999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中西文化差異與大學英語翻譯教學

2015-03-20 15:27:41王曉麗
文化學刊 2015年9期
關鍵詞:文化背景跨文化歷史

王曉麗

(湖南涉外經濟學院,湖南 長沙 410205)

中西文化差異與大學英語翻譯教學

王曉麗

(湖南涉外經濟學院,湖南 長沙 410205)

翻譯,既是兩種不同語言間的轉換,也是跨文化的一種交際活動,因此,在大學英語翻譯教學中,教師必須積極引導大學生對文化差異進行了解。英語與漢語是分別建立在兩種文化背景下逐漸形成的兩種語言,其文化差異也會對翻譯教學帶來影響,只有對英漢兩種語言的文化背景、語言風格異同及不同民族心理的狀態等文化知識進行了解,才能真正運用英語進行翻譯交際活動。

大學英語;翻譯教學;中西文化差異;策略

目前的大學英語翻譯教學仍然是傳統的注重詞匯和語法等語言知識教學,而英語語言與漢語之間的文化背景知識與教學的方法則被忽略。本文對中西文化差異與大學英語翻譯教學進行分析,旨在促進學生文化意識、翻譯水平及綜合運用英語知識的能力提升。

一、歷史文化的差異與翻譯教學

因為各國家和各民族之間歷史不同,所以發展過程中也沉淀了不同的歷史文化。在翻譯兩種語言時,經常會由于兩種語言的歷史文化背景差異而出現翻譯問題,因此,在教學中應引導學生關注歷史文化的差異,如在翻譯漢語典故“東施效顰”時,如果是中國人則很容易理解其文化內涵,而對于西方人來說,他們對東方文化了解不多,如果只將其翻譯為“Tung Shih imitates Hsishih”,他們是很難正確理解。教學中,教師應根據這些客觀存在的歷史差異,引導學生選擇合適的翻譯方式,如在上述直譯不變的情況下,可以再加上標注,“Hsishih was a famous beauty in the ancient Kingdom of Yueh.Tung Shih was an ugly girl who tried to imitates her way.”對于這一典故,采用直譯加標注的方式可以方便西方人理解。由于歷史文化背景存在差異性,兩個不同的民族對客觀世界的認識也不同,在兩種語言的解讀下,同一概念經常會有不同甚至相反的理解。[1]例如“狗”,中國人通常用狗對人進行貶義的比喻,像狼心狗肺、走狗、狗急跳墻等,但西方文化下長期以來都對狗有較強的好感,他們把狗視為忠實的朋友,狗是人們心愛的動物。所以,在翻譯教學中必須重視歷史文化差異,把語言學習與歷史文化學習結合起來。

二、物質文化的差異與翻譯教學

物質文化,是語言符號對生活當中的生活工具、生活設施、日常用品、科技文化等內容的反映。各國家各民族的衣食住行方面,都會帶有自己民族的文化色彩,并反映在語言符號上。英語和漢語這兩種語言中,某些語句可以呼喚人們對事物感知的記憶,并形成與自己民族文化的各種聯想。如“deaths and marriages”這一短語,很多人都會將其翻譯成我們中國常說的紅白喜事。在我國文化影響下,人們把紅色視為喜慶的代表,結婚時新娘子都會穿紅色的婚服,而喪事、葬禮則需要穿白色的衣服。但在西方文化背景下,人們認為白色代表的是忠貞和純潔,婚禮上新娘穿的都是白色的婚紗,而黑色則代表莊重,葬禮上穿的都是黑色,所以,紅白喜事,根本無法傳遞正確的文化信息,西方人也會難以接受。將其譯為婚喪嫁娶更為貼切。又如,中國人與西方人在接受贊揚時的反應有很大差別。中國人受到別人的贊揚,大部分人都會謙虛推辭,這是因為我國人民普遍受到傳統儒家文化的影響,人們的心理比較含蓄、謙虛,說話非常委婉、客氣。但西方人在受到表揚時都會說“Many thanks(非常感謝)”或“Thank you(謝謝)”,西方人對于某件事往往是直接給予否定或肯定。[2]在教學中,教師應注重兩國用語習慣的不同,讓學生在跨文化翻譯時減少文化差異的負面影響,提高學生的翻譯技巧,比如如何增減詞、轉化詞、拆詞、倒譯、并譯等。通過對常用翻譯技巧的講解,可切實提升學生的翻譯水平。

