李興福
(大金商貿服務(上海)有限公司技術部,上海200040)
摘要:通過對ESP與ESL作全面客觀的對比,建議ESL應盡快地轉型為ESP。ESP基于學生的需求,其教材和教師都需更加完善。具有明確目標的ESP學生最好進行切實的自我設計以獲取跨文化、跨學科效應。ESP畢業生在當代翻譯項目的系統工程中可發揮數種非常重要的作用。ESP還在進一步蓬勃發展,已成為培育我國緊缺人才———國際化創新型外語人才的搖籃之一。
文獻標志碼: A
文章編號: 1009-895X(2015)03-0201-05
DOI: 10.13256/j.cnki.jusst.sse.2015.03.001
English for Specific Purposes and Traditional College English
Li Xingfu
(Technical Department,Daikin Trading Service (Shanghai)Co.,Ltd.,Shanghai 200040,China)
Abstract: The present article compares ESP with ESL in an objective way and suggests that ESL should be transformed to ESP as soon as possible.ESP is based on students’needs and both its teaching materials and teachers should be further improved.The students of ESP with specific aims had better make a feasible self design to acquire cross-culture and interdisciplinary effects.The graduates of ESP may play several crucial roles in the system engineering process of translation projects.ESP will develop to become one of the cradles for cultivating our internationalized and innovative foreign language talents.
Keywords: ESP; ESL; cross-culture; interdisciplinary; internationalized; innovative
收稿日期: 2015-09-05
作者簡介:李興福(1951-),男,譯審。研究方向:漢英日互譯、外語教材及教輔材料研究。E-mail: lxf_0518@163.com
如今人們都知道,英語只學不用是難以真正學會的。傳統大學英語(歸于非母語英語課程English as a second language,以下簡稱ESL)與其配套的全國大學英語考試(College English Test,也稱“英語四六級考試”,以下簡稱CET),在持續實施近三十年的過程中,已演變成高校最為典型的應試教育,并已走上了市場化的彎路,其發展前景相當黯淡。另一方面,隨著科學技術一體化、文化多元化時代的到來,由我國ESP (專門用途英語English for Specific Purposes,簡稱ESP)理論創立者、著名學者盧思源教授首倡的ESP教學也得到了快速發展,日益受到人們的關注。
一、ESP與ESL的全面比較
由于我國大學英語教育長期以來堅持ESL教學,甚至有人否認科技英語的存在,否認ESP教學的必要性,從而導致其一度停滯不前,日益萎縮。
ESL的分級教育雖有因材施教等特色,但其存在多種致命的弊端。與其相反,ESP正是在這幾個重要方面具有突出的優勢。
(一)跨文化效應和跨學科效應
ESL的教材內容與大學專業課程毫不相干,教學的唯一目的和用途就是應付CET。學生只能被動地泡在應試技巧和模擬試題中,未能掌握實際運用語言的基本能力,而是讓大量孤立、彼此毫無聯系的知識充斥大腦。于是幾年下來,英語始終是外殼,學生難以通過學習英語了解外國文化,不少人也難以借助英語查閱那些提高專業知識水平所需的國外原版文獻。英語依然是一門使學生望而生畏的“外語學科”。
