摘 要:英語教學要培養學生的交際能力,這一點越來越為人們所認同。然而,由于各種原因,我國高職學生的交際能力與社會需求尚有一定差距。在現有條件下,高職英語教學提高學生的交際能力在于對閱讀課方式和內容的再認識。
關鍵詞:閱讀理解;交際能力;英語教學
交際能力包含了語言能力、語言實際運用能力及對語言的認知和感知能力(李筱菊,1985)。那么,怎樣才能獲得交際能力?閱讀在這中間又起了一種什么樣的作用呢?
一、閱讀課——交際能力培養的綜合體
交際教學法強調語料的真實性(authenticity),這種語料主要是我們所說的內容。實際上對外語學習者而言,通過閱讀掌握英語是最方便、最直接、最有效的接觸真實語料的途徑。“……外語學習者,受礙于有限的語言知識和缺少使用目的語的機會,如果還不通過廣泛的閱讀豐富其語言技能,他就難以取得大的進步”(Zvanic,1992)。
交際法認為:交際既是語言學習的目的,也是語言學習的手段。文字的產生使閱讀成為人類獲得信息的主要手段。雖然在許多方面,其他大眾媒體有更大的優勢,但由于媒體所傳遞的信息的保留技術要求高(如錄音、錄像),多數信息稍縱即逝。為掌握信息、了解動態、表達思想,人類迄今為止仍然主要依靠書寫這一手段進行信息交流。這就使閱讀成為培養人們交際能力的主要途徑。
然而,閱讀活動并不能完全同閱讀課教學劃等號。宏觀上,閱讀課除了要幫助學習者獲得文章所傳達的信息外,還要介紹閱讀技巧、傳授語言知識、培養并提高學生的綜合分析能力,幫助學生養成用目的語思維的習慣,進而提高學生的綜合文化素質。
微觀上,國內近年來眾說紛紜:“……以合適的速度及適當的理解力去默讀一些題材不熟悉但有實際意義的文章”(羅小懷,1993);“應以訓練技能,加深理解,提高速度為主要目的,……不能集詞匯、語法和讀寫于一身。教師應該幫助學生掌握‘預測和驗證’這個規律,圍繞培養閱讀能力組織教學”(包階平,1995)。傳統的精讀課則以向學生講述語音、語法、詞匯、知識為主組織教學。閱讀課培養學生閱讀能力包括兩個主要因素:閱讀速度和理解力。有效閱讀的核心在于閱讀過程中對一系列不同層次能力加以綜合。
閱讀理解可細分為字面理解、推斷性理解、判斷性理解、評判性理解乃至欣賞性理解幾個層次。閱讀能力培養的最終目的必然是使外語學習者能夠根據文章的不同題材、體裁向理解的高層次邁進。要達到高層次交流的目的,閱讀課上是否只能訓練學習者讀的語言能力呢?我國外語界老前輩王佐良先生曾指出“語言各方面的能力會相互促進,語言是個整體,沒有全面提高,單方面的收獲不可能持久”。實際上,任何一種語言課型都旨在培養學生的綜合技能,并且聽、說、寫的教材多為書面材料,因而可以,認為閱讀是貫穿語言教學始終的;反之,語言閱讀課也應當是集聽、說、讀、寫為一體的語言綜合技能訓練過程。
既然閱讀是讀者和作者進行思想交流的過程,那么,在這一復雜的過程中,人作為閱讀主體就必然會萌發出表達思想的意愿。在交流中,學習者會贊成或反對某種觀點,產生共鳴,推測作者意圖,評判所讀內容,產生聯想……,從而為學習者提供了思想的源泉,使教師因勢利導誘發他們表述觀點(或說或寫),促使學習者將已有的語言知識向運用能力的轉化,用目的語進行交際,使閱讀課教學成為交際能力訓練的場所。它類似于“整體語言法”教學模式的理論依據:事物的整體不是各部分的簡單求和,整體永遠大于部分的相加;學習者和學習對象不可能割裂開來。同樣,語言作為一個整體不可能分割成一個個獨立的成分,任何把語言分為語音、詞匯、語法、句型等部分的企圖都會使語言失去其完整性和知識性。聽、說、讀、寫是語言作為功能結構綜合整體的有機組成部分,這四種技能不應該孤立地分開來學習。
