?
大學英語教學中中國文化
英語表達缺失的原因及對策淺探
李濤
【摘要】大學英語教學注重對學生英語語言能力的培養及對英美國家文化知識的學習掌握,忽視對學生中國文化英語表達能力的培養,導致學生難以用英語表達自己國家的文化,使雙向、主動的跨文化交流轉變成為單向、被動的跨文化交際流。研究大學英語教學對學生中國文化英語表達能力的培養,有利于促進大學英語教學改革,提高學生的跨文化交際能力。
【關鍵詞】大學英語教學中國文化英語表達
大學英語的教學目的是培養跨文化交流的人才,即能通過英語學習了解表達英語國家的文化,也能通過英語解釋宣傳中國的文化。但大學英語的教學現狀卻是重視對英語世界的物質文化、制度習俗文化和個層面精神文化內容的介紹,而對于作為交際主體一方的文化背景——中國文化的英語表達,基本處于忽視狀態。這種教學現狀直接導致學生無法用英語傳播交流中國文化,造成學生在跨文化交流中的“中國文化失語”[1]。
1.大學英語課程教學大綱設置問題
教育部所制定的《大學英語課程要求》沒有明確規定大學英語教學中中國文化英語表達的目標要求及評估內容、方法,致使許多學校在制訂各自大綱時忽略此方面內容。
教育部制定的《大學英語課程要求》雖然從教學目標,教學要求,課程設置、教學評估、教學管理五個方面對大學英語課程的教學作出了詳細的說明,但其中并沒有明確大學英語教學中的中國文化英語教學的問題,導致大學英語教學中中國文化英語教學無綱可依。根據近年來各高校教師對相關的課題所做的研究成果來看,許多高校依據教育部《大學英語課程要求》制定的非英語專業大學英語教學大綱,也沒有明確中國文化英語表達的教學,使這方面的教學幾近空白。
教學評價對學習內容的影響毋庸置疑。因為各高校大學英語教學大綱指導下的大學英語教學不包含中國文化英語表達的教學內容,所以學校的英語測試根本不會專門涵蓋這方面的內容。大學英語四六級考試是各個高校及眾多非英語專業大學生非常重視的國家級英語級別考試,而其注重的也是對學生英語詞匯、語法、篇章理解以及對英美文化內容等方面的測試。雖然近年來四六級考試通過翻譯及寫作部分對中國文化的英語表達有所考查,但因為學生平常幾乎沒有系統學習這方面的內容,考試時也只是沒有把握憑運氣答題,答題效果并不理想,更談不上對中國文化英語表達的明確掌握。依據學什么考什么,不考什么就不注重學什么的考試指揮棒原則,中國文化英語表達缺失的部分原因還在于大學英語各類考試這方面內容的缺乏。
2.大學英語課程授課教材內容問題
大學英語教材中的中國文化內容缺失是造成大學英語教學中中國文化英語表達缺失的又一原因。
大學英語教學現有教材主要以英美文化為背景,介紹英語國家的社會和文化,忽略了對中國文化的輸入和中國文化英語表達方法的介紹。以現在被各高校廣泛選用的兩套大學英語教材1-4冊為例。一套是董亞芬編寫“使用者一度遍及全國千余所高校”[2]的優秀教材《大學英語》讀寫教程,另一套是由鄭樹棠編寫的普通高等教育“十一五”國家級規劃教材《新視野大學英語》讀寫教程。這兩套教材都選材廣泛、內容豐富、全部選用原文材料,然而以各套教材每冊二十篇文章共八十篇的數量來計,兩套教材共一百六十篇文章,沒有一篇專門講述中國文化的文章。語言學家Harmer指出:“如果我們希望學生學到的語言是在真實生活中能夠使用的語言,那么在教材編寫中接受技能的培養也應該像在生活中那樣有機地結合在一起。”[3]要使學生用英語表達自己國家的文化,必須注重教材內容的選擇,因為輸入什么才能輸出什么。這種本土文化含量嚴重缺失直接導致學生不知道怎樣用英語表達有關自身文化的內容,怎樣遣詞用句才算正確、才能達意。
3.大學英語教師和學生缺乏中國文化自覺[4]意識
美國語言學家Claire Kransch認為:“對外國文化的理解必須把目的語文化放在與本民族文化的對比中進行,語言教學中的文化切入應包含對目的語及母語的再認識”[5]。而我們的大學英語教學卻由于大綱設置、教材內容等方面的問題,致使教師和學生缺乏民族文化自覺性,認為學習英語就是學習西方文化,和中國文化沒有關系,從而忽視對中國文化英語表達的傳授和學習,更談不上在與漢語的對比中學習英語及對英語和漢語的再認識。
