999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

TAPs翻譯過程實證研究現狀分析與趨勢展望

2015-05-30 17:09:36史蕓朱獻瓏
現代語文 2015年6期
關鍵詞:影響因素

史蕓 朱獻瓏

摘 要:隨著跨學科研究意識的增強,翻譯研究逐漸由描寫向實證過渡,從翻譯產品逐漸轉向翻譯過程研究,尤其注重譯者在翻譯過程中的認知心理研究。近年來,TAPs有聲思維法成為譯學研究的重要課題之一。本文基于翻譯策略、翻譯單位、實驗文本、影響因素等視角系統考察2005~2015年間國內譯學界在TAPs翻譯過程實證研究領域的進展,同時指出已有研究亟待改進之處,展望TAPs翻譯研究的未來發展趨勢。

關鍵詞:TAPs ?翻譯策略 ?翻譯單位 ?實驗文本 ?影響因素

一、引言

自霍姆斯(1972)勾勒出翻譯學科的整體架構之后,面向產品、面向功能和面向過程三個維度的翻譯研究都有所進展。但由于受制于傳統語言學和文藝學,譯學界過于關注原語文本與譯語文本的對比分析,翻譯過程的研究力度遠不及其他兩個維度。隨著跨學科意識的增強,譯學界逐漸將目光投向翻譯過程的認知心理研究,探究譯者大腦里的那個“黑匣子”,其中有聲思維法(以下簡稱TAPs)成為主流研究方法。TAPs是心理學領域內省法或口頭報告法的一種,即通過感知外界刺激,使信息進入工作記憶,以此激活長時記憶中的信息并將之提取,在工作記憶中構建的新信息進入長時記憶存儲,然后用語言表達工作記憶中激活的信息(Someren et al 1994:19-21)。在TAPs實驗中,要求被試說出任何在他們頭腦中閃現的東西,同時利用錄音機或攝像機進行錄音或拍攝,之后再將其轉化成文本數據,對其進行分析和歸納。TAPs翻譯實證研究有助于擺脫直覺經驗式的研究取向,通過客觀的實證數據把握語言轉換過程中譯者的思維過程與認知機制。

二、國內TAPs翻譯過程研究現狀

西方譯學界翻譯過程實證研究肇始于20世紀80年代,迄今譯學界已經在TAPs實驗方法、概念體系、變量研究等方面取得了一定進展。國內譯學界在翻譯過程實證研究方面起步稍晚,大致經歷了一個“呼吁-引介-論證”的過程。通過文獻檢索,2005~2015年間,國內譯學界相關研究論文共計110篇(其中碩士論文33篇),具體研究內容如表1所示。

表1:國內譯學界TAPs翻譯過程研究內容統計(2005~2015)

引介 應用 實證分析 語種類型 其他

綜述 翻譯教學 翻譯單位 翻譯策略 實驗文本 影響因素 英譯漢 漢譯英 英漢互譯 10

22 12 13 25 12 20 33 9 19

注:因統計需要,表中各項計數有部分重疊。

鑒于國內TAPs翻譯過程研究成果之間存在一定交叉,限于篇幅,本文選取了其中具有代表性的研究成果,主要從翻譯策略、翻譯單位、實驗文本、影響因素等幾個視角對已有研究成果進行評述。

(一)翻譯策略

翻譯過程研究必然要涉及翻譯策略的選擇和使用問題。TAPs翻譯策略研究不再限于宏觀層面的策略研究,如歸化/異化、直譯/意譯等,而是譯者執行翻譯任務過程中所采取的操作步驟或解決方案。自2005年至今,國內學者在TAPs翻譯策略研究領域發表研究論文共計25篇。通過文獻檢索發現,研究者選取的策略標準各不相同。劉立香(2006)以L?rscher的策略分類為準則,探討了被試運用翻譯策略的情況,認為譯者的語言水平和經驗與翻譯策略的使用數量成反比關系。文軍、殷玲(2010)則運用Kiraly的20種策略,通過對比英漢互譯過程中策略的使用情況發現,策略使用的數量與譯者對原語及目的語的掌握程度存在關聯。

