山東 宋曉英
呂紅:生命之本,蝴蝶裂變,文學之質
山東 宋曉英
在遙遠的異國,中國的一只勤奮的蠶鉆出萬年的窠臼,化身為輕盈的蝴蝶,嬗變為美麗的鳳凰,其生命之樹必然長青,這就是呂紅。她對移民生涯本“質”與內核的揭示,“心靈史”般穿透并大徹大悟,為海外華人文壇少有。
呂紅 海外華文女作家 心靈史 嬗變
海外華文女作家因經歷各異、代際不同而人格相異,創作紛呈。她們堅守與決斷的原因,是我窮究不解的一個難題。2014年底的“首屆中國新移民文學研討會”給了我機緣。通過近距離觀察、促膝訪談及把其文字細讀了多遍,我做出了初步的判斷。
在我看來,海外華文女作家秉承了上世紀50年代至60年代初期出生的中國女作家的理想主義、完美主義、人文情懷等,卻不像嚴歌苓那樣批判得尖刻,虹影那樣追問得執拗,也不像李翊云、郭小櫓那樣決絕前衛,她們的文風與人格更多地體現為溫情、亮麗與知性。她們也猶豫與彷徨,卻有杜拉斯、波伏娃、伍爾夫等的堅定,不再屈從于時代、社會、他人的壓力。她們與傳統并非截然對立,但其目標堅定、不畏辛苦,溫文的面容與綽約的風姿遮掩不住一路向前的果斷。較之于“向內轉”的“新生代”女作家,她們的文學內蘊包含了外部世界的宏闊,也不排斥集體意識中的“他我”,沒有完全如引小路般“飄來飄去”的灑脫無羈與個性表達。應該說,她們的命運與社會的關系不再是隨風飄逝、順水漂流,但也不是逆流而行,而是一種“到中流擊水”的狀態。由于其“擊水”時的自信與自為,方向明確,內心少糾結,兩岸的風光盡收于眼底,文本中人文、社會與族群的內容更加豐富與深刻,不像某些女作家般在寫作中基本把“自我”作為唯一的意象,把“女性命運”作為反復出現的主題。
我認為在以女性命運為關注點,以新移民漂泊尋夢為特色的海外女作家中,呂紅的作品尤為深刻。因為她的寫作最接近生命的“質”,有切膚之痛,其創作也因此更加接近于文學的“質”,超出了對命運的“記錄”,達到了“心靈史”的深度。
看呂紅其人,仙風瘦骨,白云出岫,天然去雕飾,清清爽爽的模樣。通讀其作品,卻看到她的描述在生命圖冊上刻下的深重劃痕,悟到這就是一種“質”,不帶枝蔓,少含閑雜,只有經歷心靈的煉獄、生命的提純、鳳凰涅槃之后,方能夠這般天高云淡,如水墨丹青。她不拘泥,隨遇淡然,但我總在疑惑,她似乎還有一種放達與決絕,有一種“越唱越高,忽然拔了一個尖兒,像一線鋼絲拋入天際”那樣的感覺。這是從哪里來的呢?讀完了其作品《美國情人》《塵緣》《午夜蘭桂坊》《紅顏滄桑》與《女人的白宮》,才得其三昧。
其一,呂紅之筆銳氣凌然,直達人性“本質”,祛魅與解構均有劃時代意義。她落筆總是獨辟蹊徑,從浮躁生活的表面探入深處,寫出精神的向度。較之于夫唱婦隨、舉家全遷的移民家庭,在海外華人界單打獨斗、屢敗屢戰的獨身女性可能不少,如呂紅的女主人公一樣血拼到底、好勇斗狠永不言敗者則為數不多。歷程中所遭遇的阻礙,所悟到的善惡肯定比別人多,恰在于身為弱勢,孤身獨立,卻敢于向男性主流霸權挑戰,誓不投降。反映為其文風,我們就看到一支筆如冰冷的鋼刃把人性的外衣一刀刀戳破。無論是世界視野中“Caucasia(高加索人)”之“白”馬王子的“謙謙君子”貌,還是秦邦大漢自詡的豪邁情懷,還有港臺“成功”人士的“精明果斷”,層層的面紗都被她揭開,暴露出狹隘算計與虛偽自私。但呂紅的深刻遠超于性別、階層、種族等方面的對立,她的客觀在于詳述了女人在埋怨遇人不淑的時候的借口,缺乏覺悟與自省;弱國之人在批評種族歧視的當口,也沒有反觀自己的內心,回視個體民族的褊狹。