999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大陸普通話與臺灣國語中同名異實詞的差異與融合

2015-04-29 00:44:03李衍妮
現代語文 2015年1期
關鍵詞:融合差異

摘 要:海峽兩岸在語言文字上存在不少差異,其中詞匯差異表現得尤為突出。文章從“意義、詞性、簡稱、所指范圍、施動者”等五個方面探討了大陸普通話與臺灣國語中同名異實詞的差異,在分析差異的同時注意到兩岸的同名異實詞語也存在融合的趨勢,而且兩岸的同名異實詞語有增多的趨勢,這類詞語多為日常詞語。

關鍵詞:大陸普通話 ?臺灣國語 ?同名異實詞 ?差異 ?融合

一、引言

海峽兩岸隔絕了半個多世紀,在語言文字上出現了不少差異,其中詞匯差異表現得尤其突出,在兩岸的交流溝通中常造成誤解。在研究的基礎上,將兩岸詞匯的差異進行整合溝通,有利于掃除兩岸溝通中的語言障礙,促進漢民族共同語的和諧健康發展。

兩岸語言詞匯方面的差異,從詞形與所表達的內容來看,主要表現在兩個方面:1.同實異名,即名稱不同而所表達的內容相同。例如同指“使用一次就扔掉的筷子”,大陸稱“一次性筷子”,臺灣稱“免洗筷”。2.同名異實,即名稱相同但所表達的內容不同。例如“奶酪”,大陸指“用牛、羊等奶汁加工而成的半凝固食品”,臺灣指“用牛奶、洋菜等材料制成的甜點,口感滑嫩,有彈性”。

由于詞義演變的社會環境不同,新詞語產生的理念不同,海峽兩岸常會形成同名異實的詞語,在此我們主要研究的是大陸普通話與臺灣國語中的同名異實詞語,而不考查兩地方言中存在的相關問題。研究語料主要來自于2003年北京語言大學和臺北中華語文研習所合編出版的第一本兩岸詞典——《兩岸現代漢語常用詞典》、2012年8月由兩岸共同合作編纂的中華語文工具書《兩岸常用詞典》。《兩岸常用詞典》大陸方面由編委會負責,臺灣方面則由臺灣文化總會編印。該詞典是目前海峽兩岸通行的、最權威的兩岸詞典。我們將兩部詞典中的同名異實詞提取出來,進行了對比分析,以期在更好地了解海峽兩岸同名異實詞的基礎上,進一步研究大陸普通話與臺灣國語中的同名異實詞的發展變化。我們所研究的同名異實詞主要是指完全的同名異實,不包括部分異實。在研究這些詞語的差異時,不考慮字形差異問題,因為兩岸的字形也出現了很多差異。為了厘清研究對象,我們將所研究的這類詞稱為同名異實詞,而不稱為同形異實詞。所以,本文所研究的同名異實詞指的是大陸普通話與臺灣國語中都在使用,但所指的內容卻不盡相同的詞語。

語言中的同名異實詞大致分為:同名異實異音與同名異實同音兩種情況。異音往往是由于詞匯意義和語法作用的變異而產生的,它是同名詞語為了區別所指內容的不同而使用的一種有效手段。而大陸普通話與臺灣國語中的同名異實詞全部屬于后者,均為同名異實同音。

二、大陸普通話與臺灣國語中的同名異實詞的差異

通過對海峽兩岸同名異實詞的分析,我們發現,兩岸的同名異實詞差異十分明顯,二者的顯著差異主要表現在“意義、詞性、簡稱、所指范圍、施動者”五個方面。

(一)意義的差異

同名異實詞意義的差異主要體現在理性意義和附加意義兩個方面。

1.理性意義差異

通過對兩岸同名異實詞的比較,我們發現,理性意義的不同是兩岸同名異實最主要的差異。例如:“檔次”在大陸普通話中指“按照一定標準排列的等級次序”,可以說“產品檔次齊全”,而在臺灣國語中指“檔期的次序”,可以說“電影檔次”。

