中國辭書學會辭書編纂現代化專業(yè)委員會第七屆年會暨學術研討會于2014年7月30—31日在貴陽舉行。本次會議由中國辭書學會辭書編纂現代化專業(yè)委員會主辦,上海辭書出版社、清華同方知網(北京)技術有限公司承辦。參加會議的有中國辭書學會領導、辭書編纂現代化專業(yè)委員會委員、專家、學者共30多人。會議收到學術論文近20篇。
會議由專業(yè)委員會主任委員、上海辭書出版社副社長孫宏達主持,中國辭書學會副會長、上海辭書出版社社長何元龍致開幕詞。他認為:我們正處在一個充滿變革的時代,出版的數字化轉型正在經歷一個痛苦的、尷尬的、混沌一片的過程,辭書的數字出版是這片混沌中的清晰點,是有可能最早成功的突破口、急先鋒。辭書的發(fā)展只有具備堅毅、堅韌、果敢、激情、勇氣才能有大作為。
隨后會議進行了學術交流。本次研討會的內容大致可以分為三類:
1.大型工具書數字編纂平臺的建設
上海辭書出版社童力軍的《面向知識服務的辭海數字出版平臺的設想》認為,利用互聯網技術來編纂《辭海》既是一個挑戰(zhàn)也是一個機遇,提出了實現《辭海》從內容的編纂、管理、發(fā)布、運行的整個流程的網絡化和數字化,建立全產業(yè)鏈的數字出版服務平臺,最終成為權威的漢語基礎知識服務引擎,以適應讀者在互聯網上和移動互聯網上方便、快捷、準確地獲取科學權威信息的《辭海》數字化建設的總目標。他具體介紹了《辭海》編纂系統(tǒng)的四大系統(tǒng)平臺(數字資源管理系統(tǒng)、辭書核心網絡編纂系統(tǒng)、多元發(fā)布系統(tǒng)、在線知識服務系統(tǒng))和八大數據庫(第六版《辭海》數據庫、第一至五版歷版《辭海》數據庫、《大辭海》數據庫、標準數據庫、圖片數據庫、語文詞典數據庫、百科辭典數據庫和多媒體資源數據庫),使《辭海》編纂系統(tǒng)達到和超過國內外同類產品的水平。
上海世紀出版股份有限公司易文網張國強的《從互聯網思維談辭海網絡版的建設》提出辭海的網絡版可以不是紙質版的翻版;指出工具書的體量也很重要,數字版可以完全突破紙質版的限制;將來的網絡版以移動用戶為主體,從而導致編輯、生產的流程發(fā)生根本性的變革;要以用戶需求為標準,提高用戶參與度;更重要的是對內容、功能的快速更新,需要有完整的機制,基于語料庫,增加實用性,以及盈利模式等互聯網思維在《辭海》網絡版上的體現。
上海理工大學出版印刷與藝術設計學院周澍民的《試以互聯網思維探索大型工具書數字編纂平臺建設》首先介紹了國內辭書數字化編纂的現狀和存在的問題,雖已有20多年的歷史,但重復建設嚴重、低層次建設較多,缺乏長遠的規(guī)劃、缺乏業(yè)界內和跨界的合作理念;提出從互聯網思維的角度探索大型工具書數字編纂平臺建設需要注意的幾個方面,要從出版物的銷售轉變?yōu)橹R的服務。
中國社會科學院語言研究所王偉的《〈現代漢語詞典〉義項增補引發(fā)的思考》提出了編纂第七版《現代漢語詞典》時增補義項的幾條原則:必須重視資料積累工作,既要充分反映新詞新義又要慎重穩(wěn)妥,以及借助于現代化的手段可為《現代漢語詞典》修訂提供更多的服務。
廣東外語外貿大學外國語言學及應用語言學研究中心徐海的《電子詞典的研究現狀》介紹了電子詞典呈現的蓬勃發(fā)展的態(tài)勢,國外幾個大型出版機構已經完全用電子版詞典取代了紙質版詞典,但電子版詞典并非完全是紙質版的翻版,而是提供了更多的例證,檢索方式和結構也有很大的變化,多模態(tài)和多媒體的應用也使得電子版比紙質版有更多的呈現空間。
上海外語教育出版社賀敏的《外教社雙語詞典編纂系統(tǒng)的研發(fā)》介紹了雙語詞典編纂系統(tǒng)軟件的研發(fā)背景,結合詞典編纂流程說明該詞典編纂系統(tǒng)的架構與功能、特色與創(chuàng)新之處。
同方知網楊艷梅的《〈中國大百科全書〉數據庫改版的思考》舉例介紹了中國知網與中國大百科全書出版社合作對《中國大百科全書》數字化改版過程中的一些經驗和思路。總體思路和原則是以“知識服務”為中心和“快速檢索;深度挖掘數據,強化知識的系統(tǒng)性以及提升用戶體驗,降低用戶學習成本”三個基本點來設計產品。針對這個思路和原則,需要深入挖掘、標引數據、構建知識網絡。同時她還提出了一些具體欄目導航、專題知識的設立,從而打造一個具有權威性、系統(tǒng)性、準確性和完整性的知識服務型數據庫產品。
