張冰潔
跨文化交際能力的培養(yǎng)對大學生英語閱讀能力提高之研究
張冰潔
本文通過調(diào)查分析西安工業(yè)大學非英語專業(yè)學生跨文化交際能力水平的現(xiàn)狀及特點以及大學英語教學中跨文化交際能力的培養(yǎng)對大學生英語閱讀能力的影響,針對調(diào)查所反映的大學生跨文化交際中所存在的問題提出改進建議:通過課堂教學中加強跨文化交際能力的培養(yǎng)以達到提高大學生英語閱讀能力的目的。
跨文化交際能力 英語閱讀能力
《大學英語大綱(修訂本)》已于 1999年 8月審定通過,新大綱對閱讀方面提出了更高的要求,具體體現(xiàn)在閱讀總量和閱讀速度上。閱讀總量由原來的累計數(shù) 129000提高到250000,四級的閱讀速度由原來的 50wp m提高到 70wpm,確立了閱讀理解在大學英語教學中的主導地位,表明了讓學生通過閱讀掌握獲取信息的能力是英語課程教學的終極目標。在大學英語教學中如何找到一種適合學生的閱讀方法和教學方法成為提高學生跨文化交際能力的重中之重。一直以來大學英語都作為我校大學非英語專業(yè)學生一年級和二年級的必修課,占用了很多課時,學生和教師也付出了大量的時間和精力,但是學生的英語語言應用能力卻不令人滿意。其原因是我們長期以語言形式為教學重點,以應試為教學目的,而忽視了語言教學中跨文化交際能力的培養(yǎng)。尤其需要指出的是,對于傳統(tǒng)的理工科高校,80%的學生畢業(yè)后從事與本專業(yè)相關的工作,而在工作中能夠準確理解英文資料的內(nèi)容暨具備良好的閱讀理解能力對其將來的職業(yè)發(fā)展無疑具有重要的意義,同時也是一項在世界日益國際化的背景下應具備的基本語言能力。綜上所述,筆者以西安工業(yè)大學非英語專業(yè)一年級兩個平行班為研究對象,就跨文化交際能力的培養(yǎng)對于英語閱讀能力是否能夠提高進行研究及分析。
“跨文化交際能力””(Intercultural communicative competence)是從“交際能力”(”(communicative competence)發(fā)展而來的。交際能力的概念是由美國社會語言學家 Hymes在批判Chomsky的語言能力(Competence)的基礎之上于1972年首次提出的。Choms ky的語言能力是與具體語境中的實際語言運用(Per for mance)相對而言的,指的是理想的說話人或聽話人所具有的語言語法的內(nèi)化知識,它使語言使用者可以生成并理解無限多的合乎語法的句子。H ym es將這種說話人不僅能說出語法正確的句子,而且能根據(jù)時間、地點、場合、談話對象的不同選擇合適的表達方式的能力叫做交際能力。許國璋先生提出討論的詞匯數(shù)量并不多,但是,重要的是他提出在不同的語言中表面上對等的詞匯實際上在文化內(nèi)涵上并不相等。教學中的文化滲透是培養(yǎng)跨文化交際能力的主要方法和途徑,而跨文化能力的培養(yǎng)對于大學生英語語言能力尤其是英語閱讀能力的提高將有著舉足輕重的作用。
1.研究對象
筆者以西安工業(yè)大學非英語專業(yè)一年級兩個平行班的學生為研究對象。因為學生入學時成績相當,筆者上課時發(fā)現(xiàn)這兩個班在語言整體水平和寫作水平上也相似,因此這兩個班成為筆者的研究對象。筆者將一個班作為實驗班,另一個為對比班。這兩個班使用同種教材。
2.問卷設計
調(diào)查問卷由 30個問題組成,主要調(diào)查學生在跨文化交際過程中五個方面,即:交際參與度、差異認同感、交際信心、交際愉悅感和交際專注度。問卷使用“利氏量表法”(Li k e rt S ca le),數(shù)值范圍為1到5,1為完全不同意,5為完全同意。按照相應的分值,即選完全不同意得一分,同意得兩分,依此類推,完全同意得五分,最后統(tǒng)計分數(shù)。分數(shù)是與跨文化交際的態(tài)度和跨文化交際能力成正比的。
3.課堂觀察
在進行教學實驗之前,筆者對所教班級進行了一個調(diào)查,結果發(fā)現(xiàn)存在以下影響閱讀課教學效果的情況:(1)學生英語文化背景的缺失。學生對于英語文化知之甚少,許多很簡單的語言不能理解,這是由于不同語言中指稱意義或語面意義相同的詞語在文化上可能有不同的內(nèi)涵。(2)教師課堂關注度不夠。由于課堂教學學生人數(shù)太多,教師無法關注到每一位同學。因此,學生的課堂表現(xiàn)在很大程度上依賴學生自己的性格。外向的學生可以充分表達個人觀點,獲得更多與教師交流的機會,他們的學習問題往往會很快得到解決。(3)學生不良的閱讀習慣。這其中包括閱讀的同時查字典、聲讀、回讀、指讀等。如果邊讀邊查字典,就會嚴重地影響閱讀速度和整體理解,從而喪失了閱讀興趣。
4.研究結果
