999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語言的移位策略與語言的多種可能

2015-04-29 00:00:00袁勁
文藝新觀察 2015年2期

同汪曾祺津津樂道的“揉面”一樣,畢飛宇也在短篇小說中致力于展現語言韌性:“在不傷害創作初衷的前提下,哪里能‘出’語言,我就把小說往哪里趕。”[1] 這一“趕”的姿態與“揉”的動作遙相呼應,歷時性地串聯起阿城的“語言文化說”與何立偉的“語言風格論”,喚醒并呼告著文壇上內省式的語言美學追求。時至今日,面對尚未定型的現代漢語體系,畢飛宇之“趕”亦可視作語言的移位。正是這種精致的策略,為我們揭示了現代漢語的多種可能。

一、詞匯移位:作者言說中的語義填補

移位者,移動其位置也。各就各位久了,便難免坐井觀天,而移花接木則往往能柳暗花明。人如此,語言亦如此。深諳此道的畢飛宇將異質性的詞匯之“花”嫁接于現代漢語之“木”。通過移位后的激活與碰撞,成語、方言、外來詞語乃至網絡流行語都貢獻出特有的韻味,進而彌補了現代漢語的諸多語義空白。

汪曾祺曾言:“看來凡屬描寫,無論寫景寫人,都不宜用成語。”[2] 在他看來,“用成語寫景,必然是似是而非,模模糊糊,因而也就是可有可無,襯托不出人物……舊小說多用成語描寫人物的外貌,如‘面如重棗’、‘面如鍋底’、‘豹頭環眼’、‘虎背熊腰’,給人的印象是‘差不多’”。[3] 約定俗成無疑是經濟的言說,但簡潔精辟也意味著定型與僵化。那么,又該如何于“熟悉化”或曰“自動化”的基礎上,重新喚醒成語的陌生化體驗?通過巧妙的詞匯移位,畢飛宇提供了一套激活方案。且看《充滿瓷器的時代》:“藍田的女人不識字,甚至不識阿拉伯數碼。然而,藍田女人的記憶和大多數目不識丁的聰明女人一樣眉清目秀。”恪守詞語搭配標準,以“眉清目秀”修飾“記憶”顯然欠妥。不過,句段中“眉清目秀”與“目不識丁”的女人又確實存在語義上的關聯。在線性語流中,“眉清目秀”選擇臨近的“目”而非“記憶”,打破了原有的搭配束縛,也保證了行文前呼后應連綿不絕。畢飛宇走出了“目”所代表的字眼,將“眉清目秀”的字面義置于“記憶”的生活情境之中,是針對約定俗成的突圍,更是可貴的返璞歸真。

方言、外來詞語、網絡流行語與普通話的碰撞,彰顯了詞匯體系間的移位。畢飛宇偏愛原汁原味地呈現方言的異質性。借助語音飛白,持揚州口音的說書人把武松唱成“吳——松”(《武松打虎》);四川老馬的“知道”是“茲道”,“好”成了“耗”(《馬家父子》)。以普通話標注方言發音,暗示了前者之強勢,卻難掩方言的“精神神韻”。馬家父子的精神歸屬即由不同的方言呈現:球場上的“雄起”是“四川男人過得硬的樣子”,而“牛B”則是北京人看球時“含混和不負責任的腔調”。用其音而傳其神,畢飛宇的方言使用堪稱經濟。對外來詞語這一“徹頭徹尾的洋人”,畢飛宇也極為開明。《家事》《大雨如注》中的GDP、Go Dutch、over、water等外來詞語并不少見;這種開放的姿態,在其他傳統作家身上卻并不多見。滿頁方塊字中闖入拉丁字母,會像吹入砂子一般礙眼。但不可否認,文學作品中的外來詞語也能成為點睛之筆。假洋鬼子口中的洪哥“總說No”是阿Q所不懂的洋話,也是任何漢字都難以傳達的神韻。在畢飛宇的城市系列中,外來詞語甚至成段落之勢涌現。《大雨如注》里姚子涵蘇醒后“where is this place”的五段英文似乎洋洋灑灑不加節制,但若無它便不足以呈現語言連及教育方式、思維觀念,乃至身份歸屬錯位所帶來的震顫。相比魯迅、錢鐘書等前輩,當代作家還面臨網絡流行語的新變。畢飛宇跟進生活,信手拈來這些貼地氣的新鮮詞匯而點鐵成金。對作家而言,語言工作不應只是政府的事。當公眾與中央電視臺還在爭論“美職籃”與“NBA”時,畢飛宇已悄然將“2B”、“牛掰”等鮮活的網絡流行語移入小說。在這點上,畢飛宇的獨特貢獻是彌補傳統作家之“不及”而又修正網絡寫手之“過”。