值得注意的是,兩岸的某些同名異實詞在理性意義上的差異,甚至呈現出反義關系。例如“窩心”,大陸普通話中意指“形容受了委屈或遇上不如意的事,卻無法發泄或表白而心里煩悶”,而在臺灣國語中指“內心感覺溫暖、欣慰、舒暢”。“喻體”在大陸普通話中指“譬喻句中用來比況本體的另一事物”,如“朋友像一本一本的好書”中的“好書”,“歸心似箭”中的“箭”。而在臺灣國語中指“比喻句中所要說明事物的主體”,如“朋友像一本本的好書”中的“朋友”,“歸心似箭”中的“歸心”。我們發現,這種反義關系在附加意義的差異中同樣有所體現,例如“高姿態”,大陸普通話中指“對人從寬,對己從嚴的態度”,而在臺灣國語中指“在處理事情、協商討論時,采取高傲、輕慢的態度”。

2.附加意義差異

兩岸同名異實詞,在附加意義的差異上主要表現在褒貶色彩和程度色彩兩個方面。

(1)褒貶色彩的差異

兩岸的同名異實詞,在附加意義上的差異也是比較明顯的,我們發現,在附加意義的差異中感情色彩的褒貶上存在的差異最為多見。例如“補習班”,大陸普通話中意指“學校為成績較差的學生或需補充某方面知識、技能而開設的班級”,而在臺灣國語中指“為升學或需要某方面知識、技能開設的私人機構”。“高姿態”,大陸普通話中指“對人從寬,對己從嚴的態度”,而在臺灣國語中指“在處理事情、協商討論時,采取高傲、輕慢的態度”。“遠走高飛”,大陸普通話中指“向遠處跑,往高處飛;指到很遠的地方去,比喻擺脫困境”,而在臺灣國語中指“因避難或犯罪而逃往他方”。“拿捏”,大陸普通話中意指“扭捏不自然。有意刁難;要挾”,具有貶義,而在臺灣國語中指“掌握;把握”,是中性詞,不具有褒貶色彩。

(2)程度色彩的差異

兩岸的同名異實詞,在附加意義上的差異,除了較明顯地體現在褒貶色彩的差異上之外,還表現在程度色彩的差異上。例如“房車”,大陸普通話中意指“一種車廂大而長,車內配有家具、廚房、衛浴設備等,提供基本生活功能的汽車”,而在臺灣國語中指“轎車”,可以說“小型房車”“省油房車”。“賓館”,大陸普通話中指“檔次較高的旅館”,而在臺灣國語中指“招待賓客食宿的場所”,完全沒有“程度”義。“會計師”,大陸普通話中指“會計人員的中級職稱,介于高級會計師和助理會計師之間”,而在臺灣國語中指“通過公辦會計師考試合格者,成為合格會計師,會計師有兩年以上事務所工作經驗者,可以申請成為執業會計師”,因為沒有程度的限制,所以在臺灣國語中使用“會計師”時需在前面加上限定修飾語。“市鎮”,大陸普通話中指“規模較大、工商業比較集中的集鎮”,而在臺灣國語中指“縣轄市和鎮”,沒有對這一級地方規模程度的限定。“座車”,大陸普通話中指“客運列車中的座席車廂”,而在臺灣國語中指“高級官員或職位高的人乘坐的轎車;也指較大或較高級的房車”。“科員”,大陸普通話中指“行政機關的,科級機構中工作人員的一個職級。高于辦事員,又可分為主任科員和科員”,而在臺灣國語中指“科的機構的成員”。