“在競爭的過程中,人的自私的本能得到具體的展現,人性的復雜也得到集中的表現。當面對弱小者時,人身上便會表現出狼性;當面對強者時,人身上又會表現出羊性。”①呂紅在論證單純以道德量人、階層分人都遠遠不夠,只有把各種身份解構,將生活的原態細磨了碾碎了去看,才會顯露出生命的真相。如果“芯兒”沒到美國訪學,“林浩”沒到美國創業,生活還照著原樣局限在“制度”的“磨道”中,背叛與遺棄、男情與女色、趨利與避害等人類本性也就不會暴露得如此徹底。行為與結局均不能單純地歸之于道德或命運,那是人性的本質,只不過因為歷史的沉積、“文明”的虛飾暫時蒙蔽或掩飾了而已。
其二,呂紅對美國“平等自由”虛像的揭示。她指出人們自A地至B地的遷移固然是艱難的,“歸去”也同樣不易。華人文學中原鄉不再是故鄉的主題被重復了多次,但具體到如何“不易”,如何“歸去難”,目標如何地欲近不能,道路如何地折返與不可逆,因為許多“為己者諱”“為尊者諱”等原因,大多一窩蜂地描述“成功的花”,適當暴露點悲壯,磨難與糾結都被簡單化、概念化了。像呂紅這般極力暴露“本質”與“原色”,表現撕去皮肉的萬箭穿心、切膚之痛者,可謂非常少見。如移民中的華界婚姻,大家都寫貧賤夫妻百事哀,或夫妻臨難鳥分離,見異思遷、隨景移情是通常的情節,卻少有人能夠寫出他們情感中的百般糾結、萬般掙扎,空虛失落、兩頭不落地的心境。早在2005年的散文《美國夢尋》中,呂紅便寫出了華人男性知識分子情感歷程中的復雜。有一些移民題材的作品給讀者這樣的誤解:較之于白先勇的“孽子”與閻真的“高力偉”,少數民族知識女性作為新移民,在海外還是受到一定歡迎的,甚至是有一定優勢的。且不說北美“滿地是黃金”,一個職業女性只要勤勉能干,就能有所收獲。勤懇的人早晚會遭遇知遇之恩,美人更會得遇良人,雖然純情少女遇到白馬王子、麗萃遇到達西的現象不太容易出現,但簡·愛遇到又老又丑的“浪子”羅切斯特,還是極有可能的。這種種描述都讓漢語讀者簡單地誤認為北美是創造愛情奇跡的地方,從而忽略了北美社會的本質是“適者生存”。而呂紅的作品揭示出了其中的種種生存廝殺及其“競爭”本性的殘酷:一個文科生,在國外做訪問學者的單身女人,在一群群“霸氣十足”實則“外強中干”,同時“飛揚跋扈”的男人群里怎能輕易獲勝?移民者空間本來就局促,“性別歧視”“階層歧視”中的傾軋如何避免?嫉賢妒能的狀況怎能不出?比之于國內的爭斗,還多出了“土生者”與“陌生者”,“先來”與“后到”,“暫棲”與“永居”,“寄宿”與“主人”等更多的復雜因素。“美人”與“紳士”的良緣夢碎,是否在根本上源于在情感上也許很投緣,但在實際上,他們之間還是缺乏平等②等問題?杜拉斯寫的“異國戀情”,均因為杜拉斯生在法國,是“白種人,上帝的驕子”,其間的難言之隱,驕傲的杜拉斯哪能獲知?呂紅道出了北美社會鋼筋水泥般的“質”。即使在男歡女愛中,西方社會也表達著人人必須對自己負責,而不能把自我命運押在別人生命賭注中的鐵律,這是西方資本體制與東方宗族社會截然不同的簡單道理。夏洛蒂·勃朗特為什么讓簡·愛在拿到舅舅的遺產后才獲得愛情?“閣樓上的瘋女人”伯莎·梅森之所以理直氣壯,豈不因為她本是屬于“上等人”的階層?簡·愛的僭越與跨界,在她看來如此地不合情理、不守道德。還沒有到美國就做上美國式“蝴蝶夢”的人,怎能想象到隔膜、仇恨與嫉妒的大火會如何燒毀“借居”的“家園”?這夢想的虛妄也許是必然的。
