【摘要】: 從人類的誕生到今天,人們在創造新的交流方式上進行不懈的努力和探索:語言的產生、文字的創造、圖像的出現等等,都使人類的交流進入一個更加文明的時代。不同的國家或民族之間的交流也因此逐漸頻繁起來,形成了跨文化交際。長期以來,關于跨文化交際的研究大多著眼于交際中肢體語言或副語言的使用、如何減少跨文化交際中的文化差異等問題,圖像的功能研究也大多聚焦在教學輔助作用的角度,而關于圖像在跨文化交際中的功能的研究目前還比較少。本文將通過對圖像在跨文化交際中的使用,以及對圖像主因文化的闡釋來說明圖像在人類跨文化交際中所產生的作用和影響。
【關鍵詞】:文字; 圖像; 跨文化交際
一、跨文化交際
(一)定義及研究現狀
胡文仲(2004)把跨文化交際簡單定義為:“具有不同文化背景的人從事交際的過程就是跨文化交際。”
安書軍(2009)則較為詳細地談及他對跨文化的看法:“跨文化交際指行為源與反應者來自不同的文化背景,即本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同民族的經濟社會、地理環境及風俗習慣存在很大差異,不同的語言思維環境中產生了不同的語言習慣、社會文化等等諸語境,在社會交往中人們習慣用自己的語言思維交談方式來解釋對方的話語,這就可能造成話語推論錯誤,造成沖突和故障。”
(二)跨文化交際有效性的制約因素
交際的過程不僅涉及到信息和對信息的理解,還涉及到交際符號、心理認知、情感、思維等諸多層面。這些層面對信息的正確理解起著或促進或阻礙的作用。王娟(2005)認為“交際的過程是交際雙方傳遞和交換信息的過程,在這一過程中,雙方對對方所發出的信息賦予意義,也就是給與詮釋,并作出反應,從而產生交際結果,而這種交際結果可能是有效的,也可能是無效的。所謂有效的交際是指成功達到預想結果的交際。”
現代經濟的全球化增強了不同社會、不同文化和不同地區的人們相互交往的意識和愿望,而不同文化背景的人們在相互交往時,常常會有“咫尺天涯”之感,這便是我們所說的跨文化交際中的障礙問題。這些障礙的產生源自于不同文化群體之間不同的價值觀、思維方式、風俗習慣、生活方式等,這些都是影響跨文化交際有效性的制約因素。
二、從圖像到文字,再從文字到圖像
(一)文字
文字的產生是人類與大自然、與人類自身交流的結果,是信息交流的產物。文字的發明是人類文化史上具有劃時代意義的界標性事件,《馬克思恩格斯選集》中提到人類社會正是“由于文字的發明及其應用于文獻記錄而過渡到文明時代”。文字的發明克服了語言交際在時間和空間上的局限,使一發即逝的語言可以“傳于異地,留于異時”。這樣,遠隔千山萬水的人也可以相互進行交際,交流思想,協調彼此的行動。但由于不同社會群體之間的文化差異,對同樣的文字傳達的信息會產生不同的理解,從而沒有很好地達到交際的目的和效果。
(二)圖像
王芹(2009)認為“圖像是人們認知的一種符號工具······圖像的特點也使人類形成了最初的認知心理結構和圖像思維。在文字產生之后,用圖像表達意義對人類仍然具有普遍性。像在促進跨文化交際中日益展露光芒,它作為區別于文字的有形語言在廣告、公示語、公共標識、網絡語言等方面為減少跨文化交際中的文化差異作了很大的貢獻。圖像開始影響著人們生活的方方面面,成為了當今社會交際的一個重要手段。
(三)圖像在跨文化交際中的功能
1.指示功能。王越飛,張立杰(2009)在文中指出:“日常生活中,人們最常見的指示符號大多出現在公共場合,利于將模糊未知的概念利用簡明的圖式提供給群體最直接的指示信息。例如,辦公樓里由箭頭組成的指示圖標,建筑物出口的指示符號,在道路交通系統以及辦公系統中運用最為普遍的指示符號等。”
2.通用功能。同一漢語意義或英語意義的話語,由于美國人和中國人的思維方式、社會心理、價值觀念、審美情趣不同,就有可能產生不同的信息解讀,而圖像能夠在很大程度上彌補跨文化交際中這方面的不足。李佳(2006)認為“圖形具有‘通用性’,常被喻為一種‘世界語’,因為它不分國家、民族、男女老少、文化深淺、語言差異,普遍為人所看懂。······能實現‘一圖頂萬言’的傳播效能。”雖然此言論過于絕對,但卻在一定程度上肯定了圖像優于語言和文字的交際能力。劉洪(2006)指出圖像在跨文化交際中的優勢:“從橫的方向看,不同民族之間語言的阻隔被打通,世人均可直接閱讀;從縱的方向看,文字壟斷被打破。讀圖時代使得社會進入一個空前的大眾文化時代,經濟的全球化和沒有語言文字隔膜的圖像文化的傳播,更加緊密和有效地把人類聯為一體。”
3.直觀傳遞功能。人們無時無刻不在接受外來信息,假如同一個信息可以呈現為文字信息和圖像信息,可以說絕大多數人會毫不猶豫地選擇圖像信息。就是因為圖像比文字更直觀,更能產生視覺沖擊力。
4.表現功能。圖像雖然不是語言,但是沒有人能否認它在傳遞信息和情感方面有獨到的作用,這是文字語言難以取代的,所以只要印制技術能夠做到,人們還是愿意閱讀圖文并茂的書籍。圖像/圖符提高了視覺的生動性,即便某些圖像/圖符不一定賞心悅目,但是其新異、靈動和形象性卻有著難以言說的感染力,并發揮著多重效能。如果我們認識到圖像/圖符不是取代已有的成熟的語言,它只是打開了直觀而感悟的新領域,就應該為之感到欣慰,因為它畢竟在圖像/圖符和觀念之間建立起另一通道,大大拓展了情感表達的空間。
三、結語
由于不同民族的經濟、社會、地理環境及風俗習慣存在很大差異,不同的語言思維環境中產生了不同的語言習慣、社會文化等諸語境,在社會交往中人們習慣用自己的語言思維交談方式來解釋對方的話語,這就可能造成話語推論錯誤,造成沖突和故障。但圖像的使用,恰好能在很大程度上彌補這一缺陷,它以精煉的外在形象表達具體的涵義,并借助人們的符號識別、聯想等思維能力,傳達特定的視覺信息,從而減少了人類交際中的摩擦,有效地促進了跨文化交際目的的實現。而通過跨文化交際中不同文化群體中圖像使用的比較,我們可以得出一個結論:跨文化交際中圖像涵蓋的信息雖存在一些差異,但在很大程度上仍是相似的,跨文化交際的圖像意義正朝著求同存異的趨勢發展。
參考文獻:
[1]阿萊斯·艾爾雅維茨,2003,《圖像時代》[M],吉林:吉林人民出版社
[2]安書軍,2009,談跨文化交際之非語言交際[J],語文學刊·外語教育教學(4)
[3]海德格爾,2004,《林中路》[M],上海:上海譯文出版社
[4]胡文仲,2004,《超越文化的屏障》[M],北京,外語教學與研究出版社
[5]蔣原倫,2009,圖像/圖符修辭[J],文藝研究(10)
[6]李佳,2006,有形的“語言”[J],美術大觀(12)
[7]劉洪,2006,論圖像在跨文化傳播中的天然優勢[J],學術論壇(5)
[8]馬克思,恩格斯,2004,《馬克思恩格斯選集》[M]第4卷,北京:人民出版社