【摘要】:認(rèn)知詩學(xué)是近年來新興的一門學(xué)科,它從語言學(xué)及心理學(xué)角度對文學(xué)作品進行鑒賞,是認(rèn)知語言學(xué)與文學(xué)相結(jié)合的一個契合點。本文從認(rèn)知詩學(xué)的角度出發(fā),結(jié)合背景---圖形,隱喻等理論對李清照的《一剪梅》進行解讀,希望從認(rèn)知語言學(xué)角度對詞有個新的認(rèn)識。
【關(guān)鍵詞】:認(rèn)知詩學(xué);認(rèn)知語言學(xué);詩歌;文學(xué);一剪梅
引言
認(rèn)知詩學(xué)是將語言學(xué)與心理學(xué)以及文學(xué)結(jié)合起來進行研究的新興學(xué)科,它的出現(xiàn)為文學(xué)研究提供了新的可能。認(rèn)知詩學(xué)始于 20 世紀(jì) 70 年代,Tsur首次使用“認(rèn)知詩學(xué)”術(shù)語闡釋詩歌研究的理論和方法,認(rèn)為“認(rèn)知詩學(xué)是使用認(rèn)知科學(xué)的工具,探究人類的信息處理過程如何影響和制約詩歌的語言形式?!?/p>
詩歌是語言的一種特殊形式,而這種特殊形式的形成過程自然也會受到關(guān)注,成為認(rèn)知詩學(xué)研究的焦點。
1.認(rèn)知詩學(xué)中的相關(guān)概念知識
1.1 "圖形——背景理論
這一理論在1915年由丹麥心理學(xué)家Rubin提出,它是指我們在看待世界上的事物時,動態(tài)的、明顯的事物比較容易吸引我們的注意力,我們給予這類事物更多關(guān)注,稱之為圖形或焦點;而對于一些靜態(tài)的、比較模糊的事物,我們往往給予它們較少的關(guān)注,只把它們作為焦點后的背景。
1.2 " 詩歌意境理論
詩歌意境是指詩歌所表達(dá)出的美感或者說情感。詩歌意境往往蘊含在字里行間,不會直接顯現(xiàn)出來。詩歌意境又分為客觀意境,即詩歌直接表達(dá)出的客觀存在,以及文學(xué)意境,即我們所說的通過對詩歌的分析、理解,我們所感悟出的較為委婉地情感。
1.3概念隱喻理論
隱喻在古希臘時期就已出現(xiàn),那時被視為一種修辭手法、語言工具。直到1980年,Lakoff和Johnson在《我們賴以生存的隱喻》一書中,對隱喻的概念做出了新的定義,認(rèn)為隱喻不僅僅是一種語言工具,更是一種認(rèn)知機制,它與人類思維有關(guān),是人類認(rèn)識事物的途徑。我們可以利用一個較為熟悉的、具體的概念,去理解一個抽象的概念,那個具體的概念就是源域,而抽象概念則是目標(biāo)域。概念隱喻理論的出現(xiàn)是認(rèn)知語言學(xué)的一大突破,將隱喻上升到概念和思維層面為我們的研究提供了方便。
2. 李清照《一剪梅》
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。 花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
李清照的《一剪梅》是其婉約派詞風(fēng)的又一個代表作。這首詞首先在開頭點出大背景 “紅藕香殘玉簟秋”,即夏末秋初,李清照用細(xì)膩的筆法勾勒出一幅背景圖:夏末,池中的荷花已經(jīng)殘敗,那花香也已經(jīng)香消玉殞,不似從前,初秋時節(jié)已有了淡淡寒氣;這一句中,詞人實際上在背景---圖形的模式下將詞的開頭氛圍一筆點破,背景是季節(jié)的轉(zhuǎn)變,而圖形則是池中殘敗的荷花,以此為焦點,開頭便渲染出一種淡淡的凄涼。第二句中,詞人的焦點再次改變,由原本的荷花轉(zhuǎn)變?yōu)樵~人本身。“輕解羅裳,獨上蘭舟”,大的背景沒有改變,而焦點是一個女子,她輕輕換下薄紗羅裙,一個人獨自泛舟。