【摘要】:盤索里是韓國傳統的唱劇,表演形式簡單,但內涵豐富,特別是盤索里的劇本里面夾雜大量大古代文學要素和中國文化元素,并不容易理解。從盤索里的劇情、表演形式以及發展脈絡可以探尋其中包含的韓國文化意識,更好的了解韓國人的思想文化。
【關鍵詞】:盤索里;韓國;文化
盤索里藝術是韓國傳統文化的瑰寶,具有悠久的歷史,在韓語中,“盤”是場地、 “索里”是聲音的意思,表演由唱者和鼓手兩個人進行,鼓手席地而坐擊鼓做伴奏,唱者則根據鼓手的伴奏進行演唱,和話劇戲曲分角色表演不同,盤索里的唱者幾乎包攬了所有角色,從說到唱再到獨白,無所不能,鼓手在擊鼓的同時,于適當的時間發出固定的附和聲助興,觀眾在觀賞的同時也會在適當的時間附和助興。
目前,盤索里的唱劇主要有五本:《春香傳》、《沈清歌》、《興夫歌》、《水宮歌》和《赤壁歌》。和中國戲曲近來現代戲和新編傳統劇不斷出現相類似,盤索里近代以來也出現了“創作盤索里”,但因數量少、影響小,這五本劇目仍然是盤索里的絕對核心,這里主要以這五本盤索里為主,探尋歸納盤索里體現出的韓國文化意識。
一、根深蒂固的儒家思想
儒家思想是朝鮮時代的主導思想,并在朝鮮半島人的思想和生活里扎根。縱觀盤索里的故事情節,表現出了濃厚的儒家思想,主要包括:
(1)孝 《沈清歌》中的沈清是一個孝順至極的女兒,出生不久就失去母親的她在盲人父親的苦苦支撐下長大,為了使父親復明想盡辦法并被一僧人欺騙,后來自賣身于商人并作了祭海神的貢品。為了父親的復明做的這些巨大犧牲體現了她的孝順。故事的結尾為沈清的孝感動了龍王,來到龍宮,最后大福大貴當了皇后,父親也重見光明,而對結尾的這一設計,充分體現了韓國人對孝思想的重視和稱贊。
(2)義 《興夫歌》中老實的興夫憐憫燕子斷腿,悉心為其包扎,燕子隨后銜來有無盡寶藏的南瓜,這是燕子的“義”;在得知興夫家如此“一夜暴富”的事情之后,來到興夫家想要占得東西時興夫不念哥哥平日不義,慷慨解囊,這是兄弟之“義”;專門抓來燕子弄折腿再為其包扎企圖也得到金南瓜,結果得到了南瓜,鋸開卻得到災難,這體現了不義之“義”,這樣的結尾處理,強調堅持“義”的重要性。《赤壁歌》以中國三國時期的歷史事件為主,其中有著名的“桃園三結義”的內容,也體現了對“義”的推崇。
(3)男尊女卑 《春香傳》中,春香被新任的南原使道卞學道強行納為妾室,而春香與李夢龍早已情定終身,于是誓死不從,終于與高中做官的李夢龍團員的故事。春香是一個守貞烈女的人物,她為了愛人守節立志絕不改初心,得到了高度的評價。首節固然是對的,但這其中對春香這一人物形象的刻畫上有些夸張成分,在她的身上寄托了朝鮮時代對女性的要求與行為規范。《興夫歌》中興夫一家砸開南瓜得到珍寶的唱段中,在體驗寶物的時候,也都是妻子請丈夫先來,妻子對丈夫用尊敬語,而丈夫對妻子用非敬語,其中妻子想跟著試試時,興夫也曾說:一個女人怎么也敢提要求。這種典型的男尊女卑思想在今天的韓國社會中依然十分常見,女性不能直接叫丈夫的名字、妻子對丈夫說敬語而丈夫對妻子多用半語、操持家務伺候一家老小的生活并且沒有自由等等,這些都體現了韓國由來已久的男尊女卑思想。
二、纏綿悱惻的“恨”文化
盤索里藝術中聲音占據著核心的位置,它對聲音的要求非常高。盤索里的聲音非常獨特,比起現代聲樂學科學發聲的方法,它的發聲并不顯得十分科學,雖然也要求氣沉丹田,但是發出的聲音是一種粗糙、渾濁和沙啞的聲音,這種獨特的嗓音是韓國傳統文化中的獨特現象,聽起來會使人產生一種蒼涼、厚重又略顯悲哀的感覺,這種嗓音恰到好處地抒發出了韓國人長久以來“恨”的情緒。