上海辭書出版社陳為眾的《淺議〈辭海〉百科條目的分類離散化》介紹了對《辭海》百科條目根據釋文內容離散化為一個一個知識點,并分類標引建立數據庫,分層分類地管理這些數據庫,以及如何應用這些數據庫的一些設想和建議。
2.關于數字化辭書盈利模式的探討
外語教學與研究出版社綜合語種分社彭冬林的《外漢漢外詞典數據庫建設及其商業(yè)應用》分析了紙質詞典的現狀,認為電子詞典目前尚未找到合適的盈利模式。數字化的技術改變了詞典的編纂模式,并提出了內容為王,用戶參與,用戶至上,適應移動互聯網時代需求,提供定制化服務解決方案的觀點。
上海詞海信息技術有限公司范劍淼的《數字辭書的發(fā)展趨勢和盈利模式》介紹了中國第一個網絡詞典的發(fā)展歷程;通過采用五層加密技術保護合作版權數據,防止內容被盜版;提出了只有有效保護資源的稀缺性才能繁榮一個產業(yè),銷售數字版權才是最可靠的盈利模式的觀點。
同方知網李小紅的《關于〈100年漢語新詞新語大辭典(網絡版)〉品牌化經營的思考》介紹了《100年漢語新詞新語大辭典(網絡版)》項目的背景和進展情況,該項目是上海辭書出版社和同方知網的合作項目;充分利用出版社具有的專業(yè)編輯人才優(yōu)勢和同方知網的網絡平臺傳播優(yōu)勢,強強聯合,提出了網絡版和紙質版齊頭并進的出版模式,網絡版可以很豐富,紙質版可以很精品的觀點。
英漢大詞典編纂處張穎的《辭書編纂與讀者融入》提出了讀者參與編纂《英漢大詞典》第三版的構想,認為這是互聯網和移動時代賦予的機會。
世界圖書出版上海有限公司章怡的《硬筆漢字書寫教學系統(tǒng)》為使用者提供了在數字化環(huán)境下硬筆漢字書寫教學的解決方案,通過該系統(tǒng)可以判斷用戶所寫漢字以及筆順的正確性,并在確認書寫正確的基礎上,判斷書寫的工整性。
3.業(yè)內數字資源的共享和應用,以及規(guī)則的制定
商務印書館數字出版中心孫述學的《辭書數字出版的一些思考》提出了在數字化語文辭書方面的幾個要點:頂層設計是數字化的根基,語料庫是核心競爭力,結構化數據是起點,變革編纂方法是必由之路,產品與服務是未來,向學習工具的轉化是重要趨勢,用戶體驗是終極訴求。對作為根基的頂層設計對資源、產品、方法、人才、營銷五個層面的影響分別做了闡述。
同方知網張宏偉的《辭書編纂與知識型工作自動化漫談》分析了辭書編纂現代化的動力來源于用戶對知識服務的需求,并提出了同方知網在服務辭書編纂和出版轉型升級的工作和設想:基于云計算技術、同方知網首創(chuàng)的“云出版+云數圖+云服務”的模式,服務產業(yè)上下游。
南京展望文化發(fā)展有限公司楊原的《書稿制作中XML標注問題及解決方法探討》介紹了在印前制作過程中對書籍結構化的一些方法和規(guī)則,用數理統(tǒng)計的方法分析總結了發(fā)生標注差錯的原因,認為有部分標注錯誤最終仍然需要人工修正。
外語教學與研究出版社語言技術部楊壽勛的《論詞典DTD的統(tǒng)一問題》,從該社開發(fā)辭書編纂平臺的實踐中提出了統(tǒng)一DTD的優(yōu)點以及存在的一些問題。
本次研討會特點:(1)內容豐富,從辭書現代化的理論到具體實踐,從宏觀規(guī)劃到具體平臺、系統(tǒng)、工具的開發(fā),從辭書編纂到辭書使用,從辭書本身到辭書市場贏利模式等。(2)非常務實,從實際需要出發(fā)提出問題,問題驅動,提出具體有效的解決辦法。(3)宏觀與微觀結合,既有宏觀的定位,又有微觀的解決策略。
最后,專業(yè)委員會副主任委員劉學東致閉幕詞。他認為辭書編纂的現代化正逐步從混沌走向清晰,已經看到了辭書數字出版未來發(fā)展的彩云。但任重而道遠,還需要辭書編纂出版界內和界外的通力合作,共享資源,同心協力。提出要完全徹底地從傳統(tǒng)辭書出版的框框中跳出來,產生一個嶄新的辭書數字出版業(yè)態(tài)、狀態(tài)和產品。專業(yè)委員會要在數字出版方面擔當起引領作用,全體辭書人也要轉變自己的角色,為辭書的數字出版真正實現產業(yè)化、市場化,盡早盈利而共同努力。
(辭海編纂處上海200233)endprint