已有研究所采取的策略標準存在差異,但研究者得出的結論卻相對一致。研究結果表明,語言水平高或翻譯經驗豐富的被試在翻譯策略的使用上更加靈活,著眼于源語文本的總體風格,參考宏觀語境的頻率更高;語言水平較低或翻譯經驗缺乏的被試則更多地關注詞匯、語法等微觀信息單位的處理。此外,已有文獻研究表明,譯者在英譯漢與漢譯英兩種方向的翻譯過程中的策略使用存在明顯差異,前者的被試策略使用數量明顯低于后者策略使用的數量。

(二)翻譯單位

翻譯單位的界定及分類一直是譯學界的焦點課題之一。已有研究顯示,國內研究者在進行翻譯單位劃分時一般采用Gerloff(1986)的方法,即分為詞以下、詞、短語、小句、句子、句以上等六個級別。但也有研究者根據Bell(1991)對翻譯單位的描述,將翻譯單位分為分析單位與合成單位。鄭冰寒、譚慧敏(2007)則將翻譯單位分為主觀翻譯單位和客觀翻譯單位,認為翻譯單位具有動態性和指標性的特征,主客觀翻譯單位的差異能夠充分顯示譯者翻譯水平的高低,翻譯單位的選擇受記憶儲存容量、翻譯熟練程度等多種因素的影響。蔡金棟(2008)則從文本出發研究影響翻譯單位的因素,認為文本的可讀性、文體、內容與分析單位和合成單位呈多維交叉的關系。楊榕(2009)則基于主客觀翻譯單位的劃分,探討了被試在科技與文學語篇英譯漢過程中翻譯單位選取的特點及原因。

國內TAPs相關實證研究表明(李德超,2005;鄭冰寒、譚慧敏,2007;楊榕,2009),譯者的翻譯單位選取受到多種因素的影響,如譯者的背景(職業譯者/半職業譯者/初學者)、原語文本類型及復雜程度等。職業譯者所選擇的翻譯單位較大,以句子或句子以上單位為主;而半職業譯者或翻譯初學者關注的翻譯單位往往較小,大部分以詞為單位。翻譯單位的選取是一個動態的過程,譯者會根據自身需要不斷調整翻譯單位。

(三)實驗文本

近年來,國內譯學界在TAPs實驗文本的選取方面更加多元化,在文學文本的基礎上,非文學文本的TAPs實驗研究日益增多,同時,在研究層次方面更加細化。徐貴波(2008)基于TAPs實驗數據指出,在新聞漢譯過程中多義詞的確定受到語境、翻譯述要、文化差別等因素的影響。張婧姮(2014)以游記為測試文本,從特色詞、游程方位及景物描寫方面探究了翻譯方法與技巧。其他實驗文本類型還包括藥品說明翻譯過程研究(錢敏娟,2009)、商品說明翻譯過程研究(王小琴、王新,2012)、旅游宣傳資料文化專有項翻譯研究(翟秋蘭、王麗娟,2013)等。

在研究層次方面,學者更加細致地從單句層面探索翻譯過程。王金銓(2007)運用TAPs研究了英語定語從句的翻譯過程,并輔以調查問卷保證實驗結果的準確性,認為翻譯過程并非簡單的語碼轉換過程,而是一個非線性的波浪式前進的動態思維過程。高麗等(2013)則運用三元數據分析模式研究了影響英語否定翻譯的因素,即否定的自身特點、英漢兩種語言的差異及負遷移現象。

(四)影響因素

實驗的影響因素關乎實驗數據的收集、轉錄與分析,是TAPs翻譯研究的重要一環。黎芳(2010)利用TAPs考察了翻譯過程中譯者的自我糾錯行為,基于實驗結果發現,TAPs中發現的理解糾錯的數量與翻譯質量之間呈正比關系,粗譯糾錯、精譯提煉與翻譯質量之間未發現比例關系,而記錄文本輸入方法發現的粗譯糾錯數量與翻譯質量之間未發現比例關系,精譯提煉與翻譯質量之間則呈正比例關系。韓淑芹、孫三軍(2010)從譯者水平、翻譯述要與文本類型導入,細致分析影響翻譯過程的因素,如翻譯規范、要求、翻譯方向、情感因素、職業自我形象等變量。還有學者從二語習得角度研究母語遷移對翻譯過程的影響,研究結果表明當遇到兩種語言中相似的部分時,母語遷移對翻譯過程有積極影響,但當涉及到兩種語言差異時,母語遷移對翻譯過程卻有消極的影響(潘錦,2012;張千映,2012)。在影響翻譯過程的干擾因素中,研究內容還涵蓋被試主體的翻譯水平差異性、文本因素、被試思維能力的影響等,為TAPs翻譯過程實驗設計的改進提供了理論依據。