正如翻譯目的論所言“翻譯行動由其目的所確定”,ESP的教學內容則是由學生的專業所決定,并且也可以由學生的實際志向,即由學生立志于日后將從事的職業所決定。這樣,就可以形成積極的跨文化效應和跨學科效應,學生通過自己的專業能較快地進入外國文化。在ESP學習及應用中,詞匯的掌握是基礎,也是要點和難點,起著舉足輕重的作用。學生掌握了專業的英語詞匯后,對深化專業知識大有幫助,甚至會有一個飛躍。一位制冷專業的學生說,在他知道空調術語中“一拖一”形式的英語為“pair”,“環繞送風”為“round flow”,“新風”為“outdoor air”等等后,對英美文化有了極大的興趣,從此迷上了英語文獻。并且,他對專業也因進一步理解而更加熱愛了,還真正懂得了英漢/漢英翻譯決不能逐字逐句地進行。如今,他正在翻譯空調最新技術的有關資料。僅有初二學歷、土生土長的華羅庚將數學與英語緊密結合,很快就能順利閱讀深奧的數學原著,并能用地道的專業英語撰寫世界領先的數學論文。畢業于英語專業的李肇星以出類拔萃的外語能力跨入外事領域,成為舉世聞名的杰出外交家。英語一旦融入某個專業,就能互相促進,形成強大的互補力量。
(二)正能量與負能量
ESL的“分級”往往對學生造成很大的心理影響,CET成績與大學英語教學或學位證書的直接掛鉤更對學生形成無比的壓力。不少學生在經歷了“你考什么我教什么”、“你考什么我學什么”之類乏味而無奈的教學過程之后,雖然最終通過了CET,但卻聲稱從此再也沒有接觸過英語,如今已忘得差不多了。更多的學生抱怨大學四年為了CET而不堪重負,嚴重影響了專業課程的正常學習,ESL產生了很大的負能量。
由于ESP的課程設置滿足學習者的特別要求,其內容都與某些特定的學科和職業有關,具體的英語詞匯、句法和語篇重點都放在與特定專業或職業相關的語言運用上 [1]。所以,在一定程度上,ESP教育與雙語教育確有異曲同工之妙,都是對專業知識的強化傳授和訓練,達到了相互滲透、促進的效果。顯然,ESP產生的是正能量。
(三)經濟效應和社會效應
ESL存在許多“舍本求末”的缺點,如教師急功近利,重點以傳授應試策略和方法為主,大搞題海戰術,而不是系統地講解語言知識、培養語言應用能力。CET考題形式單一、機械,考題內容缺乏趣味、枯燥而雷同、令人厭煩,學生掌握一定的套路即可應付,并且也只有熟悉這些套路才能應付。CET的逐漸市場化導致答案出售商、英語輔導公司應運而生,利用無線耳塞非法買賣答案的事件也時有發生,造成了不良的經濟效應和社會效應。
盧思源教授指出,ESP作為一種應用英語,它在過去、現在和將來都為我國的經濟建設和文化發展做出卓越的貢獻,ESP能在最短的時期里最大限度地滿足社會各階層和各領域對外語人才不斷增長的需求 [2]。
ESP教育致力于培育、開發學生的英語實際運用能力,決非僅限于一次考試是否通過,是一種切實可獲取長期回報的智力投資。隨著ESP教育在我國進一步的普及和發展,必定會形成更廣泛有益的經濟效應和社會效應。
二、ESL向ESP的轉型
如上所述,ESL將英語的學與用完全割裂開來,學生即使以高分通過了CET,依然難以自如地運用英語。而ESP結合專業進行英語教學,這樣的組合具有非常大的激勵作用,因為學生都能夠學以致用,能在英語課堂結合自己的專業,如會計學、工商管理、經濟學、計算機科學等,進行有深度的充實與提高。他們能在有意義的語境中學習英語的同時強化專業知識,大大提高學習的積極性。在ESP課上,學生們鍛煉了如何在專業內容方面運用英語、表情達意。教師可以充分利用學生的專業知識,幫助他們以更快的速度學習和掌握英語。
另一方面,對于現階段的教育而言,大學生已不同往昔,他們的思維有了很大的變化,教師不再占據主導地位。ESP就是應大學生的各種要求而誕生的一種行之有效的英語教學法 [3]。
我國社會的發展需要英語和其他學科(如外交、經貿、法律、新聞等)相結合的復合型人才,培養這樣的人才是新時代對英語教育提出的要求,也是英語人才培養的核心所在。因此在大學英語教材和教學法上根據各類學習者的不同需要有所變化,這樣才能培養出大批多元化的復合型人才,從而有利于經濟的發展,促進國家的進步。在我國大學英語教學發展方向上,ESP無疑是最好的選擇 [4]。由ESL向ESP的轉型已是當務之急。
(一)ESP教材的選用和編輯
ESP教材必須以“真實性”為原則,因為真實性是ESP教學的靈魂 [5]。ESP教材的課文內容要來自與相應專業直接有關的真實語料,應突出其目的性明確和實用性強的特點。
1.ESP教材的選用
