林蔓春
淺談功能語法視角下的語篇構建能力培養
林蔓春
(廣州醫科大學基礎學院,廣東廣州510182)
淺探功能語法的特點,并通過簡述主位與述位理論、主位推進程序及銜接與連貫理論,結合教學實踐,淺析如何應用上述理論在大學英語寫作教學中培養學生的語篇構建能力。
功能語法;英語寫作;語篇構建
在第二語言教學中,寫作通常被認為是最困難的一個環節;如何培養學生的語篇構建能力,一直是廣大教師普遍關心的問題。下文將從功能語法的視角淺探非英語專業大學生英語語篇構建能力的培養策略。
功能語法是有別于傳統語法的語篇語法,它涉及的內容豐富,在語言教學中的應用范圍十分廣泛。在功能語法中,語言的形式結構和功能意義并重[1]。功能語法分析的目的在于發現語法是通過怎樣的組織結構來使語言使用者進行意義的構建和交換[2]。近年來,不少大學英語教師將功能語法理論與教學實踐相結合,探索如何借助該理論提高教學效果。如某高校英語課堂教學中應用功能語法的實證研究結果表明,功能語法可幫助學生在傳統語法的基礎上,從語義角度掌握英語語法,并在語言任務中將之應用于表達意義[3]。有的研究則側重借助功能語法指導學生修改英語習作,其結果表明該方法能有效幫助學生組織語篇信息,選擇寫作風格,提高寫作水平[4]。還有教師將語域理論運用到閱讀、詞匯和寫作等教學實踐中,旨在幫助學生提高英語應用能力[5]。下文將淺探功能語法部分理論,并討論如何借助相關理論培養學生的英語語篇構建能力,包括教學方法的創新、教學重點的轉變及學生習作評價方式的改變等。
1、主位和述位與信息展開和語篇構建
主位(Theme)和述位(Rheme)是功能語法中的重要概念。人們在運用語言時,總是按照一定的順序來傳遞信息,表達思想。主位是信息的出發點,它說明談話的主題,是句中其他成分的起點;述位是圍繞主位展開的內容,它對主位進行敘述、描寫和說明,往往是話語的核心內容[6]。
主位和述位常與已知信息和新信息重疊。由于述位常用于傳達新信息,因而從其所傳遞信息的價值這一角度看來,述位似乎起著更重要的作用。但若從語篇構建的角度看來,主位的作用更為重要,因為在構建語篇時,往往是按已知到未知的順序來組織語言的。而由于主位多用于傳達已知信息,在一般情況下,人們常將主位作為基點來組織信息、構建語篇。
主位不僅在句子中起到組織和排列信息的作用,還能制約語篇中句子的排列。語篇中每個句子的主位和述位都與前后句的主位和述位有著密切的關系。某個句子的主位可能就是上一句子的述位,而該句的述位又可能是下一句子的主位,上下文中主位和述位的相互轉變使句子間結構緊密,行文流暢;這種相互轉變的動態關系,是語篇的重要特征之一,它在功能語法中稱為主位推進程序。根據國內外相關理論,常見的主位推進模式有以下四種,以學生習作句子為例作簡要說明:
1)平行型,又稱主位(T)一致型,即前后幾個小句的主位相同。如:Some students(T)learn a course to get an extra certificate for job hunting,as they(T)think that this can ensure better chance of a good job.
2)集中型,又稱述位(R)一致型,即前后幾個小句的述位相同。如:We only have one earth(R).We should take actions to protect it(R).Only in this way can we rescue it(R).
3)延續型,即前一句的述位或述位的一部分是后一句的主位。如:We(T1)should be rational about certificates(R1),as they(T2)do not necessarily prove one’s ability(R2).
4)交叉型,即前一句的主位是后一句的述位。如:Online games(T1)are very popular among college students(R1), but some students(T2)are too indulged in them(R2).
