何佳麗
摘 要:順應時代的需求,許多語文教師也加入到了對外漢語教學這個行列中,語文教學與對外漢語教學在教學環節、教學內容、教學原則、教學媒體等方面都有很大不同。本文通過分析兩者之間的差異,總結了對外漢語教學中可供語文教學借鑒的技巧和方法。
關鍵詞:對外漢語教學 語文教學 影響
面對全球“漢語熱”,許多語文教師也加入到了對外漢語教學的行列中,這有利于把對外漢語的優秀教學方法運用于語文教學中。語文教學和對外漢語教學同屬中文教學,有一定的相似之處,但又有所區別。本文將從兩者的教學環節、教學媒體、教學原則、教學內容方面進行對比分析,以期將優秀的對外漢語課堂教學技巧運用到語文教學中,從而達到理想的教學效果。
一、重視組織教學環節
組織教學是對外漢語課堂中一個必不可少的環節,目的是穩定學生的情緒,集中學生的注意力,創造有利于學習的和諧氣氛。但在語文教學中,教師為了節省時間通常省去了導入部分,直接進入新內容的講解,雖然節省了幾分鐘時間,但不利用活躍教學氣氛。因此,語文教學可以借鑒對外漢語組織教學這一環節,在師生互致問候后,可談論一點師生共同感興趣的話題或者依據教學內容選擇切入點,講一些學生感興趣的背景知識,這樣更有利于調動學生的學習興趣,提高教學質量。
二、使用現代教學媒介
教學媒體可以分為傳統教學媒體和現代教學媒體兩大類。隨著科學技術的進步,現代化的教學技術手段已成為對外漢語教學的重要組成部分,通過一組組圖像和一段段完整的對話,使語音、語調、詞匯、語法在對話中被整體感知。
傳統的語文教學最基本和最常用的教學媒體是教科書和參考書,教學內容枯燥無味。雖然大多數學校已配有多媒體教學設備,但教師一般只在公開課時才準備電子教學課件,在平常的教學中只使用板書,教學重點全部用板書展示,學生只是一味地埋頭抄筆記,對教師講的內容理解甚少而且基本不思考。因此,語文教師應該將傳統教學媒體和現代教學媒體相結合,既突出教學重點,又激發學生的學習興趣,進行啟發式教學。
三、適當講授語法知識
語法教學一直處于對外漢語教學的中心地位,不掌握目的語遣詞造句的規則,就難以正確地表達和理解。但語文教學不講求語法,目的是適應新課改,就教材而言,大部分是文學內容,強調對感情的領悟及個別字詞的解釋,極少涉及語法。這種做法在實際教學中顯現了一些弊端。
一是學生書寫中錯別字現象嚴重;
二是語言運用能力較差,在判斷和修改語病時帶有盲目性;
三是文言文閱讀困難;
四是作文中語病連篇,影響了表達質量。
因此,在語文課堂中,可以借鑒對外漢語的教學方法,適當講一些基礎的語法知識,增強學生規范使用母語的意識,提升學生口頭和書面表達的能力,提高語文綜合素養。
四、注重靈活實效的教學方式
1.聽說讀寫全面要求,注重口語表達
對外漢語課堂注重學生的口語表達,突出聽說或者聽說適當地領先,讀寫跟隨。而語文教學課堂一般是教師從頭講到尾,學生表達的機會很少,大部分學生口語表達能力欠缺,回答問題時,不能準確地表達出自己真實的想法。因此,語文課堂教學可以借鑒對外漢語課堂中的先進做法,讓學生參與、設計教學活動,發展學生的智力,體現以學生活動為主的積極性原則。一堂好課取決于學生發言的數量、提出有價值問題的數量,而不是做筆記的數量。
2.建立雙向互動的師生關系
對外漢語課堂教學注重師生互動,通常以學生為中心、教師為主導,重視情感因素,充分發揮學生的主動性、創造性。而語文課堂教學仍以教師的講授為主,忽視了學生的學,一味地進行知識的灌輸,使得整堂課枯燥無味。因此,語文課堂教學要加強教師與學生的互動,首先,教師應調動學生學習的主動性和積極性,使他們自覺、自愿地學好語文,并幫助其學習語文知識,進一步訓練語文能力;其次,學生應在教師的指導下,利用課內外時間掌握語文知識,形成一定的自學能力,養成良好的學習習慣。
五、小結
通過對語文教學和對外漢語教學的比較,可以找到對外漢語教學中可供語文教學借鑒的技巧和方法,從而優化語文教學過程,提高語文教學效率,增進語文創新能力。
參考文獻:
[1]劉珣.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言大學出版社,2000.
[2]錢威,徐越化.中學語文教學法[M].上海:華東師范大學出版社,2003.
[3]王虹.淺析對外漢語教學與中學語文教學的差異[J].遼寧:課外語文,2014(8).
[4]王尚文.中學語文教學研究[M].北京:高等教育出版社,2002.
(作者單位:西華師范大學)