我們發現,在這些同名異實詞中,大陸普通話中表示程度色彩的詞語要比臺灣國語中多。

在意義差異方面,還有一種值得注意的情況,即由于理性意義的差別而產生了附加意義的差別的現象。例如“未婚媽媽”,大陸普通話中指“沒有結婚而生了孩子的女子”。“未婚先孕”在傳統文化的倫理道德下具有貶義色彩;而在臺灣國語中“特指志愿在SOS兒童村擔任孤兒‘母親的女性”。在人的情感中,這樣的女性具有愛心,因而這個詞具有了褒義色彩。“自由市場”,大陸普通話中指“農貿市場的俗稱,因由農民自由聚散逐漸形成而得名”,這個詞在大陸用得較多,而且又增加了新的附加意義,更多地表達出“自由、不規范”義;而在臺灣國語中指“按自由競爭原則運作的經濟市場”,可見并沒有產生這種附加意義。其實理性意義與附加意義的差別很難完全清楚地劃分開來,因為有很多詞正是由于附加意義的差別很大從而導致其理性意義不同。

(二)詞性的差異

“站臺”。在大陸普通話中指“車站內高于路面的平臺。供上下乘客或裝卸貨物,也叫月臺”,是名詞。而在臺灣國語中是指“選舉時上臺為某一候選人助講,并公開表示支持”,可以說“我們去給他站臺”,是動詞。

(三)簡稱的差異

這里面包含兩種情況,一種是不同的詞語縮略成相同的形式。例如“高考”在大陸普通話中是“高等學校招生考試”的簡稱,而在臺灣國語中是“公務人員高等考試”的簡稱。另一種情況是一方使用縮略形式,而同形的詞語在另一方中不是縮略形式,例如,大陸普通話中的“公車”指“為單位所有的、供辦事人員因公出行時使用的車輛”,而在臺灣國語中則為“公共汽車”的簡稱。

(四)指稱和所指范圍的差異

“店員”在大陸普通話中指“商店(有時也兼指旅店、酒店等)的員工”,而在臺灣國語中專指“商店售貨員”。“它”在大陸普通話中指“稱人以外的事物”,而在臺灣國語中指“指代除人和動物以外的事物”,“它們”是“它”的復數詞義的對應詞。“戰車”,大陸普通話中泛指“作戰用的車輛”,而在臺灣國語中專指“裝有火炮、機關槍和旋轉炮塔的履帶式裝甲戰斗車輛”。值得注意的是,具有指稱、所指范圍差異的這類詞語,通常是大陸普通話所指的范圍要大于臺灣國語中所指的范圍。

(五)施動者的差異

“退職”在大陸普通話中指“辭去原有的工作或職務”,這個動詞的施動者是工作者,而在臺灣國語中指“被雇主解除職務;開除”,施動者是雇主,兩者是相反的。

大陸普通話與臺灣國語中同名異實詞后四個方面的差異也在不同程度上體現了這些詞語在理性意義方面的差異。

三、大陸普通話與臺灣國語中同名異實詞的融合

大陸普通話與臺灣國語中的同名異實詞也存在由不同到相同的變化過程,也就是說,出現了融合現象。

(一)大陸普通話采用臺灣國語中的義項

“連線”在大陸普通話中原指“電器上連接電源或各電器元件的導線”,在臺灣國語中“指接通電訊的網絡”;“黑客”在大陸普通話中原指“本不屬于電腦專業,但對電腦技術非常精通的人”,現在多指“非法侵入他人電腦網絡進行干擾或破壞的人”,與臺灣國語中的義項一致。大陸普通話采用了臺灣國語中的義項,兩岸同名異實的詞語出現了融合現象。

(二)臺灣國語采用大陸普通話中的義項

“站臺”這個詞語的名詞義項“車站內高于路面的平臺,供上下乘客或裝卸貨物”原是大陸普通話所獨有的。臺灣國語中的“站臺”原來只指“選舉時上臺為某一候選人助講,并公開表示支持”,但現在也具有了與大陸普通話一樣的名詞義項,出現了融合了現象。

四、結語

隨著海峽兩岸交流的頻繁,兩岸的同名異實詞語必然會出現融合的趨勢。值得注意的是,兩岸的同名異實詞語逐漸增多,據蘇金智(1995)統計,兩岸完全同名異實的詞只有6個,《兩岸現代漢語常用詞典》(2003)中有38個,《兩岸常用詞典》(2012)中有46個。兩岸的同名異實詞語多為日常用語。

