999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析我國域外法律引進的語境差異

2015-05-30 18:00:48楊夢曉
現代語文 2015年6期
關鍵詞:本土化

摘 要:域外法律引進是推動我國法律現代化和國際化的重要路徑,但是法律制度只有本土化之后才能適用我國社會環境的發展。本文以我國在域外法律引進過程中存在的語境差異為研究對象,從詞匯、句子機構和制度文化上的差異進行分析,為我國的域外法律引進建言獻策。

關鍵詞:域外法律 ?語境差異 ?本土化

一、引言

美國法學家阿蘭·沃森曾說,法治后進國家推動法律發展主要是通過法律的移植或借鑒。中國近代以降的法律近代化過程,也是域外法律不斷引進與融合的過程,日漸葳蕤的中國特色社會主義法律體系,仍然需要借鑒域外優秀法律制度。域外法律引進最大的阻礙就是語境差異,如何清晰認識語境差異,以我國慣有的行為習俗和特點將域外法律本土化是我國域外法律引進的重要內容,也是本文的研究重點。

二、我國域外法律引進的語境差異

“語境”一詞最先在語言學研究中被應用,它和英文里“context”一詞相對。英國學者R.R.K哈特曼與F.C斯托克在《語言和語言學詞典》中,對“context”一詞界定了兩種概念[1]:

1.語詞的上下或者前后關系;

2.話語意義所表明的外部特征,如說話方式、事物境況,以及社會、經濟、文化等方面的作用和聯系。

上述語境的含義也可歸納為是與言語相關的環境,域外法律引進的語境差異主要體現在法律文本中,因法律文本的不同而有差異。本文將從詞匯、語義、句子結構以及制度差異探析我國域外法律引進的語境差異。

(一)詞匯差異

以“法”字為例,從規則這一角度來看,漢語中的“法”與英文中的“law”相通,但僅就這一詞而言,英文中的表述卻有多種,如“law,jurisprudence,legal science,legal studies”等等。又如“法人”一詞,在漢語中義指法律人格化的社會組織,在英文里卻有十多個詞來表示這種含義,如“juridical person,legal entity,coporation,legal person,artificial person”等等。雖然英文中的這些詞都可指代為“法人”,但這些詞語在含義上還是有很多不同的,在不同語境下所代表的“法人”義也是不同的。

“法”字在德語中為“Recht”,在法語中表述為“droit”,拉丁語中則為“just”。它們除了包含指代“法律規則”這一含義之外,還具有“正當——right、權利——power、正義——just”等含義。可見,在詞源問題上,“法”字在歐洲大陸國家從產生之日起就帶有“公平正義”的含義,而在中國,“法”字雖然也是歷史久遠,古代中國“法”之偏旁“水”是具備功能的,按照蔡樞橫的觀點來看,是指將罪犯置于水上,漂流而去,即驅逐[2],雖然其含義也是與刑和律相關,但卻是為維護封建皇權,而不是為了人民的權利。

(二)語義差異

同一詞匯,不同國家在詞匯意義上可能存在差異。以刑法中的“殺人”一詞來說,我國《刑法》只有“故意殺人”和“過失致人死亡”兩個罪名。

在美國,“murder”可以區分為“故意殺人”(manslaughter)和“過失殺人”(negligent homicide),而行為人在搶劫、綁架等行為時導致別人死亡,則被視為極度輕率(recklessly)或冷漠(indifference)下的殺人。在判處刑罰時,后者則不會被判處死刑,即使判處死刑,又被區分為“murder in the first degree,murder in the second degree”等。在英國,犯罪(crime)分為“arrestable offence”(可逮捕)和“unarrestable offence”(不可逮捕),對兩種不同murder在判處的刑罰上也是不同的。對于可逮捕的murder,被害人在行為實施后一年內死亡的,也要被判處最高life imprisonment的刑罰[4]。

可見,即使是同一詞匯的“殺人”,在不同國家因其法律文化發展的路徑的差異,含義也是不同的,而要真正理解其差異,簡單的依靠工具書進行翻譯顯然是無法領會的。

(三)句子結構差異

以中英文立法語言的復句為例,英語中復句的句子成分更加明顯,句子結構判斷更為清晰,但在漢語中句子結構就比較復雜,語法學家們大多各自為陣,莫衷一是。從條件復合句來看,英語中的假設句一般帶有明顯的標記,如“if、where”等詞匯,如:

(1)Where an entity can demonstrate that the removal of a barrier under clause(iv)is not readily achievable,a failure to make such goods, services,facilities,privileges,advantages,or accommodations available through alternative methods if such methods are readily achievable.(301—Americans with Disabilities Act 1990)

(2)This Convention applies to contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States:

(a)when the States are Contracting States;or

(b)when the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State.(1—United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods1980)

從《聯合國貨物買賣合同公約》的規定來看,可以發現條件句數量很多,僅僅一個條文就有兩個條件句。而中文的條件句則不那么明顯,一般是以“……的”或者“有……的”來表示。如:

(3)公司營業執照記載的事項發生變更的,公司應當依法辦理變更登記。(我國《公司法》第7條)

(4)勾結外國、危害中華人民共和國主權、領土完整和安全的,處無期徒刑或者十年以上有期徒刑的。(我國《刑法》第102條)

(5)票據上有偽造、變造的簽章的,不影響票據上其他真是簽章的效力。(我國《票據法》第14條第2款)

(四)制度差異

域外法律的引進一般是對應制度的引進,但因各國在制度設計上的差異,許多制度或機構甚至是沒有對應功能的。[5]

