
摘 要:“被”字常常作為被動句的標記。在語料中我們發現一些特殊而明顯的標記,如“讓、教、給、蒙”等也可以作為被動標記。其中“蒙”相較“讓、教、給”略有不同。通過研究其語義特點、結構特點、語用價值,總結歸納出了“蒙”作為被動標記的特點、“蒙”字句的基本格式以及“蒙”字句的語用特點。
關鍵字:動詞性 ?被動標記 ?“蒙”
從19世紀末20世紀初,王力(1981)、劉世儒(1956)、梁東漢(1960)等先生將被動句稱為“被動式”以來,對被動句的研究已經將近半個多世紀,研究成果可謂是蔚為壯觀(李臨定,1986)。在眾多的研究中,各學者對被動句的分類也各有不同,代表性的觀點包括:王燦龍(1998)從標記的角度出發,根據被動句是否有“被”字,將被動句分為有標記的被動句和無標記的被動句兩類;李臨定(2011)將“被”字句分為19種;邵敬敏(2003)從廣義上將被動句分為:帶“被”“叫、讓、給”以及不帶形式標記的表被動意義等。
上述學者對被動句的研究角度主要圍繞在“被”“教”“讓”“給”這幾個帶有明顯的被動色彩的詞上(王力,1989)。除了這幾個詞外,還有沒有其他的被動標記?事實上,在交際中我們能夠發現另一些特別的詞——“蒙”“獲”等,它們帶有明顯的被動色彩,那它們與“被”“叫、讓、給”的用法是相同還是不同?這些都值得探究。為此,我們將“蒙”字與一般被動標記的詞進行語義、語法、語用的比較,分析并總結“蒙”字標記的表義特征、“蒙”字被動句的基本格式以及語用特征。
一、“被”“讓、叫、給”“蒙”表義比較
“被”在《現代漢語詞典》中有3種詞性5種釋義,分別是:1.名詞,A.被子。2.動詞,A.覆蓋:被覆;B.遭遇:被難。3.介詞,A.用在句子中,表示主語是受事,如:被選為人大代表;B.用在動詞前,構成被動詞組,如:被壓迫、被批評。其中帶有明顯被動標記的是“介詞”被。在《現代漢語八百詞》中,呂叔湘詳細介紹了被動句的結構、形式,并指出“被”用于被動句,引進動作的施動者,動詞后多帶有表示完成或者結果的詞語。
《現代漢語詞典》中“讓”有兩種詞性,6個釋義,分別是:1.動詞,A.把好處給別人:讓步;B.招待,如:讓茶;C.索取一定代價,把財物轉移給別人,如:出讓;D.躲閃,如:讓開點兒。2.介詞,A.指使、準許,如:誰讓你來的?B.被,如:行李被雨淋濕了。其中介詞“讓”相當于“被”,不同的是,“被”主要用于正式、嚴肅的場合,而“讓”多用于口語(《現代漢語八百詞》)。“叫”有兩種詞性,分別是:1.動詞;2.介詞。其中介詞“叫”的作用一種可以表示使役,另一種表示被動。“給”有三種詞性,分別是:1.動詞;2.介詞;3.助詞。《現代漢語八百詞》對介詞“給”進行了詳細地闡述,并明確提出了介詞“給”可以表示被動用法,如“讓”,也可以表示朝、向、對(向我磕頭)。
“蒙”在《現代漢語詞典》中有3種詞性、7個基本釋義:1.名詞詞性,A.沒有知識,如:啟蒙、蒙昧;B.遮蓋,如:蒙蔽、蒙子;C.姓,如:蒙恬。2.動詞詞性,遭受:蒙難、蒙塵。3.形容詞,形容細小,如:蒙蒙細雨。“蒙”字除了上述三種釋義外,在現實語料中,我們還可以找到它的另一種用法。例如:
(1)承蒙高等教育出版社朱仁教授審閱書稿并提出諸多寶貴意見,特此深表謝意。(《普通化學》)