研究大陸普通話與臺灣國語的詞匯差異,也是研究漢民族共同語中的詞匯在海峽兩岸使用中產生的差異。大陸普通話與臺灣國語中的同名異實詞作為很有特色的一類詞,通過對它們進行對比分析,不僅有利于揭示其發展規律及產生原因,而且有利于兩岸的交流乃至漢語詞匯史的探究,值得我們進行更為深入的探索。

(本文受山東省“十二五”語言文字應用科研項目(2004)、山東省語言資源開發與應用重點實驗室開放基金支持。)

參考文獻:

[1]北京語言大學、(臺北)中華語文研習所.兩岸現代漢語常用

詞典[Z].北京:北京語言大學出版社,2003.

[2]李行健.兩岸差異詞再認識[J].北華大學學報(社會科學版),

(6).

[3]李行健主編.兩岸常用詞典[Z].北京:高等教育出版社,2012.

[4]蘇金智.海峽兩岸同形異義詞研究[J].中國語文,1995,(2).

[5]刁晏斌.兩岸四地現代漢語對比研究新收獲(2)[M].北京:語

文出版社,2014.

(李衍妮 山東青島 青島農業大學人文社會科學學院 266109)

猜你喜歡
融合差異
一次函數“四融合”
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
村企黨建聯建融合共贏
今日農業(2021年19期)2022-01-12 06:16:36
融合菜
從創新出發,與高考數列相遇、融合
寬窄融合便攜箱IPFS500
《融合》
現代出版(2020年3期)2020-06-20 07:10:34
找句子差異
DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
生物為什么會有差異?
主站蜘蛛池模板: 美女内射视频WWW网站午夜| 精品少妇人妻一区二区| 99re热精品视频国产免费| 亚洲天堂免费| 亚洲国产成人综合精品2020| 国产区人妖精品人妖精品视频| AV网站中文| 久久这里只有精品国产99| 亚洲嫩模喷白浆| 97人人做人人爽香蕉精品| 精品日韩亚洲欧美高清a| 少妇精品网站| 国产原创自拍不卡第一页| 久久99久久无码毛片一区二区| 波多野结衣无码视频在线观看| 亚洲男人的天堂久久香蕉 | 亚洲综合色婷婷| 亚洲av日韩av制服丝袜| 免费激情网址| 精品在线免费播放| 综合五月天网| 91系列在线观看| 午夜限制老子影院888| 日韩国产无码一区| a级毛片网| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 亚洲欧美人成人让影院| 久久精品亚洲中文字幕乱码| 91麻豆精品国产高清在线| 亚洲毛片在线看| 4虎影视国产在线观看精品| 99国产精品一区二区| 国产激爽大片在线播放| 亚洲综合天堂网| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 国产三级毛片| 一本色道久久88| 久久综合成人| 久久先锋资源| 国产96在线 | 国产精品密蕾丝视频| 91欧洲国产日韩在线人成| 99精品视频播放| 高清不卡一区二区三区香蕉| 理论片一区| 2022精品国偷自产免费观看| 久操线在视频在线观看| 亚洲动漫h| 五月婷婷伊人网| 国产精品一区在线麻豆| 一级毛片无毒不卡直接观看| 毛片免费视频| 中文字幕欧美日韩| 久久精品人人做人人爽97| 亚洲日韩精品伊甸| 日韩成人高清无码| 亚洲天堂.com| 在线亚洲精品福利网址导航| 福利一区三区| 永久免费精品视频| 亚洲天堂免费观看| 538国产在线| 久久精品视频一| 精品久久久久成人码免费动漫| 国产成年女人特黄特色大片免费| 色婷婷狠狠干| 国产精品尤物铁牛tv| 国内精品自在欧美一区| 日本福利视频网站| 亚洲欧美自拍中文| 青青久久91| 日本草草视频在线观看| 啪啪免费视频一区二区| 色九九视频| 国产日韩欧美一区二区三区在线| 国产精品99r8在线观看| 亚洲国产成人综合精品2020| 国产成人精品视频一区视频二区| 中国毛片网| 欧美日韩在线亚洲国产人|