ESP教材應選用與學生所修專業(或由學生自己選定的專業)對應的英語原版教材(或參考書),內容應力求匹配。書中除了強調重要語法和專業術語以外,也要包含修辭、篇章分析等語用知識。其次,教材里還應包括強化培養學生跨文化交際能力的章節或欄目,篇幅應占全書的一定比例。這是因為學生畢業后,在實際的對外活動中,光有英語語言的交際能力是遠遠不夠的,必須具備一定的跨文化交際能力———對于相關專業文化、行業文化的溝通能力。
2.ESP教材的編輯
如果難以找到符合上述要求的現成英語書籍,可搜集合適的英語原文根據特定的要求加以編輯。編輯ESP教材時,首先應分析學生的“目標需要”,充分考慮到他們將來必然會遇到的實際情景:一定的社會文化氛圍、工作環境等,從而確定教材應包括哪些內容;還應分析學生的“學習需要”,了解相應的學生目前亟需哪些方面的知識和技能,即他們應該先學哪些內容。教材內容順序的編排是很重要的,這可明顯地體現ESP的教學法思想,對于提高學生的學習興趣也會有積極的作用。
(二)ESP教師的責任
盧思源教授強調指出,外語學科改革已進入“深水區”,大學英語教師要分流,要轉型,要發展,要心中有數,早作準備,這既是機遇又是挑戰 [6]。
全國各高校的英語師資普遍地嚴重匱乏,近年來這種現象更加捉襟見肘。據統計,目前我國在校大學生約有2 000萬人左右,英語教師卻不到10萬人 [7]。按此比例,即使普及電化教育仍然亟需補充師資隊伍的新鮮血液。大學可聘請優秀的科技英語翻譯人員、工程技術人員、外文編輯出版人員等擔任兼職ESP教師。
ESP教師首先應明確學生都是具備一定專業知識和高中以上英語程度的成年人,同時也應了解各個學生學習ESP的動機 [8]。作為由ESL轉型的ESP教師,如無理工科等專業學歷背景,可適當旁聽或自學所需的相應專業課程,而后則應充分利用自己的英語教學經驗和學生已有的知識結構,創建良好的ESP教學環境,與學生保持有效的溝通,幫助他們建立學好ESP的信心,采用不同于以往的新方法進行教學。作為外聘的兼職ESP教師,在充分發揮自己運用英語的實踐能力的同時,應盡快掌握所需的教學技能。
1.設計ESP課程和制定目標
ESP課程的開發和實施都應從考慮學生的因素著手,緊密圍繞學生的需求。ESP課程與ESL課程有很大區別,在課程設計時必須突出語言描述的特色。如法律英語應具有其獨特的詞匯、句法特征;建筑英語也應有其自身比較顯著的文體特征;商務英語應強調實用性、交際型、口語化等;醫學英語的詞匯量大,一詞多義、長句和從句出現頻率較高;……在這些課程設計中,關鍵在于如何將專業知識的傳播和語言技能有機地結合起來,編寫出優秀的ESP教材,以提高課程的效益,
ESP教師應為學生制定切實可行的目標。通過對學生的需求分析,決定各個學生經過各段學習時期后,在聽、說、讀、寫、譯五種英語技能方面,必須達到何種水平。目標應突出側重性,例如,對畢業后準備從事科研、工商管理等工作的學生應注重培養其閱讀能力;對有志于擔任導游、商務現場翻譯的學生應重點督促其加強聽力、口語、口譯能力的發展;而對有望成為新聞出版、涉外司法等工作者的學生則應使其精于寫作和筆譯。
2.評估ESP學生
ESP教師好比體育賽場上的教練員,幫助學生找出他們英語學習過程中存在的問題,并為他們找到解決的方法,指出他們需要特別注意提高哪些技能,并及時為他們提供強化訓練所需的資料和設施。
ESP教師還應對學生的各種閃光點采取個性化的激勵方式,使每個學生都能從老師的鼓勵中獲得積極的信號,這一點對提高ESP學生的學習熱情具有非常重要的意義。
(三)ESP學生的責任
ESP學生應切實明確自己所面臨的任務,熱愛自己所學的專業,初步確定今后從業的方向。他們必須經過切實的“自我設計”,這樣就能充滿動力,在已有的知識結構基礎上積極開發自己的英語語言技能,結合本專業的學習,取得可觀的跨文化、跨學科的學習效應。
1.學習興趣和學科內容
人們學習一種語言時,如有機會在自己熟悉的環境中理解和使用該語言,就會產生興趣。ESP正是提供如此機會的學習方式。ESP學生只要重視這一機會,全力投入學習,就能在專業和英語兩方面獲取一舉兩得、事半功倍的成效。學習越有成效興趣就越高,學習動力也隨之變得越大。這種良性循環是ESP學習成功的可靠保證。
ESP學生通常都已明白自己需要使用英語的目的,已瞄準一個特定的領域,通過相應的英語培訓尋求跨文化、跨學科效應。專業知識為學生在ESP課堂里與相應的英語詞匯、句型、語篇等構成一個真實的語境。對于ESP學生來說,英語作為載體,與某一種被載體———專業學科相結合時,就賦予了其內容和內涵,形成了一門新的跨文化、跨學科專業。
2.學習策略
