丁一 郭峰
(日照職業技術學院 山東日照 276826)
淺談國外外語教學法對高職院校外語教學的啟示
丁一 郭峰
(日照職業技術學院 山東日照 276826)
中國的外語教學有一百多年的歷史,比起西方國家的外語教學,中國的高職外語教學歷史并不算長,卻經歷了很大的歷史演變和發展。了解外語教學的歷史,了解當前國內外外語教學發展趨向,將有利于高職外語教學方法的改進,對我國的高職院校外語教學與研究將會起到很大的推動作用。本文將簡要介紹在外語教學史上流行盛廣,對中國的高職院校外語教學具有一定影響的幾種教學法。并且根據教學工作實際,提出了幾種教學方法對高職院校外語教學的一些啟發。
高職院校 外語教學 教學方法
當前,外語在我們工作和生活中的重要性已經毋庸諱言,不僅是作為一種社會交往的工具,而且也是我們學習中的一門重要語言。所以,在外語教學中,如何適應當今形勢的需要,盡快地培養出一大批社會需要的人才已經迫在眉睫。
回顧我國的外語教學歷史,經歷了從語法翻譯法到交際法等多個教學流派,但是在交際法之前的一些傳統教學方式培養的人才都適應不了當今社會形勢的需要。因此,應時而生的交際法在外語教學中受到了越來越多的重視,并且被寫入了當前從小學到大學的外語教學大綱中。但是,作為一種教學方式,交際法雖然摒棄了傳統教學法的許多缺陷,但是它也有自身的一些不足。而且,隨著其在我國教育領域的廣泛應用和推廣,其局限性也不斷地暴露出來。高職院校作為我國教育的一個重要組成部分,如何提高外語的教學質量,一直是我們研究的重要課題。當前,由于我國高職院校的學生在諸如地域、師資、教學等方面的差異,所以在外語教學方法上也應該具有針對性。
鑒于此,本文就曾經在我國外語教學領域比較流行的幾種教學法進行具體的論述和對比,分析其各自的優勢和不足,從而找準外語教學的規律。同時結合國內外外語教學的各種研究成果,認真分析我國高職院校的外語教學實際,為我國當前高職院校的外語教學提供一些有益的理論借鑒。
在第二外語教學領域,曾經或正在使用的教學法主要有以下幾種,一是語法翻譯法,二是直接法,三是聽說法,四是交際法,五是沉默法,六是視聽法。
1.語法翻譯法是指教師主要以母語授課,學生很少積極的使用目標語言。學生一般學習的是單個的單詞,脫離句子和篇章孤立地記憶單詞。此外,語法翻譯法非常注重對語法的教學。在進行閱讀學習時,注重的不是文本本身,而且進行語法分析和語法練習。2.直接法注重的是口語教學,與語法翻譯法相反,直接法直接是用目的語進行對話,不以學習者的母語為中介語。3.聽說法與直接法類似,同樣注重學生的口語教學。此種教學方式吸納了心理學的一些研究成果。4.交際法它旨在培養聽、說、讀、寫技能,以達到交際目的,課堂教學的目標集中在交際能力諸方面,不限于語法或語言能力、不以語法結構為框架。5.沉默法注重學生的主體地位。所以這里的“沉默”,不是學生的“沉默”,而是老師的“沉默”。這種教育方式最早由美國的教育學家提出。6.視聽法又叫情景法。主張外語的學習要與情景相結合,營造相應的學習氛圍。這種方法廣泛吸收了直接法和聽說法的優點。所以,視聽法是與當前的多媒體教學相聯系的,借助各種現代化手段。
隨著社會對外語人才快速獲取信息和獨立交際能力的需求不斷提高,傳統教學法因無法滿足社會對外語人才提出的新的要求而遭到全面抨擊和否定。同時,各種教學法如雨后春筍般冒出來。經過一段時間的實踐和發展,交際法在我國的外語教學中占據了主導地位。這種方式產生于21世紀70年代的歐洲,比較注重語言的功能和功用。“交際”已成為我國外語教學的核心概念,外語教學的主要目的變成了交際能力的培養。
當前,鑒于我國高職院校的實際,適宜采用多種教學方式,使之相輔相成,共同促進我國外語教學。具體來說,采用的教學方式不僅要考慮不同的教學對象,同時也要考慮教學對象的學習水平,而且還要考慮到具體的學習目標。所以客觀條件不同,也應采用不同的教學方式。比如,對于初級階段的學習者,適宜采用側重語法學習的語法翻譯法和聽說法,這兩種方法一方面可以奠定學生的英語學習基礎,另一方面可以培養學生的交際能力。隨著學習程度的加深,教學的側重點應該轉向復雜的句型,同時也可以注重篇章和語用,更加注重交際能力的提高。只有這樣,才能收到較好的教學效果。教學是一項復雜的活動,牽涉多方面的社會因素,鑒于因素的復雜多樣,所以如果僅僅采用單一的教學法,反而會不利于教學水平的提高,得不到好的教學效果。所以對于第二語言教學的教師來說,應該結合教學實際,形成自己獨特的教學理念,而不是片面地去追求“最好的方法”。因為只有適合的方法才是最好的方法。
筆者結合自己十幾年的日語教學經驗,得出在第二外語教學中,應該根據不同的學生采取不同的教學方式。
通過多年的教學研究,人們發現,在所有的教學法中,并沒有一種教學法是完美無缺的,可以放之四海而皆準。同樣,在教學實踐中,也發現各種教學法都各有優劣,沒有一種完美的教學法。但是這并不能停止人們對真理的追求,研究者開始將研究的目光轉向討論各種教學法的不足和缺陷,以期不斷取長補短。
作為教學第一線的老師,應該將新的研究成果應用到日常的教學中去,不斷吸取各家之長,補長取短。甚至在老師中間,也可以互相交流和學習。比如,在日語教學中,雖然教學內容是統一的,甚至用的教案也是統一的,但是每個老師的條件和擅長點不一樣,比如有的老師口語比較好,有的老師擅長講解語法,有的老師則具有靈活的教學方式,這樣每個老師就可以結合自身的特點,采用不同的教學方法,而且各個老師之間也可以互相學習,取長補短。是的,我們可以相互聽課,并且我們正在這么去做。
另外,在教學中,也要注意發揮學生的主體作用,比如在進行課文教學時,用學生朗讀代替老師朗讀,這不僅可以提高學習效果,同時也增加了學生的實戰經驗。
同時,也可以鼓勵學生充分發揮自身特長,比如在教學中,進行一些看圖說話,這就可以讓學生充分發揮想象力,同時也可以鍛煉他們的語言組織能力。此外,“教學相長”,這樣的教學方式,不僅對學生是一種收獲,同時對老師來說也會有一定的收益。
總而言之,只有結合外語教學的實際,充分考慮各方面因素,采取積極有效的方式對學生進行引導,調動他們學習外語的積極性,讓學生全身心地參與到整個教學中來,這樣才能切實提高高職院校的外語教學水平和教學效率。