○李軍亮
劉國正語文教育思想的現實意義與局限性
○李軍亮
摘要:劉國正是當代著名語文教材改革家和語文教育理論家,提出了很多有價值的教育思想,在語文教育界產生了重要影響。劉國正“實”與“活”的思想對新課程改革具有啟示意義,語文生活觀能夠幫助理解新課程的理念,語文教材觀對教材編者也有一定的啟示,他立足于中國實際的研究方法以及通俗易懂的表述也值得學習。他的語文教育思想也有一定的局限性,主要表現在:論文通俗易懂,但是理論深度似嫌不夠;部分論文缺乏嚴謹的學理基礎,邏輯論證不夠嚴密。
關鍵詞:劉國正語文教育現實意義
劉國正是當代著名語文教材改革家和語文教育理論家,在語文教育界有重要影響。他長期從事中學語文教材的編寫和審查工作,對語文教材有精深的研究,對語文教育的其他方面也有深刻的見解。他繼承傳統,而又不拘泥于傳統,能夠在繼承的基礎上發展創新;他重視宏觀研究,而又不忽視微觀研究,主張二者要并重。在長期的教育實踐中,他提出了很多有價值的教育思想,比如他提出語文訓練要實與活相結合,語文教學要與生活相聯系等思想,在語文教育界產生了重要影響。
我國教材領域長期實行“一綱一本”,人民教育出版社的語文教材作為主要教材,被全國的學校使用。劉國正作為人教社的編輯,他的思想不可避免要通過所編教材體現出來,這樣便或多或少地影響到我國的語文教育。而對這樣有重要影響的語文教育家,語文教育界的研究是比較少的。理論界對“三老”(葉圣陶、呂叔湘、張志公)和于漪、錢夢龍等特級教師的理論和實踐研究得比較多,而對作為教材編者的劉國正研究得比較少。如果說“三老”的語文教育思想反映了20世紀五六十年代中國語文教育的狀況,那么劉國正的語文教育思想則反映了改革開放以來中國語文教育的新發展。研究劉國正的語文教育思想,對于了解改革開放以來我國語文教育的發展,有著非常重要的意義。
劉國正的語文教育思想不僅具有較高的理論價值,而且有很強的現實意義,他的思想植根于我國語文教育改革和發展的沃土,根深而葉茂,對當前的課程改革和以后中國語文教育的發展,具有很強的指導意義。
(一)“實”與“活”的思想對課程改革的啟示
當前,我國正在進行語文課程改革,取得了很多成績,但也出現了一些問題。這些問題如果不解決,將會影響改革的進一步推進。其中一個突出問題是在課堂教學中輕視語文訓練,追求“活”而忽視了“實”。如果我們溫習一下劉國正的論述,就會發現這些問題都是可以避免的。
劉國正認為語文課程的基本性質是工具性和思想性,教學要實現工具性與思想性的統一。工具性意味著要重視語文實踐,要多進行語文訓練,而思想教育是在此過程中潛移默化地實現的,進行語文教學不能脫離訓練進行空洞的思想教育。進行新課程改革以后,有些老師不敢談訓練,以為談訓練就是走老路,不符合新課改的精神。其實這種想法是錯誤的,語文教學離不開訓練,就好比賽跑運動員離不了跑步訓練一樣。要正確理解“訓練”的含義,它不僅包括做習題、試卷,而且包括一般的閱讀、寫作、口語交際練習。
進行語文訓練要處理好實與活的關系。實和活的關系是辨證的,只有實沒有活是不夠的,只有活而沒有實也是行不通的。有些教師一味追求活,課堂安排很多討論、表演,卻沒有進行最基本的語文訓練,這樣的教學是沒有根基的。教學必須在“實”的基礎上求“活”。當然,有些老師對改革持觀望態度,堅持傳統的“五段式”教學方法,語言訓練機械呆板,這也是不行的,必須使訓練方法靈活起來??傊?,要處理好實與活的關系。