與王蒙、莫言等人高頻率、高密度的“喧嘩”乃至“狂歡”風格相比,畢飛宇對于文革語言、廣告宣傳語等“雜語”的選用卻是相當節制而又精致的。所謂節制之標準,正像《圍城》中生動且辛辣的諷刺所言,倘無中文難達的新意卻偏借英文來講,“只好比牙縫里嵌的肉屑,表示飯菜吃得好,此外全無用處”。[4] 而精致的體現,便是古今、中外、官民與雅俗詞匯通過移位后的激活與碰撞所譜成的一曲多聲部合唱。作為相對于現代漢語不同維度的異質性呈現,文言、方言、外來語互相配合又共同填補了前者的諸多語義空白。

二、應答移位:人物對話時的節奏生成

正常情景下,對話雙方圍繞話題以問答的形式交替進行。其中,“一問一答”是最簡單,同時也是最理想的對話狀態;而“答非所問”與“有問無答”模式便可視作“一問一答”的變體。這種在答語位置上出現無關信息,或者直接省略答語的現象,可稱作應答移位。

在眾多略顯破碎的對話情景中,畢飛宇借助應答移位打破了正常節奏。作者的“不惜筆墨”與“一筆帶過”帶來了小說中人物對話的徘徊與飛馳:或是糾纏不清的“‘什么’為什么”模式(對話雙方圍繞著一個信息點反復問答,此乃對話節奏的停頓),或是戛然而止的“我便什么都說不出來”模式(對話以其中一方的突然中斷而收束,是為問答節奏的空白)。這類極端的“說”與“不說”在畢飛宇的小說中屢見不鮮而又并行不悖,以《五月九日和十日》為例:“為什么?妻說,到底為什么?我就這樣擁著妻,一時想不起‘什么’為什么……我們也沒有做錯什么,那是為什么?怎么會這樣?我便說不出話來。”這是止步于“什么”的確認,也是不斷重復“為什么”的糾纏,而最后的“我便說不出話來”更像是對一團亂麻的驟然斬斷。

當然,“‘什么’為什么”與“我便什么都說不出來”都只是粗略概括。就前者而言,更為貼切的說法是對話中能指的重復與所指的回避。《因與果在風中》里的一段對話依次為:“我沒有看見。”(水印)“你沒有看見什么?”(小尼姑)“我真的什么都沒有看見!”(水印)“你真的什么都沒有看見什么?”(小尼姑)自原始句式“我沒有看見”始,對話通過不斷增加句子成分“什么”以延展句長。兩回合的四句話始終圍繞著“什么”的焦點展開,而應答者一直以增加“什么”的能指來躲避所指。《大雨如注》中也有類似的“車轱轆話”:“你什么意思?”(大姚)“什么什么意思?”(姚子涵)“你不讓我們接送是什么意思?”(大姚)“什么我不讓你們接送是什么意思?”(姚子涵)大姚想要追問的是“誰允許你和他談的”。若要從類似的能指迷宮中破關而出,只有像大姚那樣直指問題核心。顯然,疑問代詞“什么”與“哪樣”的語義指向具有很強的模糊性,作家經營對話時充分利用了這點,遂使對話陷入近似“能指游戲”甚至“語言泡沫”的沼澤之中。此時修辭上“積極的重復”也意味著文本中對話節奏的停頓,而讀者亦需放慢腳步細細體味。

