周秀秀
【摘要】在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,詞匯搭配是基本的結(jié)構(gòu)。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,它較為活躍的分子,也最難掌握。文化、語(yǔ)言差異性等因素會(huì)對(duì)于母語(yǔ)遷移產(chǎn)生影響,這必然會(huì)引起詞匯搭配方面一定程度上的遷移。在母語(yǔ)遷移在二語(yǔ)習(xí)得中的作用也已被廣泛接受的情況下,本文將從影響語(yǔ)言遷移的標(biāo)記性因素著手,以標(biāo)記性理論和詞匯搭配理論為指導(dǎo),分析了詞匯搭配的標(biāo)記程度,進(jìn)而利用標(biāo)記理論分析了詞匯搭配的遷移過(guò)程,以便更好地促進(jìn)外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
【關(guān)鍵詞】標(biāo)記性程度 詞匯搭配 語(yǔ)言遷移
一、引言
在二語(yǔ)習(xí)得中,詞匯搭配是其中一個(gè)重要組成部分。這不僅和學(xué)習(xí)者本身的搭配能力與語(yǔ)言水平密切相關(guān),也與其植根于的民族語(yǔ)言密不可分。朱永生(1996)從搭配靈活性程度上將其分為固定、常規(guī)性和創(chuàng)造性搭配。這三類搭配說(shuō)來(lái)容易,用時(shí)卻不會(huì)輕易讓人手到擒來(lái)。
1.外語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往會(huì)在這出錯(cuò),大都可追溯到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。長(zhǎng)期以來(lái),該問(wèn)題在二語(yǔ)習(xí)得中受到重視。陸儉明列舉了外國(guó)留學(xué)生在寫作、言辭中出現(xiàn)的語(yǔ)法、詞匯類錯(cuò)誤,并將它們主要?dú)w結(jié)于母語(yǔ)向目的語(yǔ)的負(fù)遷移作用。
2.Ellis也指出語(yǔ)言層面,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)因素,標(biāo)記性,原型性,語(yǔ)言距離與心理類型學(xué),學(xué)習(xí)者個(gè)人發(fā)展因素制約著母語(yǔ)遷移。本文將在標(biāo)記理論和詞匯搭配理論框架下對(duì)詞匯搭配遷移情況進(jìn)行分析,以便促進(jìn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的教與學(xué)和母語(yǔ)遷移問(wèn)題的了解。
二、標(biāo)記理論與詞匯搭配
1.標(biāo)記性。語(yǔ)言中標(biāo)記性指一個(gè)范疇內(nèi)部存在的某種不對(duì)稱現(xiàn)象。語(yǔ)言學(xué)家特魯別茨科伊和雅格布遜最早提出該概念,認(rèn)為在語(yǔ)言系統(tǒng)中存在著有標(biāo)記與無(wú)標(biāo)記二項(xiàng)對(duì)立形式。后來(lái)語(yǔ)言學(xué)家們則達(dá)成共識(shí)在世界上的各種語(yǔ)言中,某些成分比其他更基本常見(jiàn),這些成分無(wú)標(biāo)記,其他則是有標(biāo)記。3 Eckman將該理論引進(jìn)到二語(yǔ)習(xí)得研究中,提出了“標(biāo)記性差異假說(shuō)”,認(rèn)為可以通過(guò)母語(yǔ)與目的語(yǔ)之間的標(biāo)記性差異的比較預(yù)測(cè)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的困難區(qū)域。Croft確定了4個(gè)判定標(biāo)記性強(qiáng)弱的標(biāo)準(zhǔn)即結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn),行為標(biāo)準(zhǔn),頻率標(biāo)準(zhǔn)和中立標(biāo)準(zhǔn)。
2.詞匯搭配。Firth和Sinclair首先提出搭配這一概念,將其定義為一個(gè)詞項(xiàng)所具有與另一個(gè)詞項(xiàng)在一定的語(yǔ)境條件下有規(guī)律的同時(shí)出現(xiàn)的關(guān)系。4Sinclair 把它分為習(xí)語(yǔ)式和開(kāi)放式搭配。另外它是詞語(yǔ)在同一序列上的共現(xiàn),存在著條件,總要受到某種限制,主要受到語(yǔ)法限制、語(yǔ)義限制及語(yǔ)言習(xí)慣限制、因此“搭配也是一種制約”。
三、標(biāo)記性程度和及其和母語(yǔ)詞匯搭配遷移的關(guān)系