(2)今日蒙你們大家不棄,肯來找我老張,咱張獻忠磕頭歡迎。(《李自成》)
(3)固然前次來玩時蒙他招待過,“八一三”的前夕,我跟達夫去福州,在上海碰著這位老道士……(《徐欽文文集》)
(4)但她一起始就對之嘲罵輕視,現下縱然蒙他相救,卻也不肯改顏尊重,當下問道“……”。(《神雕俠侶》)
(5)任何人的說情,都不蒙接受,任何人的贖金,都不蒙采納,他們也不獲援助。(《古蘭經》)
例(1)“承蒙”中的“承”為敬語,“蒙”表示被動,引介出施事“朱仁教授”。部分學者認為“蒙”可以解釋為“受到”,若替換成“受到”,語義雖然可以解釋得通,但是語句并不完整,且有些“不適”,而這種不適感正說明了不能單純將其看成動詞“受到”。例(2)“蒙”引介出“你們”——“不棄”這一動詞的施事,這里介詞性質更加明顯,所以不能單純地替換為“受到”這一動詞,而解釋成“沒有被大家嫌棄”更合適。例(3)中的“蒙”字也是如此。在例(4)、例(5)中,“蒙”直接可以替換為“被”,被動標記更加明顯,而“蒙”字本身的動詞性變得“勢單力薄”。漢語中的被動標記,諸如“被”“讓、叫、給”等的產生和發展都是語法化的結果。從例(1)到例(5),我們可以明顯地看出“蒙”已經表現出了一定的語法化現象,可以說,“蒙”已經帶有被動標記的性質。
由上述分析可知,“被”“讓、叫、給”“蒙”均可以表示被動義,不同的是介詞“被”專門表示被動意義(程琪龍,1993),“讓、叫、給”在介詞詞性中既可以表示使役,也可以表示被動。“蒙”的動詞義項雖然更為常用,但是也已經能夠脫離“受到”的動詞義而獨立成為被動標記。
二、“蒙”字被動句的基本格式
在“被”字句的研究中,一般將其基本格式歸納為“A+被+(B)+VP”(邢福義,1996),其中“B”可以省略也可以不省略。在“蒙”字被動句的研究中,我們也可以借用這一基本格式。
(一)“A+蒙+B+V”中的“A”與“B”
被動句中的“蒙”字起成句的作用,按照被動句句法分析的一般原則,“A+蒙+B+V+R”格式中會出現施事、受事、予事(范劍華,1990),其中,“被”字句的主語可以是受事主語,也可以是工具、處所,甚至是施事,如“刀被他砍鈍了”“他被那件事愁死了”。“蒙”會不會也出現上述現象?且看以下句子:
(6)八親王親自寫信致謝,信中“蒙贈種種珍品,山中巖屋幾乎難容”等語。(《源氏物語》)
(7)我說:“你真是義士!我多蒙照拂了。但流亡之人,何以為報呢?”(《豐子愷作品集》)
(8)如蒙惠顧,無任歡迎。
(9)“不過,總之今天是蒙你搭救了,得回報你才行。”(《亞爾斯蘭戰記》)
從例(1)到例(9)這9個“蒙”字句中,A位置沒有出現表示予事、方位、處所、時間的詞的情況,而我們對北京大學語料庫進行分析時,也沒有出現這些情況,“蒙”字前出現的一般都是受事,最多只會出現感受主體(呂文華,1994)。這是因為“蒙”字還沒有像“被”一樣完全語法化,它或多或少帶有一些“遭受”義,而遭受的對象一般不能是時間、方位,這就導致了“蒙”字被動句中“A”一般不會出現表予事、方位、處所、時間等的詞。
(二)“A+蒙+B+V”中的“V”
1.“V”前有副詞“未”“不”
(10)慕容先生情知此經是貴寺鎮剎之寶,坦然求觀,定不蒙允。(《天龍八部》)
(11)我因委曲呼叫,卻不蒙應允。我呼求,卻不得公斷。(《約伯記》)
