田君
“豊”與“豐”,在古代是兩個字。“豊”,字形由禮器中盛滿祭玉而來,取盈滿之義。“豐”與“封”,甲骨文是同一個字,生長茂盛的樹植于土堆之上,此乃象形。這一本原字形,后來發展為兩類意思,就所植之樹而言,取草木茂盛之義,用“豐”來表示;就植樹目的而言,是為了劃分界限(“封邦建國”之封)。用“封”來表示。所以“豐”的本義,為草木茂盛,而且與劃分界限緊密相關。后來“豊”與“豐”,都引申出“大”的意思,現代簡化字,為了書寫方便,于是將兩者淆亂了。
弄清文字本義,對于研究禮學,進而理解傳統文化,是非常必要的。例如,直到現在還常用的詞語“五谷豐登”與“豐碑”。按“五谷豐登”,正確用法應該是“璺登”,現代卻簡化為“豐登”,已經遺失了本義。因為“豊”本義為祭玉盈滿之狀,“登”本義為進獻祭品之態,,都與祭禮有關。“登”甲骨文寫作,中間是豆(禮器),下部是雙手捧豆,上部是兩足向前,這屬于會意字,合體表示升階向神靈進獻祭品的情狀,甲骨文的簡體寫法,可省去雙手,字形作,后世演化為“登”字。“五谷豊登”,本指農作物收成很好,年終向神靈進獻祭品時,禮器里谷物盛得滿滿的,《左傳-桓公六年》“潔粢豐盛”,也是這個意思,“豐盛”的正確用法,應該是“豊盛”,本指盈滿的祭器,內裝黍稷等谷物祭品。(《孟子·滕文公上》“五谷不登”,朱熹注“豊,成熟也”,這是朱子的誤讀,訓“登”為成熟,是后起的引申義。“五谷不登”,本指農作物收成不好,年終無以向神靈進獻谷物祭品。
又比如“豐碑”,現代認為,是“豊碑”的簡寫,這也是遺失了本義。“豐碑”本義,就應該用“豐”,而不是“豊”,。前文已論,“豐”的字源是在土堆上植大樹,“豐碑”的本義正與此字源聯系,而且與古代禮制相關。《禮記·檀弓下》“公室視豐碑”,鄭玄注“豐碑,斫大木為之,形如石碑,于槨前后四角樹之,穿中于間,為鹿盧,下棺以纖繞。天子六纖四碑,前后各重鹿盧也”。從考古學可知,上古墓葬多是豎坑墓,有墓道的墓晚于豎坑墓。試想上古王侯的墓葬,墓坑很深,棺槨很大,起初又沒有墓道可供牽引,棺槨直接投下去,豈不摔得碎裂?“豐碑”,就是解決這個難題的起重工具。“豐碑”原本材質不是石頭,而是大木頭,深深插入地里以求穩固,大木植于土上,正與“豐”的本義(土堆上植大樹)相合,稱作“碑”,只是形制如碑而已。“豐碑”立于棺槨前后四角,在用繩索牽引棺槨縱向進入墓坑時,作為地面的固定支點。“鹿盧”相當于物理學所講的滑輪,定滑輪可以改變力的方向,動滑輪可以省一半的力,“重鹿盧”就是滑輪原理中的滑輪組合,省力程度呈級數增長(二分之一的n次方),這使得依靠人力垂直方向升降巨大棺槨,成為可能。所以“豐碑”的本義,其實是殯葬天子或諸侯時,用以下棺的木質起重工具,背后蘊含著古代葬禮制度,而葬制正是古禮的重要組成部分。
現在我們說“豐碑”,都是指高大的具有紀念意義的石碑,用來比喻偉大的功德業績、不朽的杰作等具有永久價值的事物,其實這在古代應該稱作“豊碑”,如《南史·王琳傳》“豊碑式樹,時留墮汨之人”,《隋書·楊素傳》“記德豊碑,所以垂名跡于不朽,樹風聲于沒世”,這是因為“豊”字引申出“大”的意思,揚雄《方言》卷二“凡物之大貌日豊。又趙魏之郊,燕之北鄙,凡大人謂之豊人”。直到清代,“豐碑”與“豊碑”還是兩個詞,如朱彝尊《夜明木賦》有“如場之轉碌碡,如纖之拽豐碑”。由于簡化字運動,現在都以為“豐”與“豊”是一個字,將“豐碑”與“豊碑”等同,最終造成“豐碑”的本義被人們逐漸遺忘。只有弄清文字本義,并且結合古禮,才能掌握“豐碑下柩”這一歷史文化信息,從而理解古代葬制的具體情況。
舊家社科基金“先秦樂道思想體系與文獻研究”(15XZX010);四川省社科研究院“十二五”規劃項目“李鼎祚易學研究”(SC14E034);四川省哲社研究重點基地儒學研究中心項目“李鼎祚易學研究”(RX14204);四川大學基本科研業務費專項“儒學文獻發展史”(Skqy201424)]
作者單位:四川大學