學(xué)生組:MOF(郭馨, 曾俊杰, Bo Thammwiset, Walee Phiriyaphongsak)
導(dǎo)師: Yusuke Obuchi, Robert Stuart-Smith
Mycrofarmax:建筑與農(nóng)業(yè)
學(xué)生組:MOF(郭馨, 曾俊杰, Bo Thammwiset, Walee Phiriyaphongsak)
導(dǎo)師: Yusuke Obuchi, Robert Stuart-Smith
MOF項(xiàng)目探討了建筑物同時(shí)作為產(chǎn)品和生產(chǎn)者的可能性。建筑設(shè)計(jì)本身也是這樣構(gòu)思,并以另一個(gè)過(guò)程的副產(chǎn)品——水稻秸稈構(gòu)建。項(xiàng)目位于中國(guó)昆明的一塊水稻田,這里大量水稻秸稈在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)過(guò)程中堆積并成為廢棄物。該項(xiàng)目建議收集這些秸稈,并作為菌絲體(用于種植菇的真菌)的基質(zhì)被重新利用。這種真菌因其耐火、堅(jiān)韌、輕質(zhì)的特性,已經(jīng)用于商業(yè)建筑的隔熱產(chǎn)品。該項(xiàng)目利用廢棄的水稻秸稈種植蘑菇,提高了耕地的季節(jié)性產(chǎn)量,蘑菇也是產(chǎn)品之一。項(xiàng)目同時(shí)構(gòu)思了一種具有時(shí)效性的建筑,通過(guò)捆扎秸稈的農(nóng)作過(guò)程進(jìn)行構(gòu)思搭建。一捆捆秸稈從腳手架上懸吊下來(lái),并注入菌絲體孢子。隨著時(shí)間流逝,由于菌絲結(jié)締組織的作用,這些秸稈會(huì)硬化并粘結(jié)在一起,形成一種凝聚結(jié)構(gòu),從而可拆除腳手架。這個(gè)過(guò)程通過(guò)在水稻秸稈基質(zhì)中的菌絲生長(zhǎng)研究以及通過(guò)Analsys軟件的結(jié)構(gòu)分析測(cè)試進(jìn)行了驗(yàn)證。此外,項(xiàng)目同時(shí)研發(fā)了一種物理模擬方法,用以計(jì)算這些捆束在重力作用情況下的重量和強(qiáng)度。結(jié)果表明這種用水稻生產(chǎn)廢料建造的臨時(shí)建筑物,可在一年的不同時(shí)期內(nèi)同時(shí)用作建筑物和蘑菇工廠。在經(jīng)過(guò)多個(gè)蘑菇生產(chǎn)周期后,該建筑物能夠被降解并成為堆肥,在下一個(gè)水稻產(chǎn)季之前回到土壤中。整個(gè)建筑的生命全周期(從建造到拆除)不產(chǎn)生任何廢料,且會(huì)產(chǎn)生大米,蘑菇,建筑,肥料作為建造過(guò)程的副產(chǎn)品。建筑本身也是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)過(guò)程中自然形成的具有時(shí)效性的、生產(chǎn)性的副產(chǎn)品。
-- TEMPORAL DESIGN --MYCROFARMAX: ARCHITECTURE & AGRICULTURE
STUDENTS: MOF: XIN GUO, jUNjIE ZENG, BO THAMMWISET, WALEE PHIRIYAPHONGSAK
SUPERVISOR: YUSUKE OBUCHI, ROBERT STUART-SMITH
MOF's project explores the potential of buildings to be both product and producer. The building design itself is conceived as such, and constructed from the bi-product of another process altogether; rice hay. The project is situated on a rice farm in China, where vast amounts of Rice Hay are left from this agricultural production as waste. It is proposed that this is collected and re-used as a substrate for Mycelia - the fungi from which mushrooms are produced. This fungi is already used as a commercial building insulation product due to its fire-resistant, strong and light-weight properties. The project utilises the waste rice hay to grow mushrooms, improving the productivity of the land's seasonal yield to include mushrooms. A temporary building is conceived of that is assembled from an agricultural process of bundling hay. Bundles of hay are suspended from a scaffold and injected with the mycelia fungi. Over time these are able to harden and bond together into a coherent structure due to the mycelia's connective tissue enabling the scaffolding to be removed. The process was tested through mycelia growth studies in rice hay substrate and through structural analysis tests in Ansys. A physics simulation was also developed to account for the weight and strength of these bundles acting under gravity. The result is a temporary building constructed from the waste of rice production and designed to be both building and mushroom factory for periods of the year. After a number of mushroom production cycles the building is able to be composted and distributed into the soil ahead of another season of rice. Building is conceived of as a temporal and productive bi-product that arises from natural processes of formation along with agriculture.


階段1:菌絲體分階段發(fā)芽和生產(chǎn)蘑菇Stage 1: Mycelia fruiting & pinning in stages

階段3: 菌絲體生長(zhǎng)緊實(shí),建筑體脫水硬化Stage 3: mycelia fully packed, building dehydrate

階段4:建筑降解,孕育水稻胚芽Stage 4:building decompose, post mushroom rice sewing





密集種植區(qū)intensive production zone

建筑的設(shè)計(jì)從生長(zhǎng),生產(chǎn),降解這周而復(fù)始的全過(guò)程中涌現(xiàn)the building design emerges through a continual process of growth, production and decay