(12)他在信中言道:“前日請求,未蒙準允,不勝惶恐。”(《李自成》)
(13)曾迭電具申意見,未蒙核示,茲預擬本軍行動標準謹申呈核,是否有當,敬祈示遵。(《二戰全景紀實》)
從上述句子中可以發現,“未”“不”否定的是動詞,這些動詞一般表示“準許”義,在句中是光桿動詞。這種否定用法常用在書面語中,在口語中使用較少。
2.“V”帶積極色彩義
(14)他在信中言道:“前日請求,未蒙準允,不勝惶恐。未能詳訴衷情,心甚遺憾,故今朝專函說明。”(《源氏物語》)
(15)信的大意是:自從我來雪竇山以來,蒙你對我多方照顧,感謝萬分。不幸大火燒毀了招待所,使我們分別。(《空虛的云》)
從北京大學語料庫的例句中可以看出,“蒙”字被動句所接的動詞主要表示“準許,招待、照顧,惠顧,幫助”,這幾類詞都帶有較強的積極色彩義。
三、“蒙”字句語用分析
“蒙”是被動句的標記之一,被動句一般表示“遭受”義,帶有較強的不如意色彩,但是“蒙”字句相比其他的被動句,則具有表示如意感謝等語義特征。
(一)書面語與口語
《現代漢語八百詞》中,呂叔湘用書面語和口語區分“被”字句和“讓、給、叫”字被動句。在“蒙”字句中,是不是也有這樣的區別呢?我們對嚴歌苓《陸犯焉識》(2011)、莫應風《將軍吟》、姚雪垠《李自成》(2010)三本書進行了語頻統計,結果如下:
“被”字句 “蒙”字句
《陸犯焉識》 676 0
《將軍吟》 330 1
《李自成》 2953 29
通過上表可以看出,“蒙”字被動句使用頻率遠遠低于“被”字句,而在書面語和口語的分布上,“蒙”字被動句也多用于書面語,尤其是在第一人稱表示說話人時很少用在口語中,而與“蒙”字相比,“被”字句則更傾向于口語。
(二)如意與不如意
被動句大部分表示不如意,而在“蒙”字被動句中,大部分的句意是表示如意的,多用來表示說話人的感謝之情。例如:
(16)后來有幸結識源氏公子,蒙他悉心照料,生活頓時光彩許多,以為日后便可安心度日。 (《源氏物語》)
(17)過了一年,又復回到北京,拙著《逸梅小品》問世,蒙他惠下一序,猶述及在滬相敘事。(《逸梅小品》)
(18)但她一起始就對之嘲罵輕視,現下縱然蒙他相救,卻也不肯改顏尊重。(《神雕俠侶》)
綜上所述,“蒙”帶有明顯的被動標記色彩,但是在語法、語義、語用上與“被”“叫、讓、給”略有不同。我們從標記的角度對“蒙”字被動句進行了分析,并對比其與“被”“讓、教、給”在句法、語義、語用特點上的異同,總結了標記在其中所起的作用——被動、基本格式“A+蒙+B+V”中各項的特點,以及其在被動句中多用于書面形式,表示“如意、感謝”等的特點。
(本文為2014年黑龍江大學研究生創新科研項目,項目編號為:[YJSCX2014-111HLJU]。)
參考文獻:
[1]李臨定.現代漢語句型[M].北京:商務印書館,1986.
[2]王力.漢語發展史[M].北京:商務印書館,1989.
[3]程琪龍.被字句的語義結構[J].汕頭大學學報(人文科學版),
1993,(2).
[4]范劍華.論現代漢語被動式[J].華東師范大學學報(哲學社會科
學版),1990,(1).
[5]劉承峰.能進入“把”“被”字句的光桿動詞[J].中國語文,
2003,(5).
(喬莎莎 ?黑龍江哈爾濱 黑龍江大學文學院 150080)