大多數語篇的主位推進程序包含多種主位推進模式。合理的主位推進程序是語篇銜接性和連貫性的重要保證。若句與句間在主位和述位結構上互不銜接,勢必導致語句間缺乏邏輯聯系、篇章混亂的現象。
不少非英語專業大學生的英語作文往往條理不清,結構松散,從功能語法的角度看來,其主要原因之一是未能合理應用主位推進程序。在教學中,教師可借助主位、述位及主位推進程序理論,幫助學生透視語言系統內部結構,指導學生如何邏輯有序地組織語言材料,以加強上下文的承接與呼應。由于主位和述位的理論較抽象,教師可利用范文對其進行深入淺出的分析介紹,并著重講解主位推進方式對篇章結構的緊密性及語言邏輯性的影響,讓學生意識到他們在語篇組織上的問題,并有的放矢地進行練習以獲更佳學習效果。
2、銜接和連貫與篇章有形網絡和無形網絡的構建
從功能語法的角度看,學生的英語作文結構松散,很可能是因語篇特征有所欠缺。語篇特征主要包括兩個方面:銜接性和連貫性。銜接是語篇現象,銜接性指語篇中表層結構上的粘著性,它是語篇的有形網絡;連貫是心理現象,連貫性指語篇中底層語義上的關聯性,它是語篇的無形網絡[7]。銜接和連貫的實現形式眾多,其中討論較多的有:語法手段,如:照應、替代、連接和省略等;詞匯手段,如:詞匯復現、詞匯同現、同義詞和上下語義詞的使用等;此外,邏輯連接手段也屬于常見的銜接和連貫方式,如轉折、因果、遞進、添加等。有效地運用上述銜接和連貫方式有助于加強篇章的連貫性。
銜接手段在英語語篇中起著重要的作用。許多沒有連接詞的句子在漢語中是可被接受的,但類似句子在英語中可能是不正確的。然而,不少學生在英語寫作中傾向于運用中式思維和中文表達方式,而未能充分、正確地使用語篇銜接手段,因此不少學生的英語作文往往顯得零亂松散。
為解決這些問題,教師可借助銜接與連貫理論,培養學生對語篇特征的意識及為篇章構建有形和無形框架的能力。在教學中,教師可通過講解范文,分析文章的層次結構、各部分之間的銜接和過渡手段及段落中語句的銜接方式,使學生掌握語句間和段落間銜接過渡的技巧,并更好地掌握組織信息及謀篇布局的能力。在分析范文時,教師的著眼點可包括:段落間及句子間連貫詞語和手法的應用,以及文中涉及的事物間邏輯關系的構建方式,包括因果、轉折、照應、替代、省略、承接、詞匯復現、同義詞和上下語義詞等手段的使用,同時注重分析文中提及的人或事在上下文中的指稱是否清晰。此外,分析范文時還可采用對比分析法,既分析優秀范文在銜接和連貫方面的成功之處,又適當采用“反面教材”,指出其問題所在并引導學生尋求有效的解決方案,進行有針對性的學習和訓練。
另外,在評閱學生作文時,教師可注重評價段落間和語句間的關系、邏輯聯系手段的使用、上下文中人和事的指稱是否明確等,引導學生從篇章的外在結構及內在意義兩個方面謀篇布局,展開思路,使行文更加流暢清晰,篇章結構更加緊密。
功能語法是語篇語法,它兼顧語言的形式和功能,揭示語言的運作規律。借助功能語法理論培養學生構建英語語篇的能力,有助于學生有序地組織語言材料,并使得篇章結構更加緊密。功能語法在語言教學中的應用前景廣闊,但還有待于建立一套自己的教學方法體系以不斷促進語言教學的新發展[8]。如何有效地將功能語法融入到大學英語教學中去,也將需要更多的嘗試和探索。
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar(3rd).[M]London:Arnold.2008.
[2]楊衛東,戴衛平.功能語法與傳統語法[J].社科縱橫,2009(1)
[3]陳靜.大學英語課堂教學中應用功能語法的實證研究[J].中國外語,2 0 1 0(5)
[4]董梅.教師引導型英文作文修改模式初探[J].中國-東盟博覽,2 0 1 2(4)
[5]趙茜.淺析語域理論在大學英語教學中的運用[J].新西部,2012(18)
[6]胡壯麟,朱永生,張德祿,李站子.系統功能語言學概論(修訂版)[M].北京:北京大學出版社,2008.
[7]黃國文.《語篇分析概要》[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[8]柳小麗,李桔元.轉換生成語法和系統功能語法視角下的英語教學觀對比[J].當代教育理論與實踐,2011(2)
On Cultivating Discourse Construction Ability in the Light of Functional Grammar
LIN Man-chun
(School of Basic Sciences,Guangzhou Medical University,Guangzhou Guangdong 510182)
This article discusses some theories and features of functional grammar,and explores the strategies in cultivating students’discourse construction ability in college English writing lessons,so as to improve relevant teaching effect.
functional grammar;English writing;discourse construction
G424[
]A[文獻標識碼]1674-6198(2015)01-0072-02
2014-12-05
本文為廣東省高校優秀青年創新人才培養計劃資助項目“醫學院校留學生漢語言文化教學中的文化導入策略及意義研究”(項目編號wym11105)階段性成果,及廣州市教育科學規劃課題“醫學院校留學生漢語教學中的文化導入策略探索——以行動研究模式為基礎”(項目編號11A043)階段性成果。
林蔓春(1978—),女,廣東揭陽人,廣州醫科大學講師,文學碩士,研究方向:第二語言教學研究。