999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談機械類產品說明書英譯的原則及策略

2015-03-19 19:16:32
長春教育學院學報 2015年4期
關鍵詞:英文產品

丁 熙

丁熙/長沙理工大學在讀碩士(湖南長沙 410000)。

隨著科學技術的迅猛發展,中國與其他國家的技術交流日益頻繁。為了讓國外的消費者更好地了解中國機械類產品的性能、質量及操作,機械類產品說明書英譯的需求越來越大。機械類產品說明書是屬于工程機械類文本,具有客觀性、邏輯性強和復雜性的特點。對于非機械專業出身或對該行業了解不多的譯者而言,準確、地道地譯好機械類產品說明書成為了亟待解決的問題。

一、機械類產品說明書的英譯原則

機械類產品說明書可歸類為工程機械類文本。產品說明書旨在向消費者準確地傳遞產品信息,并激發消費者的購買欲。為了讓消費者對機械類產品有準確、全面的了解,機械類產品說明書譯文的措詞及句法結構應盡可能地精準、專業、客觀。此外,產品說明書的譯文要符合目標讀者的表達習慣。這就意味著譯者在翻譯機械類產品說明書時應遵循以下原則:

(一)準確性

機械類產品說明書旨在向目標讀者提供產品的準確信息,包括產品特征、用途、操作及工作原理等。只有準確地傳遞產品說明書的信息,才能激發消費者的購買欲。工程機械類文本中的一些專業術語、習慣用法、固定搭配須準確、地道地表達出來。例如在翻譯工程機械類使用說明書時會遇到以下術語:最大靜張力(maximum static tension)、絲桿 (guide screw)、制動閘瓦(brake shoes)、礦井提升機(shaft hoist)、固定螺栓(set bolt)、斷相(open phase)、定位銷(detent pin)、行程開關(travel switch)、定位爪 (locating detent)等,需按地道的表達方法譯出,不可任意捏造。

(二)簡潔性

機械類產品說明書的目的是為了讓顧客更好地了解機械類產品的性能、用途、操作等,其語言應簡明易懂。

1.常用縮略形式。例如:交流電(alternating current)常縮寫成AC;電擦除可編程只讀存儲器(electronically erasable programmable read-only memory)常縮寫成 EEPROM;滑動接頭(slip joint)常縮寫成 SJ;中心處理裝置(central processing unit)常縮寫成CPU;直流電流 (direct current)常縮寫成DC;長、寬、高(length ×width×height)常縮寫成 L×W×H。

2.在機械類產品說明書中,為使譯文更簡潔明了,常省略個別無關緊要的詞匯。例如:檢查軌道有無堵塞、變形等情況。譯文:Inspect the track for blockage and deformation.(譯文中省略了“有無”、“情況”等累贅的詞匯)

(三)客觀性

機械類產品說明書旨在將產品信息客觀地呈現出來,指導讀者該如何正確地操作產品及需要注意哪些事項。產品說明書中大量地使用被動語態,使得譯文更客觀并具有說服力。例如:拆下的零部件必須保護好,防止損壞、變形。譯文:Components disassembled must be well protected to avoid any damage or deformation.

(四)一致性

在翻譯機械類產品說明書時,譯者應遵循措辭一致性的原則。即,在同一份產品說明書中,譯者應采用同一術語來指代同一概念。例如,“提升絞車”一詞既能譯為“lifting winch”,也能譯為“reversing winch”。 在翻譯此術語時,譯者應查閱相關專業詞典,確定哪一種表達更為準確,并遵循術語一致性的原則。另外,機械類產品說明書中出現大量的表格及圖表。在英譯的過程中,譯者同樣需要遵循格式一致性的原則。

三、機械類產品說明書的英譯策略

機械類產品說明書可歸為信息型文本,側重于信息的傳遞。為了準確無誤地傳遞原文信息,譯者應采取合適的翻譯策略。以下筆者將簡要地從詞匯層面和句法層面探討此類文本的英譯策略。

(一)詞匯層面

在機械類產品說明書中,機械產品的零部件都是用術語表述的。當翻譯這些術語時,譯者應采取合適的翻譯策略。

1.約定俗成法。在產品說明書中,絕大多數的專業術語都有其固定表達,不得任意杜撰。因而,在翻譯此類術語時,譯者應采用約定俗成的表達方法,使譯語更為廣泛地接受。例如:礦井提升機譯為shaft hoist;地腳螺栓譯為holding-down bolt;連接板譯為knee plate等。

2.構詞法。在機械類產品說明書中,有些新詞通過查閱字典不能找到對應的翻譯。為了使譯語符合目標讀者的表達習慣,譯者可采用構詞法。常用的構詞法有合成法、派生法等。例如:連桿譯為connecting rod;調心滾子軸承譯為 self-aligning roller bearing;深溝球軸承譯為deep groove ball bearing;骨架式油封譯為 skeleton type oil seal;拆開譯為 dismantle;使脫離譯為 disengage;拆卸譯為disassembly等。

3.零翻譯。在翻譯機械類產品說明書中的縮略語時,有時譯者需采用零翻譯的翻譯策略。零翻譯就是不用目的語中已有的詞語譯成源語中的詞語,而這也符合產品說明書的簡潔性翻譯原則。隨著中西文化交流的日益頻繁,越來越多的英語表達被中國人接受。因而,絕大部分的縮略語不用翻譯就能被理解。例如:GB可譯成“國家標準”,而GB這一縮略語普遍地為人所知。因此,這一縮略語不需要譯成漢語“國家標準”。 又如:AC(alternating current)、DC(direct current)、mm(millimeter) 、CPU(central processing unit) 、SJ(slip joint)等。