(二)語文生活觀對理解新課程理念的啟示
劉國正倡導語文教育要與生活相聯系,在語文教學中,無論傳授知識、培養能力,還是發展智力、進行思想情感教育,都必須以“聯系生活”為前提。新課程的一個基本理念就是加強課程與生活的聯系,《基礎教育課程改革綱要(試行)》上說:要“改變課程內容‘難、繁、偏、舊’和過于注重書本知識的現狀,加強課程內容與學生生活以及現代社會和科技發展的聯系,關注學生的學習興趣和經驗”,這和劉國正的語文生活觀的精神是相通的。
受傳統觀念和應試教育的影響,很多地區的語文教學仍然局限于課堂、教材,沒有充分聯系學生的生活,學習劉國正的語文生活觀,有助于更好地理解新課改精神,更好地展開教學。劉國正說:“聯系生活指的是一種教學指導思想,而不是一種教學方法。它滲透到課堂教學的各種活動之中,課堂方寸之地聯系著大千世界?!甭撓瞪畈⒉皇且蠼虒W的每一階段都要與生活相聯系,而是要求教師有這樣的意識:語文課程教學與生活是天然地聯系在一起的,在教學中要設法將教學內容與生活聯系起來。聯系生活的空間是廣闊的,方式是多樣的,特別是一些絕好的契機,是難以預計的,重要的是教師要處處留心。
語文新課程增加了一項新的學習內容——綜合性學習,這是一種新的學習方式,是書本學習和實踐活動的結合,既有課內的學習,又有課外的學習。劉國正的語文生活觀對于理解和實施語文綜合性學習,具有啟示意義。劉國正認為,學習語文的天地除了課堂,還有校園、家庭和社會,后三個場所也是學習語文的重要場所;要聯系學生的生活開展語文活動,抓住學生的關注點、興奮點,這些觀點和語文綜合性學習的精神是相通的。通過學習劉國正的語文生活觀及其在教學中的應用,能更好地理解和實施綜合性學習。
(三)語文教材觀對教材編者的啟示
劉國正長期從事語文教材的編撰,積累了豐富的經驗,了解他的語文教材思想,對于現在的語文教材編撰,有莫大的益處。
關于語文教材的編排,劉國正及其同事的探索給我們留下了寶貴的財富。他們曾嘗試分編型教材,將閱讀、寫作、語文知識編于一書而又互相獨立,既便于建立一定的體系,又便于互相照應。1993年,他們又嘗試以聯系學生生活為原則,編寫九年義務教育初中語文教科書,以后一些教材也采用了這種編排方法。劉國正及其同事的實踐,可為以后教材編排體系的設計提供經驗。
關于范文的選取,劉國正的一些觀點值得后來者吸取。他認為,教材選文文字上、教育上的要求要嚴格,即選文的語言水平要高,與學生的接受能力和教育需要的適切性要高,而思想上、政治上的要求要恰如其分,“不要求課文的內容配合一時的政治任務,不要求所有的課文都有很強的政治性和思想性;思想內容健康的、無害的甚至有小害的(教學分析時指明)文章也可以適當入選”。這一觀點是很科學的,教材選文是學生學習的憑借,語言文字要過硬,而教材思想內容方面的要求則可以適當放寬?,F在有些教科書,過于注重選文的思想內容,而忽視語言文字方面的要求,這是不可取的。
再如對于課文的更換,劉國正認為課文不宜更換太頻繁,否則不利于教師熟悉教材、提高教學質量,他在關于教材修訂的談話中多次談到,教材選文要保持適當的穩定,不能更換太多,對于一些適合教學的傳統課文,應該保留下來?,F在一些新教材,課文更換太頻繁,好像不換新課文就不足以體現其“新”。其實對于學生來說,只要沒學過的就是新的,并不因以前的教材選過就不愿意學。所以,在課文的選擇上,不宜盲目求“新”。
