞素頻率差異不顯著,詞頻低時詞素頻率差異顯著。研究結果表明筆畫與詞頻分別作用于漢語單字詞認知加工的不同階段;在單字詞識別階段,詞頻和詞素頻率同時作用于同一個認知加工階段,此研究對留學生漢語漢字詞學習階段制定課本,如何進行有效教學都提供了指導。除此之外胡琳、張松(2007)還運用語用頻率理論界定了對外漢語教材中一些熟語化的非固定短語,從而對對外漢語中這方面的教學提出自己的建議。
語頻效應理論的應用與發展也讓我們看到越來越多的人把語頻效應理論和其它理論相結合的辦法來解釋語言現象,因為語言現象有時候是復雜的,而語頻效應理論并不是萬能的,它不能解決所有的問題,與其它理論結合起來可以達到理論上的優勢互補,達到多方位解讀,令人信服的目的。和認知理論相結合來共同解釋語言現象可以說是最早的嘗試。鄒韶華在中性詞的語義偏移研究中就運用了語頻效應和心理因素兩方面結合進行解釋,作者認為中性詞語義偏向積極意義一方與“語境頻率聯想”和人們求善求美的思想是分不開的。羅瑜(2005)探討了語頻效應頻和認知學理論,聯結主義理論等其它二語習得理論之間的密切關系,總結出語頻效應在第二語言教學特別是對外漢語教學中的重要作用。龔娜(2007)考察了語用頻率對“X于”結構的影響,作者對180萬字的語料窮盡性地搜尋把“X于”結構按頻率高低順序加以排列,運用語用頻率的理論解釋了“X于”的歷史演變軌跡。然后分別用組塊心理、臨摹原則和抽象原則等認知理論來解釋“X于”結構形成和發展的認知心理基礎。我們相信今后將會有更多的學者把語頻效應和其它理論結合起來分析和解釋語言現象,幾種理論的結合也必將產生分析上的深入性和解釋上的全面性等重大作用。
[1]鄒韶華.語用頻率效應研究[M].北京:商務印書館,2001.
[2]詹人鳳.語用頻率效應研究讀后[J].中國語文,2003,(2).
[3]楊華.多音誤讀與語用頻率的關系[J].語言文字應用,2003,(2).