(二)句法層面

產品說明書中廣泛地使用被動句、祈使句、長句等。當翻譯這些句子時,譯者同樣需采取合適的翻譯策略。

1.語態的轉換。機械類產品說明書旨在客觀地傳遞產品信息。為使說明書更具有說服力,英文產品說明書廣泛地使用被動語態。因而,將機械類產品說明書翻譯成英文時,譯者通常需要將主動語態轉換成被動語態。例如:

原文:在突然停電或遇緊急情況時,緊急制動器起緊急快速制動作用。

譯文:The emergency brake can be used to stop the motion of a winch during the power cuts or under emergency situation.

2.合譯法。英文和中文在語法規則、句法特點等方面相差甚大。中文句子長短不一,錯落有致。而英文句子錯綜復雜,常用連詞連接相關聯的語句。考慮到英文和中文句子特點的差異,在將機械類產品說明書譯成英文時,譯者可適當地采用合句譯法。合譯法指將源語言中的兩個或兩個以上的句子合譯成一句。合譯法能使譯文更加簡潔、流暢。例如:

原文:裝配是將拆下的零部件根據總圖,按與拆卸基本相反的順序原樣裝好。在裝配時,應按照下述條件進行。

譯文:Assembly is a process in which components dismantled are assembled in the reverse order of disassembly according to the assembly drawing and following requirements should be met.

此例句中,源語言包含兩個句子。第一句描述了裝配過程。第二句介紹了裝配的條件。在將源語言譯成英文時,第一句可譯成一個定語從句。另外,源語言中的兩個句子看似談論兩件不同的事件,實際上這兩句存在著某種隱含的關聯。因而,在將源語言譯成英文時,筆者增加了表并列關系的連詞“and”。這樣,源語言譯成了一個復合句,使得譯文更加緊湊、簡潔。

隨著中西技術交流的日益頻繁,機械類產品說明書在國際貿易中的地位越來越重要。因此,作為一名合格的翻譯者,不僅要了解產品的相關性能,還要掌握產品說明書必要的翻譯原則和策略,力求使譯文符合目標讀者的表達習慣,從而刺激消費者的購買欲,促進機械類產品的銷售。

[1]賈文波.應用翻譯功能論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2004.

[2]潘月.論電子說明書的翻譯[J].中國科技翻譯,2003(10).

猜你喜歡
英文產品
好產品,可持續
現代裝飾(2022年4期)2022-08-31 01:39:32
從靈感出發,邂逅好產品
現代裝飾(2022年3期)2022-07-05 05:55:06
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
英文摘要
英文摘要
2015產品LOOKBOOK直擊
Coco薇(2015年1期)2015-08-13 02:23:50
新產品
玩具(2009年10期)2009-11-04 02:33:14
主站蜘蛛池模板: 伊人久久青草青青综合| 欧美一级99在线观看国产| 直接黄91麻豆网站| 亚洲中久无码永久在线观看软件 | 园内精品自拍视频在线播放| 成人免费午夜视频| 污视频日本| 亚洲天堂网在线观看视频| 国产丝袜无码一区二区视频| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 亚洲欧美成人在线视频| 亚洲人成网18禁| 久久精品女人天堂aaa| 国产自在线播放| 91精品国产综合久久不国产大片| 在线亚洲精品福利网址导航| 欧美专区在线观看| 免费jjzz在在线播放国产| 久久精品国产免费观看频道| 国产第一页免费浮力影院| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 国产成人一二三| 99视频只有精品| 久久久久亚洲精品成人网 | 国产成人综合网| 国内嫩模私拍精品视频| 国产主播一区二区三区| 日韩 欧美 国产 精品 综合| 日本不卡在线| 久久精品最新免费国产成人| 综合亚洲色图| 国产精品福利在线观看无码卡| 欧美不卡视频一区发布| 九九九精品视频| 免费福利视频网站| 国产免费精彩视频| 自慰高潮喷白浆在线观看| 久久一级电影| 亚洲成网站| 亚洲精品男人天堂| 亚洲欧美另类中文字幕| 国产菊爆视频在线观看| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 77777亚洲午夜久久多人| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 日韩午夜伦| 成年人久久黄色网站| 欧洲日本亚洲中文字幕| 中文字幕永久在线观看| 欧美日韩另类国产| 亚洲黄色激情网站| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 视频二区国产精品职场同事| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 日本道中文字幕久久一区| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 亚洲国内精品自在自线官| 无遮挡国产高潮视频免费观看 | 国产精品第一区在线观看| 欧美日韩精品一区二区在线线 | 在线播放91| 亚洲福利一区二区三区| 三上悠亚在线精品二区| 日本亚洲成高清一区二区三区| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 色噜噜狠狠色综合网图区| 欧美第一页在线| 国产黄色免费看| 国产人人射| 午夜人性色福利无码视频在线观看 | 日韩区欧美区| 午夜成人在线视频| 99色亚洲国产精品11p| 久久久久无码国产精品不卡| 亚洲av综合网| 亚洲欧美日韩成人在线| 亚洲色图在线观看| 国产肉感大码AV无码| 国产精品99久久久久久董美香| 91九色最新地址| 亚洲国产成人久久精品软件|