[摘 要]連接副詞的使用的準確程度直接影響到文章的整體連貫性和邏輯性。蒙古族學生較之英語本族語者而言,又具有其獨特性。本文在研究過程中旨在基于語料庫的使用基礎上,研究以下的問題。一,蒙古族學生與英語本族語者在連接副詞使用研究上有何差異。二,在使用頻率最高和最低的十個連接副詞中,蒙古族學生和英語本族語者的差異。通過研究,筆者發現蒙古族學生與英語本族語者在英語連接副詞的使用上有很明顯差異。最后,筆者對造成這些差異的原因進行了初步的探討。
[關鍵詞]語料庫;連接副詞;蒙族英語學習者;英語本族語使用者
連接副詞在寫作中占有非常重要的地位,連接副詞的使用的準確程度直接影響到文章的整體連貫性和邏輯性。連接副詞的使用具有多種可能性,但受到多種因素的影響,蒙古族學生的使用情況又呈現出一定的傾向性。
一、研究問題
我們在評判一個文章寫的成功與否,主要有兩個方面。一是文章的一致性,另一個就是文章的連貫性。從這個角度而言,連接副詞的使用就顯得尤為重要了。
本文運用語料庫的研究方法,借用中介語對比分析法,對蒙古族非英語專業大學生和英語本族語者在寫作中連接副詞的使用進行對比分析。主要探討以下問題:
(一)蒙族英語學習者和英語本族語者相比,在使用目標語的連接副詞時有何異同。
A.在連接副詞使用的整體趨勢方面,我們主要考慮以下幾個問題:第一,在連接副詞使用的總頻度上面,蒙族學生的表現如何。第二,在總體使用情況下,各語義關系,各功能類別的使用頻率又分別是多少。第三,在句中的位置分布情況,蒙族學生是否與英語本族語使用者呈現出一致的情況。
B.在具體的連接副詞使用的中,主要有兩上方面的考察。第一是使用頻率最高的十個詞,蒙族學生與本族語使用都的異同。第二是如果有差異,那么使用頻率最高的頻率蒙族學生過多使用和過少使用的詞分別是哪些?
(二)蒙族學習者在使用連接副詞時可能受到哪些因素的影響?
(三)學習者作文中連接副詞的使用和作文質量之間有何關系?
二、研究方法及研究步驟
本文共使用兩個語料庫,自行建立的學習者語料庫-蒙族學習者語料庫(MSC),和本族語語料庫-美國國家語料庫(ANC)。為了找出正式文體和非正式文體中連接副詞的差異,美國國家語料庫又分為兩個子語料庫,口語語料庫(ANC- spoken)和書面語語料庫(ANC-written)。本文對三個語料庫的連接副詞進行了中介語對比分析(CIA)。研究方法和步驟如下:首先建立蒙族學習者語料庫(MSC)并建立本族語語料庫的兩個子語料庫:口語語料庫(ANC- spoken)和書面語語料庫(ANC-written)。接著確定檢索對象,即本文要研究的100個連接副詞。然后借助語料庫的檢索工具MicroConcord和 Wordlist在三個語料庫中對連接副詞進行逐一檢索,獲得它們在語料庫中的出現總頻率,再借助Clusters和Collocates刪掉不在本文研究范圍內的同一詞形的非連接副詞的使用以及區分開同一連接副詞的多功能性,以便正確統計每個連接副詞的頻率。接下來,根據上述提到的對比連接副詞在整體趨勢方面的研究,以及個別連接副詞的具體使用方面等不同的分析目的進行統計數據的收集。在研究連接副詞的使用與寫作質量的關聯性時,筆者把蒙族學習者語料庫(MSC)依照得分分為低分組(Group A),中分組(Group B)和高分組(Group C)。
三、研究結果
通過分析對比后的結果,筆者發現:
(一)蒙族非英語專業大學生英語學習者連接副詞的使用和英語本族語使用者相比,在總體頻率上呈現使用過度的趨勢。在所有種類的連接副詞中,順序和增補類連接副詞是最多被過度使用的類型,而表示對比 和讓步的是過少使用的。除此之外正式文體的連接副詞如nevertheless, instead和某些表示人際功能的連接副詞如of course, indeed。此外,在連接副詞出現的位置上,蒙族學習者傾向放在句首,而較少放在句中。
(二) 蒙族學習者在英語連接副詞的使用上可能與以下因素有關:蒙語影響,漢語影響,教材與教師的指導,缺乏主體意識和讀者意識。
(三)蒙族學習者在英語寫作中連接副詞的使用頻率和作文分數有很高的相關性。高分組的作文與低分組相比,無論在總體使用量上還是使用種類上都略勝一籌。而且在所使用過程中表現出具有較強的語體意識和讀者意識,在使用的連接副詞上與本族語比較接近。
四、原因分析
通過進一步分析,作者同時也對可有造成蒙族學生連接副詞的使用現狀的原因作出了一步探討。主要有以下的可能性:
(一)傳統教學方法的影響。
在傳統的英語教學中,為了達到文章的連貫,老師們在教寫作時,經常強調連接副詞的使用。在某些通過上下文的語義連系便可以清晰邏輯關系的時候,學生依然依賴連接副詞來連接句子,這樣就容易造成連接副詞的過度使用。
(二)某些教科書的誤導。
在市面上的輔導書中,尤其是應試的參考書,寫作部分往往推薦學生使用總分總的寫作框架。尤其在寫議論文是,論據的羅列也是簡單的順序排列。這也就造成了表序列的連接副詞的過度使用。
(三)現今英語寫作評估體系的影響。
現今的考試更多注重的語言的準確性,也不是信息的傳遞。但是在實際的生活中,語言我們主要是用來溝通和傳遞信息。而且寫作的過程也是一個跟讀者互動的過程。正是因為這樣的評估體系,造成了蒙族學生寫作時缺乏讀者意識的結果。
五、結語
作者希望上述的研究結果能對英語寫作教學和相關研究具有一些啟示意義,從而在未來的英語教學中能加強學生對連接副詞在寫作中作用的認識以及對目前的寫作教學和對作文的評估能進行一些改善。
此外,關于此領域的后續研究,作者也提出一些個人的建議。由于作者是漢族學生,文中關于蒙語對蒙族學生連接副詞使用的影響上,有些結論只能做試探性推測,因此,如果在未來能建立一個蒙古語語料庫來作為參考值再做中介語對比分析,那么我們的研究將能夠得出更加全面、準確的對于蒙族學生英語寫作中連接副詞的使用做出描述。