將“答非所問”推至極端便是“有問無答”,即本應出現的答語移入人物心理獨白、作者敘述乃至文本之外。若說能指的重復與所指的回避是“嘈嘈切切錯雜彈”,那么此類難以言傳的風格便是“此時無聲勝有聲”。類似“答非所問”多疊加疑問代詞,“有問無答”也慣用一些套語。如《祖宗》結尾:“父親說,怎么回事,這是怎么回事?我剛想向父親問這樣的話。聽見父親的聲音我接下來又沉默了。”“沉默”與“說不出話來”、“剛想說些什么”等提供了對話中直接或間接的斬斷。斬斷對話的可以是人物的內心獨白,如聽到白毛女說“我”是個孩子后,“我為自己有許多東西無法表達而傷神”(《那個男孩是我》);也可以是作者的敘述,如一朵接到張老板的電話,“張大了嘴巴剛想解釋什么,那邊的電話卻掛了”(《唱西皮二黃的一朵》)。考慮到心理獨白與作者敘述仍可視作間接的回答,這種“有問無答”還可以是誰都不為對話中的人物代言。

《馬家父子》 《8床》 《九層電梯》 《男人還剩下什么》 《哺乳期的女人》 《阿木的婚事》 《彩虹》《家事》等皆以對話結尾。其中,“耗(好)不耗(好)”,“你要轉院我幫你找朋友”,“我做錯了什么”是需要回應的詢問句;而“你完了,你死透了”,“他說,我們的時間壞了”,“他是我兒子!我是他媽”等“一時語塞”又以其感嘆耐人尋味。無論是空缺回應的詢問句,還是耐人尋味的感嘆句,作者的“留白”有意引導讀者的“補白”,皆堪稱是“計白當黑”的妙筆。這種語路中斷而近似“跳脫”的效果,可借用《唱西皮二黃的一朵》的一處議論來形容:“盡管沒有一句話,可呈現出來的意味卻是十分的意味深長。”

能指重復與所指回避表現為“說個不停”,而對話中的空白則是明智的“不說為妙”。畢飛宇調節人物對話的詳略,同時也在預設讀者的閱讀節奏。應答移位固然違背了交際中的合作原則,卻也因此收獲別樣的節奏韻味:作者或是糾纏于語義所指,或是釋放出想象空間;讀者也就時而止步不前,于語義糾纏時品味甘冽;時而茫然若失,從想象空間中回味悠長。

三、語境移位:社會語情里的癥候診斷

語言離不開所屬的語境,而語境則是一個時代的縮影。借助語境移位,畢飛宇以筆下小語境折射出時代大語境。在他看來,方言、普通話、外語、流行語等意味著個體不同的精神取向。當小說人物不得不走出本位,進而主動迎接或者被動接受現代化、城市化、全球化、商業化等新潮沖擊時,已熟悉的語境便會遭遇異質性的挑戰,而他們與新環境的同步抑或錯位也會在語境的移位中有所體現。

在一則對談錄中,畢飛宇談到最早對語言產生興趣是因為地圖:花花綠綠的地圖上,每一種顏色都隱藏了一種語言,而“世界的破碎也許就是語言的多彩,色彩的差異、隔膜、交融、滲透使這個世界五彩繽紛,世界從此斑斕,形成了一種古怪的關系”。[5] 語言的多彩意味著差異,而由此產生的隔膜、交融與滲透便代表了不同的人生走向。因為,在畢飛宇的眼中與筆下,“語言即人”。

方言的神韻意味著個人的歸屬。《祖宗》里的太祖母“聽不懂家園方言以外的任何語種,乃至電波傳遞的普通話”,與其說是落后與保守,倒不如視作文化之根的隱喻。對太祖母們而言,方言與口音是區分本土與異鄉的依據。這正是外鄉人學習當地口音的緣由。在《充滿瓷器的時代》,藍田和他的女人把學習秣陵口音當作被當地人認可的途徑,甚至還學會了用秣陵話來罵秣陵人的“討好性做法”。一方水土養育一方人,而一方人則養成了一方口音。若沒有這一方口音,便難以融入這一方水土。“他們的外地口音使他們的話聽上去極不可靠。”《枸杞子》中鄉民的這句判斷,注定了勘探隊無法融入村子。身處北京卻始終操著川腔的老馬“相信只有自己的方言才是語言的正確形式”認為“兒子馬多的精神沿著北京話的卷舌音越走越遠,故意背棄著故土,故意背棄老馬的意愿”(《馬家父子》)。馬多所代表的新一代走向現代化與城市化。在城市舞臺上完成蛻變的一朵,難以忍受賣瓜女人的同鄉口音,丟下一句普通話試圖劃清界限(《唱西皮二黃的一朵》)。然而,方言已深入骨髓,它的記憶與影響很難抹去。老馬在家長會上改說普通話,雖然用了很多卷舌與兒化,卻脫不掉川腔痕跡。平時說慣了普通話的大款,情急之下會把斷橋鎮方言“急”出來(《生活在天上》)。如果說方言意味著一種精神的歸屬,那么,“嘴邊掛著一口半吊子的普通話”的林瑤們(《阿木的婚事》),便只能面對無家的漂泊。