這里的焦點不僅改變,而且更是一個由靜到動的過程,我們仿佛看見一位佳人在花敗的池中輕輕泛舟,襯托著秋日的凄冷,更加顯現(xiàn)出她的孤單。上闋的最后一句“云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓”實際上采用了比喻的手法,將大雁比作傳達(dá)思念的人。“錦書”在古代指妻子寫給丈夫表達(dá)思念之情的情書,這一句中,焦點再次被轉(zhuǎn)移,由人轉(zhuǎn)變?yōu)樘炜罩械脑贫?,再轉(zhuǎn)變?yōu)椤跋嗨汲睢保@相思之情則由大雁傳遞。白云悠悠的天空中,有誰會寄來表達(dá)相思之情的書信?是大雁!它載著濃濃的相思飛回之時,月亮升起,銀色的月光灑滿西邊獨倚的亭樓。在這一句中,背景由兩部分組成,首先是大背景,時間已經(jīng)從白天變?yōu)橥砩希诙€背景則是灑滿月光的亭樓,而焦點也再次轉(zhuǎn)變,由大雁轉(zhuǎn)變?yōu)楠氁形鳂堑娜藘?。詩歌的意境再次凸顯,伴著月光的皎潔,獨倚西樓望月的人更加憂傷、凄涼。
詞的下闋,“花自飄零水自流”向我們展示了栩栩如生的畫面:花瓣漫天飛舞,水潺潺流淌,這里的背景是初秋時節(jié)的天氣,而焦點則不言而喻,花與水各自移動,成為了這一背景上的突顯?!耙环N相思,兩處閑愁”,焦點轉(zhuǎn)移,又到了人的身上,由人入手,表達(dá)了詞人與丈夫的相思之苦。詞的最后一句,則使用了隱喻和轉(zhuǎn)喻的手法,首先將“相思”與“離愁”比作物體,這一物體可以移動,這離愁,這相思,可以“下眉頭”、“上心頭”;其次以轉(zhuǎn)喻的手法以“眉頭”、“心頭”這兩個器官代表整個人,將人在相思之苦中的神態(tài)刻畫的栩栩如生,渲染出整個人的憂傷之情。
整篇詞,李清照委婉的采用移情的手法,借著景色一步步渲染出來,在背景與焦點的轉(zhuǎn)換中,借用隱轉(zhuǎn)喻的手法,將濃得化不開的相思之苦躍然紙上。
3.結(jié)語
認(rèn)知詩學(xué)將認(rèn)知語言學(xué),心理學(xué)以及文學(xué)很好地結(jié)合起來,是我們研究文學(xué)現(xiàn)象的一個認(rèn)知契合點。通過認(rèn)知詩學(xué),我們可以以一種新的視角,使用語言學(xué)的相關(guān)知識去欣賞文學(xué)作品,使我們更加深刻的理解文學(xué)作品的創(chuàng)作思路,是我們將語言學(xué)應(yīng)用到其他領(lǐng)域的一個閃光點。
參考文獻:
[1]F.Ungereramp;H.J.Schmid,An Introduction to Cognitive Linguistics[M].Foreign Language Teaching and Research Press
[2]Lakoff,G.amp; Johnson,M.Metaphors We Live by[M].University
of Chicago Press,1980.
[3]李福印.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[4]Stockwell,P.Cognitive Poetics:An Introduction [M].London:
Routlege,2002.
[5]蘇曉軍.認(rèn)知科學(xué)背景上的文學(xué)研究概覽[J].外國語言文學(xué)
研究,2006(3):63.
[6]束定芳.詩歌研究的認(rèn)知語言學(xué)視角———以汶川地震詩
歌現(xiàn)象為例[J].外語藝術(shù)教育研究,2009,(1):32.
[7]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,
2001.