1.頻繁性。它認(rèn)為詞匯搭配的使用頻率越高其標(biāo)記性越弱,反之亦然。頻繁性是判定詞匯搭配標(biāo)記性強(qiáng)弱的最重要的標(biāo)準(zhǔn)。例如:“card”在OALD中包含九中主要含義。
在(1)例中,意為紙板,最為基本,經(jīng)常使用。在(2)(3)(4)(5)(6)例中被用來(lái)指稱某種用途的卡片等。在(7)(8)(9)例中,其意義已經(jīng)大相徑庭,表示諸如風(fēng)趣的人等。它們含義頻率依次降低。雖然不乏有專業(yè)術(shù)語(yǔ)在某種特殊行業(yè)內(nèi)其頻率會(huì)發(fā)生變化,但大體如此。因此我們可以判斷它在后兩項(xiàng)中的搭配相比在(1)中更具有標(biāo)記性,而在(7)(8)(9)中搭配標(biāo)記性最強(qiáng)。
2.歸約性。習(xí)語(yǔ)等搭配要比普通陳述更加生動(dòng)形象。它們?cè)诤艽蟪潭壬隙贾哺诒緡?guó)歷史文化,反映某一社會(huì)的歷史文化,可以稱為固定搭配,具有歸約性,不可替代,標(biāo)記性很強(qiáng)。“It is the last straw that breaks the camels back.”源于狄更斯的《董貝父子》中 “as the last straw breaks the laden camels back”。人們后來(lái)用the last straw表示使人無(wú)法承受的最后一擊。其中“straw”就不能換成其他詞如grass,具有很強(qiáng)的標(biāo)記性。
3.復(fù)雜性。它指表達(dá)同一意義的詞匯搭配在使用時(shí)的限制。該標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)為詞匯搭配使用情況越簡(jiǎn)單標(biāo)記性越弱,使用越復(fù)雜標(biāo)記性越強(qiáng)。在“a lot of”、“many” 和“much”之中,“a lot of”后可以接可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞,但是后兩者則不能。這就說(shuō)明后兩者比前者更復(fù)雜,標(biāo)記性更強(qiáng)。再如非常規(guī)搭配(為了達(dá)到某種效果如幽默),標(biāo)記性強(qiáng)。趁早下斑(化妝品廣告)和默默無(wú)蚊(蚊香)相比趁早下班和默默無(wú)聞而言,則可以取得特殊意義,引人注意,標(biāo)記性要強(qiáng)些。
4.中立性。該標(biāo)準(zhǔn)指在中立性的環(huán)境下具有中立性的“he”類詞匯搭配,但在某種具體環(huán)境下,則不然。“man”等不但可以指稱男人,也可指包括男女兩性在內(nèi)的所有人。若按照Kellerman對(duì)標(biāo)記性的區(qū)分,那么中性詞在專指男性時(shí),標(biāo)記性要強(qiáng)。
5.對(duì)等性。該準(zhǔn)則認(rèn)為具有相近含義的詞匯搭配,當(dāng)強(qiáng)調(diào)它們之間無(wú)太大區(qū)別時(shí),這類詞匯搭配是無(wú)標(biāo)記的,當(dāng)強(qiáng)調(diào)它們之間的細(xì)微差別時(shí),這類詞匯搭配是有標(biāo)記。如“bear”、“endure”和“stand”,三者都具有忍受之意,如若它們?cè)谟梅ê鸵馑忌辖韵嗤敲此鼈儎t是無(wú)標(biāo)記。反之它們分別具有不同的含意,則有標(biāo)記。
四、結(jié)束語(yǔ)
第二語(yǔ)言習(xí)得研究表明,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)是—個(gè)假設(shè)構(gòu)建和假設(shè)驗(yàn)證的過(guò)程。在這個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者會(huì)使用已有的一切知識(shí)包括自己的母語(yǔ)知識(shí)來(lái)發(fā)展輔助自己的第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),這時(shí)母語(yǔ)的遷移就顯得尤為重要。當(dāng)然影響母語(yǔ)遷移的因素眾多諸如文化,學(xué)習(xí)者,語(yǔ)言等。本文影響母語(yǔ)遷移的因素中選取標(biāo)記性這一因素對(duì)母語(yǔ)詞匯搭配進(jìn)行研究,利用對(duì)母語(yǔ)詞匯搭配的標(biāo)記性程度的分析,初步探討了在詞匯搭配時(shí)可能會(huì)遇到的困難和注意事項(xiàng)。
References:
[1]王寅.語(yǔ)義理論與語(yǔ)言教學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社.2001.
[2]ECKMAN F.Mark ed ness and the Contrastive Analysis Hypothesis.Language Learning.1977(27).