雜語的爭鳴宣告了時代的躁動。當我們將詞匯移位放入更宏觀的語境移位后,便不難發現:畢飛宇將方言、外來詞語連帶文革語言、廣告宣傳語從原有的語境移位到小說語境。方言與普通話的碰撞,照亮了現代化、城市化的時代語境;而文革語言之再生、廣告宣傳語之勃興,也同樣暴露了這個時代的癥候。先看文革語言在非政治語境下的移用。拋開“公豬們奔走相告:‘是高端午使我們變成一只高尚的豬,一只純粹的豬’”(《手指與槍》),“老鐵站在陽臺上,叉著腰,用洪亮的聲音向世界莊嚴宣布:‘都給我回來,給你媽買房子’”(《彩虹》)等戲謔不談,《寫字》中“打倒小剛壞吃狗屁”的童言頗耐尋味:“我”是一個年僅七歲的小孩,在識字過程中無師自通般寫下稚拙的批判話語。孩童無意識的戲擬足以說明,文革語言的影響并未止于特定的政治語境而是深入思維。否則,作者又何以將《孤島》視作十九世紀的文革,稱《玉秧》是二十世紀八十年代的文革,而我們又怎么會在《青衣》《玉米》 《玉秀》中看到文革的影子呢?對于廣告宣傳語,畢飛宇似乎有著特殊的偏好。“電視里都說,買奶粉,我喜歡公爵牌,看那女孩的長相,就知道這牌子不壞。”(《九層電梯》)“就像電視上所說的那樣,‘只要你擁有XX牌空調,春天將永遠陪伴著你。’”“就像電視上說的那樣,更干,更爽,更安心。”(《遙控》)——“電視上說”儼然成為生活質量的評判標準,可是面對“與電視廣告同步的好東西”,旺旺吃壞了肚子卻依舊渴望母乳(《哺乳期的女人》)。就像那習慣了遙控生活的“我”一樣,伴隨著商業化浪潮來襲,廣告宣傳語的一片“美好”只會加重身體與精神的雙重“都市病”。《大雨如注》中由“where is this place”領起的五段英文連同括號內的漢語標注,可視作全球化語境下外語兇猛與漢語弱勢的縮影。沒錯,“城市的概念是卡拉OK,KTV,MTV”,所以賣胡琴的鄉下人才會在“買一碗酒”與“這瓶XO”的時空差異前摸不著頭腦(《賣胡琴的鄉下人》)。而更為可怕的是,女兒給貓起名時會認為“耶蘿”和“布萊克”比中國名字好(《九層電梯》)。廣告宣傳語的勃興、文革語言的遺留與外來語言的侵入,皆可視作暴露時代病癥的預警。

通過語境移位,畢飛宇使得古今、中外、官民與雅俗等二元范疇內的語言,呈現出一種新的張力。據此而言,畢飛宇筆下融文言(相對白話)、方言(相對普通話)、外來語(相對漢語),乃至文革語言與廣告語言(本屬特殊語境)于一體的雜語現象,已成為這個時代之現代化、城市化、全球化、商業化等關鍵詞的生動注腳。