(四)方法論意義:立足中國實際,凸顯本土特色
劉國正重視傳統語文教育經驗,包括古代語文教育經驗和近現代語文教育的經驗。他認為這些是我國傳統文化的精華,對其進行批判繼承,對于當代的語文課程與教學很有幫助。他國學素養非常深厚,對我國古代的文學與文化非常熟悉,這使得他能認識到我國傳統語文教育的經驗與不足,從而吸取經驗,摒棄不足。例如對于“多讀多寫”“吟誦”等學習方法,他就非常重視,大力倡導。除了重視古代的經驗,他還特別重視近現代的語文教育理論和經驗,多次呼吁學習葉圣陶、朱自清、呂叔湘等人的著作。葉圣陶等人語文教育思想最富于中國特色,也最具時代性,沒有深奧難解的炎炎大論,通俗易懂,易于實行,理應給予高度重視。
劉國正并不反對學習外國經驗,認為這是一件大好事,但是,他強調,進行漢語文教學和研究,首先要對本國的優秀教育理論和經驗予以極大的重視。為什么呢?因為我們的語文教學是中國人作為母語學習的語文教學,這種語文教學與其他國家其他語種的語文教學相比,有同一性,也有特殊性。就后者而言,一是漢語文與其他語文有很大差異,二是中國的語文教學傳統以及文化背景與其他國家也有很大的不同。因此,“改革的立足點應是自己的土壤,著重從自己的土壤里吸取營養。對于外來的東西,不是拒絕而是消化融合,使之成為自己的東西”。[1]這一點對于我們是很有啟示的,我們要學習西方先進的教育理論,但是不要忘了我們自己家里的東西。
劉國正語文教育論文的表述體現了本土特色,他的論文語言淺近,說理通俗,很容易為教師接受。他的語文教育論文,與葉圣陶、張志公諸公的論文有某些相似性,都沒有高深的術語、晦澀的論述,而用通俗的話語、淺顯的論證,娓娓道來,如話家常,不像當下某些論文讓人感到面目可憎。例如在談到作文的來源問題時,劉國正說:“‘巧婦難為無米之炊?!?,一要米(材料),二要巧(技術),有了這兩樣才能做出好吃的飯來。寫文章也是這樣。一要內容,二要有技巧,解決了寫什么和怎么寫的問題,才能寫出好文章來?!盵2]用非常形象的語言,說明了寫作的兩個要素。在談到語文教育研究不僅要學習外國經驗,而且要注重吸取本國經驗時說:“天邊的鴻雁飛來,固然要歡迎;身邊的吉祥鳥起飛,切不可忽視?!痹谡劦矫撾x生活學習語文的害處時,他說:“學生學習語文如在鋼絲上行走,戰戰顫顫,艱難踱步,上下都空無一物。……會感到讀則味同嚼蠟,寫則文思枯竭,以致視學習語文為畏途,發生厭倦情緒?!蓖ㄟ^形象的話,把脫離生活學習語文的弊端揭示了出來。除了通俗易懂,他的論文還有個特點,就是感染力強。他不僅是語文教育家,還是詩人和雜文家,他的論文常帶有“詩人的熱情、機敏和雜文家幽默、警辟”(顧振彪語),讓人在明白道理的同時,還受到感染。
劉國正的語文教育思想豐厚博大,有很多值得我們學習的地方,但也有一些不足。筆者不揣冒昧,根據自己的理解,指出劉國正語文教育思想的一些不足。
(一)部分論述的理論深度似嫌不夠
劉國正的語文教育論文通俗易懂、如話家常,易于為一線老師接受,但也有一個缺點,就是理論深度似乎不夠。他對一些問題的論述停留在感性的層面上,沒有往深處開掘。他對很多問題的論述都是根據自己的經驗,沒有結合相關理論進行分析。依據經驗有好處,也有弊端,好處是比較真實,弊端是視野相對狹窄,容易被自己的經驗遮蔽。