三、宗教文化的差異與翻譯教學

在翻譯教學中,教師應適當導入與所學內容相關的宗教文化。宗教文化是一個國家非常重要的文化基因。我國的歷史發展當中形成了主要以皇權為主的封建文化,儒家、道教及佛教這三大思想為輔的宗教文化,而西方國家則主要以基督文化與西方哲學共同構成其傳統的宗教文化體系。中西宗教文化歷史發展存在差異性,對人們認識事物及表達語言的含義影響較大。例如,“天”(Heaven)具有主宰宇宙萬物的含義,但在不同的宗教文化背景前提下,人們對“天”產生很多不同的聯想。中國文化背景下,人們聽到“天”則會聯想到老天爺、玉皇大帝這些主宰世界的人物,而西方文化背景下,人們則會將其與創造萬物的上帝聯想到一起,所以,在翻譯教學中,不能忽視中西方宗教文化的差異,除要講授宗教文化知識外,還應告訴學生這些差異存在的根源。

本文對比中西兩種文化之間存在的差異性,提出在翻譯教學中應引導學生形成跨文化意識,并尊重與理解不同的文化,最終使不同語言文化間實現互相交流與借鑒。

[1]王玉西.對大學英語翻譯教學若干問題的思考[J].中國翻譯,2010,(6).

[2]王初華.英語翻譯教學中跨文化交際能力的培養[J].長江大學學報(社會科學版),2011,(5).

【責任編輯:周 丹】

H319

A

1673-7725(2015)09-0195-02

2015-06-15

王曉麗(1981-),女,山西運城人,講師,主要從事應用語言學、二語習得研究。

猜你喜歡
文化背景跨文化歷史
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
地域文化背景下的山東戲劇
金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:52
論文化背景知識在訓詁中的作用
英語教學文化背景知識的滲透策略
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
多元文化背景下加強我國意識形態工作的探索
新歷史
全體育(2016年4期)2016-11-02 18:57:28
歷史上的6月
歷史上的八個月
歷史上的4月
主站蜘蛛池模板: 91亚洲精选| 一区二区影院| 中文字幕无码电影| 一区二区三区国产精品视频| 国产对白刺激真实精品91| 亚洲三级成人| 亚洲第一极品精品无码| 亚洲无码免费黄色网址| 在线亚洲精品自拍| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 亚洲天堂啪啪| 在线无码av一区二区三区| 污污网站在线观看| 欧洲极品无码一区二区三区| 国产午夜无码片在线观看网站| 精品久久久久久中文字幕女| 91久久偷偷做嫩草影院电| 国产在线精彩视频论坛| 婷婷亚洲视频| 亚洲h视频在线| 欧美成人h精品网站| 亚洲性视频网站| 亚洲精品动漫| 久久国产精品国产自线拍| 国产区精品高清在线观看| 精品99在线观看| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 欧美一区二区精品久久久| 欧美亚洲一区二区三区导航| 永久成人无码激情视频免费| 国产永久免费视频m3u8| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲成a人片77777在线播放| 伊人成人在线| 高清亚洲欧美在线看| 亚洲九九视频| 欧美激情成人网| 国产免费福利网站| 国产精品一区在线麻豆| 久久人妻xunleige无码| 天天视频在线91频| 丁香婷婷激情网| 精品国产中文一级毛片在线看| 一级毛片网| 久久久久中文字幕精品视频| 日韩国产精品无码一区二区三区| 任我操在线视频| 最新日韩AV网址在线观看| 亚洲精品第一在线观看视频| 精品一区二区无码av| 成人免费一级片| 久草视频一区| 国产无码制服丝袜| 久久6免费视频| 国产精品99一区不卡| 综合社区亚洲熟妇p| 中文字幕在线免费看| 日韩天堂视频| 欧美国产日韩另类| 亚洲天堂色色人体| 欧美日韩国产一级| 欧美一级片在线| 亚洲中文字幕手机在线第一页| 香蕉久久国产超碰青草| 日本午夜影院| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 国产成人综合日韩精品无码不卡 | 日韩欧美亚洲国产成人综合| 国内熟女少妇一线天| 日韩高清成人| 一级毛片在线播放免费| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 久久亚洲黄色视频| 无码内射在线| 91破解版在线亚洲| 成人亚洲天堂| 尤物精品视频一区二区三区| 国产久操视频| 亚洲美女高潮久久久久久久| 国产主播喷水| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区 | 国产va欧美va在线观看|