二、閱讀課培養學生語言交際能力的嘗試
語言學習者在閱讀課上萌發的表達愿望,究其實質是出于交際的需要。而要比較準確地表達思想,就必然會涉及交際能力的問題。要使學生逐步具有這種能力,我們就不可能避免相關文化知識導入這個問題。適當地導入這種知識,可以充實讀者的知識圖示,使學生更好地理解作者意圖,從而產生比較貼近文章本意的反應,增加對目的語的感知能力。如果沒有這一環節,學生依靠母語的背景知識,就很難把握原文的內涵。
例如:《大學英語》精讀二中有一篇課文為“My first Job”,寫的是某中學畢業生入大學之前謀職面試的經歷。文章語言簡單,故事情節并不復雜,學生借助生詞表可以完成理解,其字面意義的任務。然而,要使他們產生共鳴,并對原文有更深層次的理解,繼而擴大知識面就很難。對大多數中國學生而言,第一份工作往往也是最后一份工作,而對美國人而言則遠非如此。我國學生很少有自己掙錢讀書的概念,即使他們逐漸有了求職面試的模糊意識,但對當面詢問報酬之舉時,也很難回答。如果教師忽視了這種知識的導入,學生很難達到對課文的高層次理解,乃至在實際交際中出現語用錯誤。從教學效果的檢測角度來看,忽略交際能力的培養,就等于失去了外語教學素質培養的意義。有了相關知識的導入,教師就可以根據具體的情況,引導學生參與各種課堂活動,使課堂成為一個微縮的交際場所。
我們使用了“Reader’s Choice”一書,其中有一篇關于美國人教育觀的文章,該文短小精悍,從六個方面闡述美國人的教育觀。在處理這篇語言難度較低的文章時,筆者給學生50分鐘時間,首先以組為單位討論“我心目中的理想教育體制”這一題目,從而為每個學生提供了積極參與交際活動的條件。學生對這種活動并不熟悉,在相對沉默了幾分鐘后,逐漸開始講話,其中也偶有漢語的詞匯。由于他們英語表達能力有限,分組活動時,教師又不可能完全監控所有學生的活動,因此,對非控組,筆者采取了較寬容的態度,但提醒大家盡量使用英語;對所控組,則幫助學生較正確地表達思想。由于教師不斷循回于各小組,使學生及時得到幫助,同時也督促大家的共同參與,使每個學生都開了口。在學生代表將各小組觀點向全班表述時,教師根據學生的發言,分門別類將各種觀點一一陳述。鈴聲響時,黑板上出現一個較全面的提綱:大家從教育體制、教學層次、教學目的、教學方法、學習方式、經費資助等方面闡述其觀點,氣氛相當活躍。
總之,筆者認為,英語閱讀課為語言交際能力的培養提供了很好的機會,它是語言交際能力培養的綜合體。但我們也必須認識到,交際能力不會自動地來源于任何一種課型的語言教學。課堂教學要求教師授業、解惑、授之以漁。面對同一篇文章,不同的教學方法和課堂活動會產生不同的教學效果。要使學生發展語言交際能力,必須要有教師的精心引導和辛勤勞動。課堂教學應該打開一個窗口,使學生在比較真實的環境下,通過與作者進行真實的信息交流,在教師的指導下領會并掌握必要的技能及相關知識,從而在學習中逐步提高交際能力。
參考文獻:
[1]Roz Zvanic.閱讀——我們耳語教學大綱的構思[J].國外外語教學,1992(2):1-3.
[2]李筱菊.交際英語教程核心教程(一)[M].上海:上海外語教育出版社,1990.
[3]羅小懷.英語閱讀速度的強化[J].現代外語,1993(3):15-17.
[4]包階平.大學英語閱讀教學新思路[J].外語界,1995(3):24-26.
[5]覃俢桂.“整體語言法”述評[J].外語界,1996(2):23-25.