韓國人的這種“恨”并不是怨恨和仇恨,而是積壓已久的哀恨和愁苦,而這種感情,與韓國的歷史緊密相關。韓國位于朝鮮半島,土地面積狹小,三國時期多國混戰最后在外部勢力的干涉下由新羅實現了統一,統一新羅時期、高麗時期以及朝鮮時期,韓國也大多處在內憂外患的不安局面中,有時是受到中國的入侵,有時又是日本,有時候又是內部動亂,且從朝鮮朝開始一直對明朝奉行事大慕華政策,奉中國為宗主國,長期朝貢并受干涉和限制,可以說歷史的不安與屈辱,使得朝鮮民族形成了獨特的“恨”文化,也因此韓國的傳統唱劇和傳統藝術中大多是以蒼涼和凄涼為感情基調。
盤索里對韓國“恨”文化的演繹同樣表現在盤索里的調上,盤索里擁有豐富多彩的調,主要有三種:界面調、羽調和平調,平調表現歡快的場面,羽調雄渾穩健,而界面調則多用顫音、苦楚哀怨、傷感柔美,界面調是盤索里中使用最廣泛的調之一,尤其《沈清歌》中出現的傷感悲苦場面很多,界面調大量使用,使得悲涼氣氛得以升華,引起觀眾共鳴。如果說獨特的聲音為盤索里奠定了感情基調,那么界面調的使用則使韓國人的“恨”文化發揮得淋漓盡致。
三、集體意識
盤索里的表演形式雖然以唱者為主,但是鼓手必不可少,鼓手不光是席地而坐擊鼓伴奏,還肩負著適時發出“好啊”之類的附和聲為表演助興的任務,盤索里表演的好壞,唱者和鼓手的配合也起著重要的作用。但是,觀眾的作用也不可忽視,會欣賞盤索里的觀眾也會在適當的時候發出附和聲助興。有了唱者、鼓手和觀眾三者的共同配合,才會使盤索里的演出效果更佳。特別是在近代以前,盤索里對表演場所的要求更加寬松,只要是寬敞的、眾人能圍坐的地方即可進行表演,狹小的空間里在三者的配合下,每個人都可以融入進來并且盡興,這種彼此間的合作正體現了韓國的集體意識。
以朝鮮民族為主的單一民族構成的韓國,人們的共同體意識和集體意識非常強,這也表現在韓國的語言中,韓國人在像別人描述自己的家庭或者家人時,一般不說“我爸爸,我媽媽,我家”之類,而是說“我們爸爸,我們媽媽,我們家”,長輩在描述或者稱贊晚輩時,也通常會說“我們小明”之類。包括1998年遭受金融危機沖擊面臨嚴重危機之時,韓國民眾自發參與“募金”運動,紛紛為國家捐獻自己的金銀首飾,曾引起世界關注,這些都是韓國人集體意識的體現。
四、顯而易見的中國元素
盤索里的劇本非常難懂,因為其中夾雜著大量的古代漢語、歷史典故、詩句以及生僻字詞,如果不具備一定的古典文學素養,即使是韓國本國人也非常費解,盤索里難以理解的一個重要原因是無處不在的中國元素。
首先,盤索里的劇本中出現了大量的漢字成語,其中包括很多今天并未在韓國廣泛使用的成語。《春香傳》中的千里江陵、朝辭白帝、沉魚落雁、閉月羞花等等。第二,中國典故的大量使用,《沈清歌》中出現了堯舜禹、孟嘗君等中國人物,《興夫歌》中出現堯帝九年之水、石崇、陶朱公以及王母娘娘瑤池宴等中國典故。第三,中國俗語和詩歌的大量出現,如《春香傳》中出現“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。”,《沈清歌》中出現的“不如歸”、“商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。”、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。”等等。這些也可以看出來中國對韓國文化的影響之大之廣。
五、結語
盤索里作為韓國代表性的傳統藝術,體現了韓國人的文化意識。盤索里主要體現了包括孝、義和男尊女卑在內的儒家思想、韓國人由來已久的“恨”的情愫、集體意識以及無處不在的中國文化的影子,從盤索里也能看到中國文化對韓國文化的影響之深,而作為傳統文化的盤索里,具有很高的藝術價值,值得欣賞品味。
參考文獻:
[1]金藝蘭,“盤索里”音樂研究與文化闡釋,中央民族大學碩士學位論文,2012年6月。
[2]李紅梅,歷史與當代文明中韓國“盤索里”藝術的生成、變異及走向,《音樂研究》,2008年第4期。
[3]于慧中,透過盤索里看韓國文化,《中國集體經濟》,2013年28期。
[4]