“語言觀就是文學觀”,[6] 這是畢飛宇頗為認可的一種觀點。相較于畢飛宇中長篇里“語言觀”的靈光一現,更值得我們關注的還是“短篇的語言”。按照作者自己的說法,這種“短篇的語言”是詩性的矛盾統一體:它的“似是而非”或者“似非而是”集中體現為“模糊的精確”、“開闊的精微”、“飛動的靜穆”和“斑斕的單純”。[7] 可是,“模糊”豈能“精確”?“開闊”又如何“精微”?顯然,作者是在有意打破語言常規的束縛,繼而創造充滿張力的語言風格。那么,與其說這種“詩性”追求是一種稍顯刻意的語言游戲,倒不如說是畢飛宇所精心謀劃的語言策略。他將“語言觀就是文學觀”銘記于心且付諸筆下,通過詞語選配時古今、中外、官民與雅俗詞匯的激活與碰撞,借助對話經營中問答焦點的聚集與釋放,以及語境重組后人物與環境的同步或者錯位,極大地豐富了普通話。面對尚未定型的現代漢語體系,畢飛宇提供了靈動的言說方式,一種基于語言移位策略進而涵蓋作者言說、人物對話乃至語境沖突的整套語言思索與文本實踐。

(作者單位:武漢大學文學院 )

注釋:

[1] 畢飛宇,汪政:《語言的宿命》《南方文壇》,2002年第4期。

[ 2 ] [ 3 ] 汪曾祺:《汪曾祺文集·文論卷》,南京:江蘇文藝出版社,1993年版,第39頁,第38頁。

[ 4 ] 錢鐘書:《圍城》,北京:人民文學出版社,1991年版,第42頁。

[ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] 畢飛宇,汪政:《語言的宿命》《南方文壇》,2002年第4期。

主站蜘蛛池模板: 91午夜福利在线观看| 亚洲毛片一级带毛片基地| 亚洲综合片| 欧美精品在线免费| 色婷婷成人网| 色噜噜狠狠色综合网图区| 99精品热视频这里只有精品7| a在线亚洲男人的天堂试看| 国产18在线| 国产青榴视频| 中文无码日韩精品| 国产欧美日本在线观看| 欧美人人干| 97成人在线视频| 亚洲日韩Av中文字幕无码 | 黄色网址免费在线| 国产欧美精品专区一区二区| 亚洲人成色在线观看| 亚洲美女AV免费一区| 亚洲欧美日本国产综合在线| 国产人碰人摸人爱免费视频| 91精选国产大片| 国产精品自拍露脸视频| 69av免费视频| 精品国产乱码久久久久久一区二区| 9966国产精品视频| 国产资源免费观看| 波多野结衣一区二区三区AV| 高清无码一本到东京热| 精品视频第一页| 欧美在线综合视频| 国产精鲁鲁网在线视频| 国产一区二区影院| 精品视频在线观看你懂的一区 | 免费a级毛片视频| 欧美日韩精品综合在线一区| 看国产一级毛片| 欧美日本一区二区三区免费| 国产在线观看91精品| 亚洲色图欧美一区| 69国产精品视频免费| 国产精品999在线| 亚洲开心婷婷中文字幕| 国产精彩视频在线观看| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频 | 久久人妻xunleige无码| 免费无码AV片在线观看国产| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 国产黑丝一区| AV片亚洲国产男人的天堂| 欧美日韩在线亚洲国产人| 高h视频在线| 亚洲无码精品在线播放| 久久精品这里只有国产中文精品| 小蝌蚪亚洲精品国产| 欧洲在线免费视频| 久久精品一品道久久精品| 久热中文字幕在线| 成年A级毛片| 亚洲国产看片基地久久1024| 国产美女免费网站| 亚洲女人在线| 女人爽到高潮免费视频大全| 国产真实乱了在线播放| 免费看a级毛片| 国产裸舞福利在线视频合集| 欧美在线伊人| 亚洲第一页在线观看| 国产在线视频二区| 精品無碼一區在線觀看 | 欧美日韩午夜视频在线观看 | 男女精品视频| 免费a在线观看播放| 国产高颜值露脸在线观看| 成年人视频一区二区| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区 | 97一区二区在线播放| 久久久久亚洲AV成人网站软件| yy6080理论大片一级久久| 91精品国产自产91精品资源| 国产女人在线视频| 国产综合另类小说色区色噜噜|