單詞是學習一門語言的基礎,無論哪個階段的英語學習,記單詞都是一項重要任務。筆者在十年的英語口語教學中,曾無數次被學生問過這樣一個問題:“老師,怎樣記單詞啊?”可見,記單詞是最令人頭疼的問題之一。下面,筆者就和大家分享一下記單詞的方法,教大家怎樣在短時間內利用合成詞來擴大詞匯量,希望大家多多付諸實踐,克服記單詞的困難。
首先,我們來總結一下常見的記單詞方法以及各自的優點和缺點,并列出單詞掌握程度的十個層次。
通過表一很容易看出,常見的記單詞方法都有一個無法避免的問題:耗時甚多。沒有三個月到半年的時間,詞匯量不可能有顯著的提高。而對一個單詞的掌握程度至少分為十個層次(見表二),如果用所謂的“諧音記憶”“聯想記憶”“抄寫記憶”等純粹為了應付考試的速記法來記單詞,即使記住了單詞,最多也只能達到第五、六個層次。考試過后用不了多久又會忘記。有沒有一種方法能讓同學們在短時間內迅速提高詞匯量,并且能對每個新單詞過目不忘,還能夠脫口而出、靈活運用呢?
在回答這個問題之前,先來觀察下面幾組詞語。
blackboard 黑板
black hole 黑洞
black belt 黑帶(在諸如柔道或空手道等運動中達到
很高段級者佩戴的腰帶)
black list 黑名單
black box 黑匣子
black day 災難性的日子
black humor 黑色幽默
black mark 污點
black book 記有黑名單的冊子
black market 黑市
black gold 黑金(石油)
black coffee 黑咖啡(不加牛奶和糖的咖啡)
black magic 魔法(妖術)
black widow 黑寡婦(一種毒蜘蛛)
black death 黑死病(鼠疫)
不難發現,這幾組詞語個個都讓人印象深刻,一眼就能認出并記住,而且很難忘記,我們一起來分析一下。A組五個詞語的意思和中文詞直接對應,比如black (黑) + board (板) = blackboard (黑板);B組五個詞語的意思需要略加思索,因為“黑”在此有引申含義,比如black (災難性的) + day (日子) = black day (災難性的日子);C組的五個詞語則需要動動腦子,轉個彎,比如black (黑) + gold (金) = black gold (石油),雖然并非一一對應,但想到黑色的石油正如黃金般寶貴,就不難理解了。
上面這些詞語為什么容易記憶,能夠讓人過目不忘呢?不難看出,它們都有一個顯著特點:每個詞語都由兩個單詞組成,而且這兩個單詞都是大家認識的最基本的詞匯,而新詞的意思就是由這兩個基本詞匯的意思復合而成。這種形式的詞語叫做合成詞。記憶合成詞的神奇之處就在于,只要你認識原來的兩個詞(一般都是初中詞匯),新組成的詞雖然表示一個新的、較難的甚至復雜深奧的意思,你也能一眼認出來,并且背一遍就能記住。有時候同學們可能會產生懷疑,這是不是Chinglish (中式英語)呢?當然不是!“壞蛋”的英文是bad egg,“紙老虎”是paper tiger,“懶骨頭”是lazy bones,那“河馬”呢?難道是river horse?恭喜你,猜對了,“河馬(hippopotamus)”在口語中就可以叫做river horse!而當你看到ink fish,也一定要毫不猶豫地認出它是“墨魚(烏賊)”,會噴ink的fish。
合成詞在各領域的英語中隨處可見,作用巨大。上百萬英語詞匯中,至少有數十萬合成詞。運用合成詞的規律,學一個單詞就等于學會十個,這樣一來,短時間內擴大詞匯量完全不是問題!比如over表示“過”,可以放在很多動詞和形容詞前面,表示做某事過頭了,比如overdo (做過頭)、overeat (吃多了)、oversleep (睡過頭)、overwork (工作過量)、overtime (超時)、overweight (超重)、overreact (反應過度)、overload (超載)。再比如sea表示“大海”,跟許多名詞可以合成跟海洋相關的詞匯,比如:seaside (海邊)、seaport (海港)、sea level (海平面)、sea wind (海風)、sea food (海鮮)、sea horse (海馬)、sea cow (海牛)、sea lion (海獅)、sea snake (海蛇)、sea duck (海鴨)。Man表示“人;男人”,在合成詞中一般表示從事某種職業或者某種特性的人,比如mailman (郵差)、policeman (警察)、truck man (卡車司機)、repairman (修理工)、cameraman (攝影師)。有些man可能“繞了個彎子”,但也很好理解,比如yes man總是說yes,是沒有主見的man,意為“好好先生”;caveman幾十萬年前住在cave里面,意為“穴居人”;straw man是straw做成的man,就是“稻草人”;family man是凡事以family為重的man,就是“顧家的男人”。表示各種職業的man,大多數情況下可以用woman替換,比如女警察就是policewoman。如果某個職業適合年輕女性,就可以用girl代替man,比如weather girl (女天氣預報員)、hello girl (女接線員)。
在口語中充分運用這些英語合成詞,等于是在用母語進行表達,因為這些詞早就以中文的形式貯存在你的腦海中了,只需要將之激活即可。在讀到或者聽到這類詞的時候要敢于猜測,90%的情況下就是你猜的那個意思。因為東西方人在創造合成詞的時候往往有異曲同工之妙,比如都會用bad egg來比喻一個心術不正的人,雞蛋腐爛散發出來的惡臭中國人不喜歡聞,外國人也一樣不喜歡。
由此可見,短時間內可以通過合成詞擴大詞匯量,但有一點必須指出,這些合成詞雖然容易記憶,可以靈活運用,但一般多用于日常口語中,對考試并不能起到“雪中送炭”的作用,而主要是“錦上添花”。所以,對于中考和高考考綱中的必考單詞,大家平時還是要多下功夫,扎扎實實進行反復記憶。趕緊行動起來,先從拿下合成詞做起吧!
作者簡介:
袁野,長沙新東方學校聽說口語主講教師,美音純正,口語流利,課堂氣氛活躍,深受學生喜愛;曾獲多項全國性英語演講比賽冠軍;著有《24小時= 5000詞》《英漢成語品鑒》等書。