ESP學生只要明確學習目標,在特定的課堂上潛在的語言學習能力是巨大的。因為英語學習貫穿于他們的專業環境,使他們不斷擴大詞匯量,能在各自專業領域里更加流暢地運用英語,并及時調整他們語言行為的新對象或不失時機地扮演新的角色。
積極地運用英語開展交際活動,可使學生樹立更大的信心,進入最佳的學習狀態。養成定期或隨時查詢適合于自己閱讀、利用的英語文獻,是學生日后受益無窮的學習實踐方式。堅持學前預習準備,及時復習、歸納、并善于發現和總結英語與專業融合的規律,會不斷取得令人驚喜的學習效果。培養自己瞬間記憶訓練、重復記憶訓練,強化用英語思維和質疑的訓練都是學習ESP的良策妙法。
ESP學生還應在學習專業英語的過程中,針對自身的特點和特長,聽取或參考老師的指點和建議,進一步看準自己的發展方向,確定自己在聽、讀、說、寫、譯五種技能方面必須達到何種水平。
三、ESP教育的現實意義與長遠意義
當今的信息化時代需要大量復合型英語人才,他們必須具備一門以上專業知識,在適應市場經濟條件下,既能熟練應用英語,又具有一定專業技術知識和技能。ESP教育的培養目標正是造就英語與實際業務并重的一專多能的復合型人才。
ESP教育還在不斷地發展、深化,進一步培育具有扎實的英語基本功、堅實的學術理論基礎、專業知識面寬、實踐能力強、富有創新精神和國際競爭意識的學生,以達到“精英語、通專業、知人文、高素質、強能力”的綜合水平。這對于培養我國緊缺的新型人才———國際化創新型外語人才也具有極為重大的意義。
(一)ESP教育的現實意義
盧思源教授指出,萊斯和漢斯的“翻譯目的論”對于翻譯實踐有著極為重要的指導意義。根據西方翻譯傳統,所有翻譯只能分為兩種———文學型和語用型。然而,全世界的譯著幾乎僅有5%左右為文學型,其余90%以上都為語用型,因為后者具有更為重要的目標文本功能 [9]。ESP教育的翻譯理念正是與“翻譯目的論”一脈相承的,都認為翻譯過程實際上是用另一種文字對原作進行改寫和重寫,切忌按照字面意思和詞序機械地翻譯。如漢譯英,應該在融會貫通漢語原文的意思后,用英語改寫或重寫。
在“翻譯目的論”關于“目的決定方法”、“語內連貫標準”、“語際連貫標準”等 [11]思想的影響下,近年來,翻譯項目在高新技術帶動下的現代企業已經采用系統工程的處理方法,越來越多地由團隊來實施,匯集了翻譯人員、術語專家、審校人員、工程技術人員、排版專家、項目經理等等。在這樣的情況下,ESP畢業生可以大顯身手,起到“一個頂三”的作用。同樣,在商務洽談、市場競爭等諸方面ESP畢業生也都大有可為。
(二)ESP的長遠意義
著名外語教育家、優秀出版企業家莊智象教授及其團隊通過探索和專題研究,給國際化創新型外語人才做出了確切的定義: 1)良好的語言基本功; 2)完整、合理的專業知識結構; 3)創新思維能力和分析解決問題的實際能力; 4)具有國際視野,通曉國際規則,能參與國際事務和國際競爭 [12]。他們認為國際化創新型外語人才培養是一項系統工程,涉及諸多方面的機構、部門。
這是高校外語教育的神圣使命,因為高校外語教育永遠是培育各種外語人才的主戰場和最大基地。上述國際化創新型外語人才的科學定義所界定的條件與ESP教育的理念及其發展的必然方向是非常合拍的。
ESP教育既著重培養學生的語言交際能力,也著力于用創新性理念開導他們在語言有效結合專業的同時加強跨文化、跨學科溝通和拓展國際視野。由此可見,ESP教育能很好地適應當今世界的顯著趨勢———英語普及、學科交叉、知識融合、技術集成。ESP教育不僅使學生能比較充分地了解外國文化而向國際化邁進,也使他們擁有較廣的知識面,并因觸類旁通而富有創新型思維。
目前,ESP教育正在我國快速普及,必將逐漸發展為培養適應社會需求的國際化創新型外語人才的搖籃之一。ESP教育以學用密切結合為主線,一貫堅持全面強化學生獲取和運用知識的能力、獨立分析能力和創新能力,以適應經濟全球化和我國與世界各國交流日益擴大的迫切需要。
四、結束語
本文的要點總結如下:
(1)通過ESP與ESL的深入比較,涇渭分明。
(2)ESL向ESP的轉型,此其時矣。
(3)ESP教育以學生需求為目標,其教材與教學法都是應大學生的實際要求而制定的,ESP的師資隊伍亟需及時整合并在各方面得到切實加強。
(4)ESP學生應明確學習目標,根據所學專業、興趣愛好及自身條件等因素盡早完成“自我設計”,并采取有利的學習策略。
(5)ESP教育與“翻譯目的論”息息相通,ESP學生在當代“系統翻譯工程”等社會實踐中大有可為。
(6)ESP教育必將成為我國培養國際化創新性外語人才的搖籃之一。