以英文中的“preliminary inquiry”為例,我國多將其譯為“預審”,或者“初步調查”等等,從譯文來看,在我國這一含義應該是指由警察進行的,是為促使案件的偵破。但是根據Duhaime's Law Dictionary的解釋來看,這一詞的含義是“An initial inquiry that occurs at the demand of an accused wherein a judge screens the proposed criminal charge against the available evidence.”也就是說“preliminary inquiry”的意思其實是由法官進行的,法官對已被警察控制的犯罪嫌疑人進行司法審查,目的是為了維護司法公正。

可見,如果缺少對兩者法律制度文化的深度了解,就無法準確理解域外法律制度,也將難以依照我國的實際情況將域外法律本土化。

三、語境差異的應對

法律的借鑒是我們根據自身的需要進行制度選取,而后根據自身國情進行適當改造,并最終融入自身的法律體系的過程[3]。面對與域外法律存在的社會文化等方面的語境差異,我們要積極借鑒,合理應對。首先,需要挖掘我國傳統的法律制度中所確立的含義和思想,避免對西方“外來語”的過分迷信;其次,能夠厘清域外法律所在國的政治、文化、經濟等背景和語境,在此基礎上吸收其有價值和積極的一面;最后是實現兩者的交互,將域外法律本土化,在對域外法律的適當調整后融入我國的法律體系,完善我國的法律制度和體系。

四、結語

英國哲學家休謨曾言:“法的世界肇事于語言”,而法的語言總有各自本土的痕跡,在域外法引進的過程中,只有清晰理解法律規則的語境,才能最大限度地符合立法原意,保持意義的一致性。而無論是哪一國語言的翻譯,都要注重不同語境的差異,以忠實地表達原語思想和風格,也才能更好地學習和借鑒域外合理的法律制度[6],促進我國的法律完善和健全。

參考文獻:

[1]苗金春.語境與工具——解讀實用主義法學的進路[M].濟南:山

東人民出版社,2004,(1).

[2]梁治平.法律的文化解釋[M].上海:三聯書店,1994.

[3]李曉輝.中國式法律移植之反思[J].國家檢察官學院學報,2014,

(1).

[4]曹海晶.中外立法制度比較[M].北京:商務印書館,2004.

[5]曲艷紅,婁琦,馬成慧.中西法律文化差異及其對法律翻譯的影

響[J].法制與經濟,2014,(7).

[6]高國慶.談英漢文化語境差異對英漢習語翻譯的影響[J].咸寧學

院學報,2010,(3).

(楊夢曉 ?浙江寧波 寧波大學法學院 315211)

猜你喜歡
本土化
論中國音樂劇的本土化發展
樂府新聲(2021年3期)2021-11-04 09:21:56
訴前強制調解的邏輯及其本土化建構
美樂家迎來本土化元年
美國立法授權理論及其演變的本土化思考
海外大學慕課的現狀與本土化策略
論電視節目的本土化
新聞傳播(2016年4期)2016-07-18 10:59:22
真人秀節目的本土化
新聞傳播(2016年21期)2016-07-10 12:22:35
論法律賦能診所教育的本土化
東南法學(2015年1期)2015-06-05 12:21:34
新時期歷史小說的本土化敘事
深化本土化戰略亞太仍是博世的主要增長區
汽車零部件(2014年8期)2014-12-28 02:02:56
主站蜘蛛池模板: 日韩精品中文字幕一区三区| 欧美日本在线一区二区三区| 精品成人一区二区三区电影| 狠狠干欧美| 精品国产自| 亚洲欧美在线精品一区二区| 久久国产精品夜色| 五月婷婷精品| 久久亚洲国产最新网站| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 久久77777| 国产精品欧美激情| 中文字幕免费播放| a天堂视频| 亚洲三级电影在线播放| 亚洲欧美精品日韩欧美| 99热这里都是国产精品| 丁香六月激情综合| 99热这里只有精品久久免费| 欧美亚洲欧美区| 色欲国产一区二区日韩欧美| 黄色网址手机国内免费在线观看| 欧美精品v欧洲精品| 欧美中文一区| 色婷婷成人| 国产一区二区三区在线无码| 国产人成网线在线播放va| 日韩免费成人| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 午夜福利网址| 国产91小视频在线观看| 婷婷久久综合九色综合88| 一本无码在线观看| 免费不卡视频| 国产精欧美一区二区三区| 久久青草热| 视频国产精品丝袜第一页| 亚洲无码高清视频在线观看| 91麻豆精品国产高清在线| 成人一级免费视频| 亚洲综合狠狠| 亚洲伦理一区二区| 日本国产一区在线观看| 在线观看av永久| 另类专区亚洲| 尤物亚洲最大AV无码网站| 久久国产拍爱| 亚洲一区网站| 亚洲美女一区二区三区| 无码视频国产精品一区二区| 欧美一区二区精品久久久| 一级毛片免费播放视频| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 日韩中文精品亚洲第三区| 91精品国产自产在线观看| 久久99热这里只有精品免费看| 亚洲精品制服丝袜二区| 高清亚洲欧美在线看| 无码免费试看| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 日韩二区三区| 国产91丝袜在线观看| www.亚洲色图.com| 国产精品观看视频免费完整版| 精品久久久久久久久久久| 久久国产精品嫖妓| 国产激情无码一区二区免费| 国产免费精彩视频| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 亚洲有码在线播放| 亚洲国产中文精品va在线播放| 在线看片免费人成视久网下载| 欧美精品综合视频一区二区| 国产美女叼嘿视频免费看| 麻豆精选在线| 久久香蕉国产线看精品| 伊人久久大线影院首页| 超级碰免费视频91| 日韩毛片免费视频| 亚洲天堂首页| 人人91人人澡人人妻人人爽|