基于以上幾方面的原因分析,主要應從以下幾方面來解決大學英語教學中的中國文化英語表達缺失問題。
1.完善大學英語教學大綱,改進大學英語水平測試標準
教學大綱是教學的依據。將中國文化英語教學納入大學英語教學大綱,明確其地位和作用,制訂相應的教學目標和測試要求,才能引起教學部門和學生的重視,才能使中國文化英語表達教學落到實處。首先,教育部應在其制定的《大學英語課程教學要求》中,明確中國文化英語表達在大學英語教學中的重要性,制訂相應的教學目標和原則,列出相應的考查方法和內容范圍。其次,各高校依據教育部的大學英語課程要求,立足本校的實際情況,合理設置本校的大學英語學習課程內容,設計出能學習中國文化英語表達的英語課堂,把弘揚中國文化的英語大綱要求落到實處。
2.設立合理的教材體系,選編介紹中國文化的的英語文章
明確大學英語教學應包含中國文化內容的教學之后,教什么的問題就凸顯出來。避免在跨文化交際中的中國文化失語,必須調整現有大學英語教材內容,這是許多研究者和高校一線教師達成的共識。許多研究者和教師對教學內容的選擇進行了探討,認為大學英語教材中可編入外國人士評價中國文化的文章,或是中外文化對比的文章,或是中國優秀的文學作品片段。還有的學者認為大學英語教學開設漢語典籍英譯賞析以彌補大學英語教學中中國文化英語表達的缺失,培養學生的國學素養,解決“中國文化失語癥”[6]。總之,要解決中國文化英語表達在大學英語教學中的缺失問題,必須科學、合理地選編表達準確的教學內容,建立相應的教材體系。
3.增強教師和學生的民族文化自覺性,強化中國文化輸出意識
大學英語教育要堅持在中西文化對話之間架構橋梁的對話意識,就必須強化中國文化輸出意識,增強民族文化自覺性,改變大學英語教育一邊倒的情況,讓教師和學生認識到大學英語教育既要讓學生通過英語認識了解西方文化,又要讓學生學會怎樣用英語表達自己國家的文化。教師可通過導入與教材內容相關的中國文化內容,從文化背景、主題、詞匯、句子等各方面入手,用英語介紹中國文化,將中國的文化生活理念與價值觀與課文涉及的西方文化生活和價值觀進行比較,有意識地在大學英語課堂上注入中國文化的英語表達,以彌補教材中中國文化英語表達的缺失。學生在學習英語的過程中,要有意地聽讀關于中國文化的英文資料,提高用英語表達自己文化的能力,做到學以致用。
大學英語教學是學生學習英語的重要途徑,明確中國文化英語表達的重要性、選擇合理的教學內容、制訂科學的評價體系是提高大學英語教學質量,培養具有合格跨文化交際能力人才的保證。在大學英語教學中,加強中國文化英語表達的教學有利于提高學生學習英語的興趣,加強學生學習英語的效果;有利于提高學生的文化素養,增強學生的文化自覺意識,最終達到消除跨文化交流中的中國文化失語癥,把中國優秀的文化傳播出去。
參考文獻:
[1]從叢:《“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷》,《光明日報》2000-10-19。
[2]董亞芬:《大學英語精讀》(第一冊),上海外語教育出版社,2007年,第1-3頁。
[3]鄭樹棠:《新視野大學英語》(第一冊),外語教學與研究出版社,2012。
[4]費孝通:《反思文化自覺》,《北京大學學報》(哲學社會科學版),1997年第3期,第15-22頁;158頁。
[5]彭曉燕:《非英語專業大學英語教學中本土文化與目的語文化的碰撞》,《內蒙古財經大學學報》2014年第12期。
[6]陳旸:《高校開設典籍英譯賞析的探討》,《內蒙古師范大學學報》2011年第3期,第134-137頁。
作者單位:商洛學院文傳院大英教研部陜西商洛
基金項目:商洛學院教育教學改革研究項目(13jyjx122)。