三、國內TAPs翻譯研究評述與趨勢展望

國內譯學界在TAPs翻譯研究領域取得了較大的進展,但也存在一些不容忽視的問題或不足之處。

首先,被試主體水平區分度問題。國內TAPs翻譯研究囿于實驗設備等,研究者一般采取二分法將被試分為兩大類,如英語專業學生/普通學生,少有研究者以職業譯者作為被試進行實驗。此外,大部分研究未對被試水平進行明確區分,如已有翻譯實踐的字數、母語與外語的水平等。

其次,TAPs翻譯實驗規模問題。國內已有的相關研究的被試規模從1~60人不等,其中被試人數在1~10人的實驗研究居多,且實驗文本較短,轉寫文本數據庫偏小,在很大程度上影響到實證數據的統計學價值,期待今后會出現較大規模的TAPs實驗研究。

第三,實驗文本類型的選擇問題。不同類型的文本翻譯會影響到實驗結果。被試本身對實驗文本所涉及的主題及體裁的認知程度、文本的長度及復雜性等因素都會影響到翻譯策略的選取及譯文的質量。

四、結語

TAPs翻譯過程研究極大地拓寬了譯學研究視野,進一步夯實了過程導向的實證研究根基。整體而言,國內譯學界近十年來的TAPs翻譯過程實證研究在研究內容上日益細化和深入,實驗設計及方法漸趨完善,翻譯教學等應用性研究亦有所突破。隨著實驗技術設備的不斷發展,國外譯學界TAPs翻譯過程研究已開始借助神經科學領域的腦電圖和功能性磁振造影技術展開研究,所獲取的數據越來越客觀準確,實驗結果也越來越穩定可靠。我們相信,翻譯過程研究這一重要譯學之維將會得到充分的解讀和研究,最終打開譯者大腦中的那個“黑匣子”,為譯學研究帶來更多新知。

(本文為廣東省高校優秀青年創新人才培養計劃項目[2012WYM_0017],廣州市哲學社會科學規劃課題[13G10],華南理工大學中央高校科研業務費[x2wyD2133800]的階段性成果。)

參考文獻:

[1]Bell,Roger T.Translation and Translating:Theory and

Practice [M].New York:Longman Inc,1991.

[2]Gerloff,P.Second language learnersreports on the

interpretive process:think-aloud protocals of translation[A].In J.House&S.Blim-Kulka(eds).Interlingual and Intercultural Communication:Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition Studies[C].Tubingen:Gunter Narr,1986:243-262.

[3]L?rscher,Wolfgang.The Translation Process:Methods

and Problems of its Investigation[J].Meta:Translators Journal,2005,(50):597-608.

[4]van Someren,M.W.,Y.F.Barnard & Jacobijn A.C.Sandberg.

The Think Aloud Method:Practical Guide to Modeling Cognitive Processes[M].London:Academic Press,1994.

[5]蔡金棟.文本因素對譯者選擇翻譯單位的影響:有聲思維實驗下

的實證研究[D].北京:北京外國語大學碩士學位論文,2008.

[6]高麗,郭愛萍,劉蘭云.英語否定翻譯過程TAPs個案研究[J].

沈陽大學學報(社會科學版),2013,(6):853-856.

[7]韓淑芹,孫三軍.基于實證角度的翻譯過程之變量[J].山東外語

教學,2010,(6):82-87.

[8]李德超.TAPs翻譯過程研究二十年:回顧與展望[J].中國翻譯,

2005,(1):29-34.

[9]黎芳.翻譯過程中的自我糾錯研究方法比較[J].長沙大學學報,

2010,(3):113-114.

[10]劉立香.翻譯過程的實驗研究[D].曲阜:曲阜師范大學碩士學

位論文,2006.

[11]潘錦.漢英翻譯中母語遷移實證研究:基于有聲思維分析[D].

湘潭:湖南科技大學碩士學位論文,2012.

[12]王金銓.英語定語從句漢譯過程的心理語言學個案研究[J].外

國語言文學,2007,(3):182-187.