其三,很少有人能像呂紅那般細描出涅槃與蝶變。華人作品大多寫命運,一般是歷經艱難后精誠團結并最終獲得成功。成功來之不易但最終眾志成城是一種寫作通例,呂紅卻打破了這種寫作模式。她進行了人性解剖與文化自剖,親人的、愛人的親近與疏離,有皮肉撕裂與蜻蜓點水之區別;情感的變化可謂百轉愁腸,但恰因這千回百轉,才能百煉成鋼。刀子扎在心里的時候,起初冒的是血,后來就見到一道道白印,最后就麻木到刀口自合。在痛的過程中,血與肉有膨脹、破碎和收縮,心與胸的器官有鈣化點嗎?多年之后,再去看風雨情、霜刀路,腳下的罡風會怎樣暄騰,天上的云朵會幾層流轉?無論是皮特還是劉衛東,呂紅都沒有像某些女作家一樣把其妖魔化或惡俗化。林浩經歷了移民是否“性難移”?皮特真的一如既往為“溫文爾雅”的“紳士”?是否女主人公用理想主義有色眼光看的時候,林浩的樸拙才被視為缺乏精神的釉彩?劉衛東的患得患失小人氣度是情勢使然,還是“心機與謀略”所掩蓋的物質主義與狹隘主義本就是他的天性?21世紀,球員轉會、股市變盤、關系洗牌、風云變幻都是正常的,婚戀關系是否也可以用交換原則、經濟法來闡釋?如果現代“東方神女”還在幻想“遙遠的他鄉有一個知音知遇的他”,追求欲望表達與利益交換中的有情有義,是不是有點癡人說夢?“芯兒”遭遇了“皮特白”,恰如張愛玲之遭遇胡蘭成,他們同樣是“御用文人”。“白”馬王子必然是風流倜儻的,男人被“御用”就證明著他的“犬儒性”,女人還想在這樣的男人那里找到港灣,安全著陸,豈不是南轅北轍?張愛玲的“知心一個”變為“四美團圓”;“皮特白”如此熱愛東方文化,腕子上再挽上一個“小野洋子”有什么可奇怪?心靈的交合醞釀過幾何,像霧像風又像雨。終于雨過天晴,都過去了。總體上看,“女人本位”的立場也是不公正的,是一種有色眼鏡;換一種“男人本位”去看,女人要討面包討房子又要講求精神獨立、人格高揚,這可能嗎?劉衛東、皮特、林浩可憐之人必有可憎之處,“男神”的幻象打破,在愛情的煉獄與事業的磨難中,女主人公終于煉就了自強的“質”,成為移民生活贈予她的精神本色與理想特質。
當然,并不是每一個移民者都會更剛強、更成功,移民生涯中青春早逝、才華暗淡、生命凋零、折戟沉沙者不在少數。呂紅能“鳳飛凰舞”,最終成為獨立媒體人,學術成就與創作實績斐然,在于她始終如一的“法拉奇”夢想不滅。正如她的女主人公,無論歷經怎樣的磨難,意志也不消沉。人活著不就應該有這點精神嗎?不然,親族、朋友與敵手怎樣看你?群體與異境中何談獨立?這種在乎與堅持,與服從于“集體意識”、掙扎難行的“50后”,強調內心感受的“70后”,放浪情懷的“80后”作家頗有區別。其小說主人公對電影、歌曲、浪漫故事的熱愛只是外部表現,內心深處,一種“至少我們還有夢”的信念像一種精神咖啡,或者嗎啡,早已成為她生命中不可或缺的元素。
《美國情人》中女主人公芯兒“就像是沙漠中生命力極旺盛的植物——仙人掌,或人們所形容的‘有九條命的貓’”③。婚姻角力與職場廝殺中的獨身女人想生存,要發展,都是九死一生的,也必將百煉成鋼。
在遙遠的異國,中國的一只勤奮的蠶鉆出萬年的窠臼,化身為輕盈的蝴蝶,嬗變為美麗的鳳凰,其生命之樹必然長青,這就是呂紅。她對移民生涯本“質”與內核的揭示、“心靈史”般的穿透并大徹大悟,為海外華人文壇少有。
①呂周聚:《生存困境中的人性展現》,《世界華文文學論壇》2009年第6期。
②③呂紅:《美國情人》,中國華僑出版社2006年版,第247頁,第258頁。
作 者: 宋曉英,濟南大學教授,文學博士,英國愛丁堡大學、愛爾蘭柯克大學、美國陶森大學訪問學者。主要從事華人文學與比較文學研究。
國家社會科學基金項目“美澳華人自傳體寫作發展史研究”(11BZW113)