例如對于“多讀多寫”的認識,劉國正根據古人的經驗和自己的體會,提出在語文學習中要“多讀多寫”,讀寫訓練必須保證一定的量,但對如何在教學中落實,是課內多還是課外多,沒有作進一步的分析。語文教育專家顧黃初的辨析就更進一步了,他通過回顧歷史,考察實踐,指出:“多”不僅指篇數多,而且指遍數多,“對‘多讀’二字恐怕應該這樣來理解:在課堂教學中,教材必須精選,對于這些精選出來的課文必須有指導地反復鉆研,多讀多思,務求領略其精妙,做到課堂基本解決問題。這樣,在課外就可以讓學生有充裕的時間去自由閱讀”“對‘多寫’二字似乎應該這樣來理解:對于命題作文要盡量控制篇數,對于這有限的幾次作文訓練,則須嚴肅對待,要求在教師指導下反復斟酌,多次修改,實現一題多作、一作多改的辦法,務求一次作文確有一次作文的實際收獲。與此同時,要指導學生在課外自由練筆,特別是要培養他們記日記、作筆記的習慣,以增加練筆的機會”。[3]顯然,顧黃初的認識要更加深入一些,他結合教育史來分析,有了更寬廣的視野,因此能夠認識得更透徹些。
(二)一些論文缺乏嚴謹的學理基礎,邏輯論證不夠嚴密
由于受時代的局限,劉國正的一些論文缺乏嚴謹的學理基礎,邏輯論證不夠嚴密。我國語文教育研究一直缺乏一套嚴密的理論體系,概念使用比較混亂,劉國正處于這種大環境下,不能不受其影響,他的一些論文使用的概念內涵不夠清晰,邏輯論證也不夠嚴密。他沒有區分“語文”“語文教學”“語文教育”等概念,對“語文知識”“思想教育”等詞的含義界定也不清楚。關于邏輯論證方面的不足,我們可以舉一個例子。他在對閱讀能力的要素進行分析時,將閱讀能力分為概知、理解、記憶、貯存、效率、運用六項能力,其實這六項能力不是按照同一標準劃分的,概知、理解和運用是按照閱讀的自然進程劃分的,記憶、貯存貫穿于以上幾個環節,效率則是對閱讀的進一步要求。
劉國正語言文學方面的修養非常深厚,但是教育學、心理學理論方面修養有所欠缺,因此對一些問題難以從教育理論的高度作深入的分析。例如對學生閱讀的內在動力的分析,他只是提到要培養學生“關于閱讀的興趣、愛好和習慣,使他們感到讀書是一生的需要和樂事”,[4]而沒有對內在動力作具體的分析,沒有上升到理論高度。再如他對語文課程任務(目的)的論述,他只是根據傳統對其加以論說,沒有從學理上說明其原因,而我們如果看一下李海林的研究[5],就會感受到二者的不同。
進行語文課程與教學改革,應重視學習和借鑒老一輩語文教育家的思想成果和實踐經驗,在繼承的基礎上開拓創新。劉國正的語文教育思想實而不華,切近實際,有許多值得我們學習的地方,應結合當前實際,有選擇地學習繼承。在學習時要加強教育科學修養和學術訓練,運用科學理論認識語文教育中的問題。
注釋:
[1]劉國正:《近在身邊的大山》,《劉征文集》,人民教育出版社,2000年版,第336頁。
[2]劉國正:《“米”在哪里》,《劉征文集》,人民教育出版社,2000年版,第89頁。
[3]顧黃初:《“多讀多寫”辨析》,顧黃初:《語文教育論稿》,人民教育出版社,第158-159頁。
[4]劉國正:《閱讀教學管窺》,《劉征文集》,人民教育出版社,2000年版,第281頁。
[5]李海林:《言語教學論》第六章,上海教育出版社,2000年版。
(李軍亮陜西師范大學文學院710119)