作者共計發(fā)放問卷120份,問卷百分之百地收回120份問卷,每一張問卷都經(jīng)過核查,剔除了回答不完整的問卷,有效問卷為110份,并將學生的回答輸入計算機,首先對各分項進行統(tǒng)計;其次用spss13.0進行了初步統(tǒng)計分析,檢驗學生跨文化交際能力各因素之間的相關性;使用spss13.0對學生的跨文化交際能力因素進行平均值、方差對比的深入研究。統(tǒng)計結果顯示:交際參與度平均分最高,達到25.36分;其次是差異認同感,達到18.50分;交際信心排在第三位,達到16.05分;而交際專注度(10.48分)和交際愉悅感(6.74分)分別為最后兩位。就此統(tǒng)計數(shù)據(jù)反映出學生能夠正確對待英漢兩種文化的差異,有參與跨文化交際的良好愿望,但是大部分學生缺乏交際信心,缺乏對交際過程中的敏感性,也就是對于交際的專注程度還是欠缺,從而導致了交際的愉悅程度下降。這說明以下幾個問題:(1)在文化學習中,學生較為偏重于對具體文化知識現(xiàn)象的理解,而對于引起這些文化現(xiàn)象的深層次原因缺乏足夠思考;(2)學生有良好的愿望參與跨文化交際,可鑒于學生對于文化現(xiàn)象造成的文化差異的深層原因不甚了解;(3)在跨文化交際時經(jīng)常性的出錯導致學生交際信心受挫,嚴重影響學生參與到跨文化交際過程中;(4)由于缺乏參與信心,學生就會對跨文化交際避而遠之。
從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過程中,確實存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們有必要在實際教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。
一是授課教師要轉變觀念。在我國目前的教學體系中,外語教學多半只在課堂上進行,教師起著絕對的主導作用。如果教師只把重點放在語法和詞匯教學上,學生就不可能學會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課教師必須要轉變自己的觀念,切實認識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學生跨文化交際能力的重要性。同時,教師還要加強學習,提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語文化知識教育的量與度,以及教學的具體步驟和方法,以達到預期的教學目的。
二是擴大學生知識面。很多學生閱讀面比較窄,對英美國家的文化了解不多。縱覽大學英語考試的閱讀理解文章,我們可以看出:大多數(shù)英語文章主要來自于英國和美國的原版報刊,文章包羅萬象,通常包括歷史、文化、人物傳記、科技、地理、生物、一般常識、文學等。如果沒有足夠的背景知識,要讀懂材料也是困難重重。這就要求學生要有廣泛的知識面,可知識面的拓寬,背景知識的掌握并非一朝一夕的事情,它是一個逐步積累的過程,需要學生長期不懈的努力。
三是多進行課外實踐體驗。單純的課堂學習和有限的課堂時間并不足以達到從深層次對學生進行文化教育的目的,因此豐富多彩的課外文化活動是課堂學習的有利補充。開展文化講座、文化參觀、文化表演和舉辦文化周等活動,讓學生親身實踐、體驗和融入他文化,真切感受跨文化情景從而培養(yǎng)跨文化意識,增強跨文化交際能力,做一個真正的“跨文化人”。
從筆者經(jīng)過一年的專項教學結果看,效果已經(jīng)非常明顯。120217/218班的期中考試閱讀成績平均分為10.52(總分20分);120203/204班,期中考試閱讀成績平均分為9.83(總分20分)。而120217/218班的期末閱讀成績平均分為14.36(總分20分);而只進行常規(guī)教學的120203/204班,期末閱讀成績平均分為11.25(總分20分)。綜上所述,我們筆者發(fā)現(xiàn)培養(yǎng)學生的跨文化交際能力來促進學生的閱讀能力是有效的,可以較大程度地提高學生的閱讀能力。因此,教師在授課的過程中在講授閱讀技巧的同時,應該更加注重文化知識輸入,這才是提高閱讀能力的有效途徑。
[1]包茹,張晶晶.英語閱讀教學應注重科學的方法[J].教師, 2012:67-68.
[2]關利.學生英語閱讀能力的培養(yǎng)途徑淺探[J].中國科技信息,2005,(13):166.
[3]郭宇路,譚淑玲.學生日志與英語閱讀能力的培養(yǎng)[J].學術論壇,2013,(269):199-203.
[4]黃娟云.英語閱讀理解教學的三種模式及其應用[J].汕頭大學學報,1999,(1):46-49.
[5]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
作者單位:西安翻譯學院外國語學院 陜西西安