[13]文軍,殷玲.翻譯過程中翻譯策略的實證性研究:基于英語

專業大學生的有聲思維調查[J].解放軍外國語學院學報,2010,(4):75-80.

[14]徐貴波.論英語新聞漢譯中影響英語多義詞詞義確定的因素

[D].廣州:廣東外語外貿大學碩士學位論文,2008.

[15]楊榕.科技與文學語篇英譯漢翻譯單位實證研究[J].外語研究,

2009,(6):79-83.

[16]鄭冰寒,譚慧敏.英譯漢過程中翻譯單位的實證研究[J].外語

教學與研究,2007,(2):145-154.

[17]張婧姮.基于TAPs游記英譯研究[D].上海:上海師范大學碩士

學位論文,2014.

[18]張千映.母語遷移在中國學生漢英翻譯過程中影響的研究[D].

南寧:廣西民族大學碩士學位論文,2012.

(史蕓 朱獻瓏 ?廣東廣州 ?華南理工大學外國語學院 ?510640)

猜你喜歡
影響因素
房地產經濟波動的影響因素及對策
零售銀行如何贏得客戶忠誠度
醫保政策對醫療服務價格影響因素的探討
東林煤礦保護層開采瓦斯抽采影響因素分析
影響農村婦女政治參與的因素分析
高新技術企業創新績效影響因素的探索與研究
水驅油效率影響因素研究進展
突發事件下應急物資保障能力影響因素研究
中國市場(2016年36期)2016-10-19 03:54:01
環衛工人生存狀況的調查分析
中國市場(2016年35期)2016-10-19 02:30:10
農業生產性服務業需求影響因素分析
商(2016年27期)2016-10-17 07:09:07
主站蜘蛛池模板: 国产在线高清一级毛片| 91精品人妻一区二区| 丁香五月亚洲综合在线| 天堂岛国av无码免费无禁网站 | 乱人伦中文视频在线观看免费| 少妇高潮惨叫久久久久久| 好吊妞欧美视频免费| 色婷婷亚洲综合五月| 国产香蕉在线| 成年午夜精品久久精品| 国产日韩欧美在线播放| 成人午夜亚洲影视在线观看| 欧美劲爆第一页| 欧美成人一级| 欧美精品影院| 国内精自线i品一区202| 强乱中文字幕在线播放不卡| 亚洲激情区| 无码'专区第一页| 久久精品人人做人人爽| 麻豆精选在线| 天堂网亚洲综合在线| 中文字幕伦视频| 一本色道久久88亚洲综合| 在线毛片免费| 日韩精品一区二区三区中文无码| 亚洲三级电影在线播放| 国产区精品高清在线观看| 久久无码av一区二区三区| 亚洲人成成无码网WWW| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 免费看a毛片| 国内精自视频品线一二区| 在线不卡免费视频| 亚洲首页在线观看| 婷婷久久综合九色综合88| 色天堂无毒不卡| 国产亚洲精品自在久久不卡| 国产精品尤物在线| 国产精品网址你懂的| 国产精品黑色丝袜的老师| 日韩欧美综合在线制服| 欧洲高清无码在线| 国产成人免费视频精品一区二区| 国产日本欧美亚洲精品视| 高清色本在线www| 亚洲乱码精品久久久久..| 日韩第九页| 中文字幕有乳无码| 成人午夜网址| 免费观看男人免费桶女人视频| 乱色熟女综合一区二区| 91成人免费观看| 最新亚洲人成网站在线观看| 欧美精品伊人久久| 亚洲欧美h| 欧美午夜视频在线| 亚洲视频a| 性做久久久久久久免费看| 综合网天天| 在线欧美国产| 中国精品自拍| 99精品在线看| 天堂网国产| 国产特级毛片aaaaaa| 色成人亚洲| 91毛片网| 午夜激情福利视频| 黄网站欧美内射| 欧美激情,国产精品| 国产成人精品高清在线| 日本高清成本人视频一区| 无码视频国产精品一区二区| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 久久亚洲日本不卡一区二区| 免费观看国产小粉嫩喷水| 91视频区| 伊人天堂网| 午夜福利在线观看成人| 91免费精品国偷自产在线在线| 国产精品美女在线| 精品福利视频导航|