王萍
摘 ?要:初中學校英語課程的任務是:使學生掌握一定的英語基礎知識和基本技能,培養學生在日常生活和職業場景中的英語應用能力;培養學生的文化意識,提高學生的思想品德修養和文化素養;為學生的職業生涯、繼續學習和終身發展奠定基礎。
準確領會“培養學生的文化意識,提高學生的思想品德修養和文化素養”這一教學理念,用適當的教學策略提高英語教學水平,是英語課堂教學的基本任務。英語教師應將教學理論與實踐相結合,運用現代課堂教學語言與文化相結合的理念,使文化教學更好地為英語課程教學服務,并促進英語課堂教學的改革。
關鍵詞:初中英語課程任務 ?英語教學社會環境 ?語言與文化的關系 ?傳授文化背景知識的重要性
英語是世界通用語言之一,是國際交流的重要工具。
英語課程是學生必修的一門基礎課。課程的任務是:使學生掌握一定的英語基礎知識和基本技能,培養學生在日常生活和職業場景中的英語應用能力;培養學生的文化意識,提高學生的思想品德修養和文化素養;為學生的職業生涯、繼續學習和終身發展奠定基礎。
中國“入世”以后,隨著國際交往的日益頻繁,人們面臨著如何與來自不同國家、不同文化背景的人相互溝通、交流、合作的問題。各種語言技能是交際的必要手段,一定的語言文化知識、社會背景知識無疑也是交際中不可缺少的因素。文化知識的掌握有助于語言知識的運用和交際能力的提高。因此,在英語教學中,有必要融入文化教學,這已是外語界的共識。語言與文化既密切聯系,又相互區別。文化影響語言,語言反映文化。語言是文化的載體,文化的傳播與交流借助于語言。語言又是文化的體現,它受到不同文化背景的制約和影響,反映著不同生活方式的存在。
當今社會迫切需要的是既有專業知識又有跨文化交際能力的人才,然而,成功的跨文化交際所需要的不僅僅是能說一口流利的外語,更要懂得遵守語言的使用規則。因為沒有這種規則,語法規則將是毫無用處的。況且,對于講話規則的違反常常被認為是沒有禮貌的。在交際中,文化錯誤常常比語言錯誤更嚴重,如果沒有文化方面的知識,如果不了解文化方面的可接受性和不可接受性,那么,交際很可能會發生障礙甚至失敗。由此可見,英語教學培養高素質的、具有跨文化交際能力的人才,僅僅傳授語言知識,使學生掌握語言技能是遠遠不夠的,在重視語言形式正確性的同時,要教授語言的使用規則,注重語言使用的得體性。英語課堂應該為學生提供一塊了解和接納異族文化,傳播和光大中華民族文化的陣地。
在語言知識教學中教授文化涵義語言和文化是不可分割的,董亞芬教授指出:“任何一種民族語言都是該民族的重要組成部分和載體,語言材料中篇章、句子甚至每個詞無不包含著本民族的文化信息。”詞匯是構筑語言大廈的基石,它所承載的文化信息是很重要的。有文化內涵的詞匯,教師不僅要教授它的字面含義,還要介紹其文化內涵,使詞匯真正具有交際作用。語言與文化水乳交融,密切聯系,互相影響,互相制約。文化創造了豐富的語言,語言中蘊涵著不同社會特殊的文化背景,打下了深刻的文化烙印。離開了文化,語言就會成為無源之水,無本之木。在語言教學中,一個詞、一種表達方式都可能包含著本民族的文化信息。教師應不失時機地向學生傳授這種文化信息。
在英語教學中,教師應適時向學生傳授目的語國家的政治、文化、歷史、地理、風俗習慣、風土人情、傳統、思維和生活方式的差異等文化背景知識,了解其宗教信仰、思想觀念、價值觀。這樣,既能開闊學生的視野,擴大學生的知識面,又有助于學生更好地理解所學內容。學生文化知識的掌握,也有助于聽、說、讀、寫、譯能力的提高。教師需要根據學生的學習特點、年齡層次和心理特征,因材施教,及時調整教學方法,有效地指導學生培養文化交際意識,提高對文化差異的敏感性。在教學過程中,教師可以將文化知識貫穿于語言知識,采用對比教學的方法,使學生初步獲得一種移情能力。高年級應著重學生語言的交際能力培養,側重于學生聽、說、讀、寫、譯的實際應用能力的培養。例如:英語中存在大量禮貌用語:“How do you do? How are you? Good day! Many thanks! Dont mention it. Excuse me. ”等等。授課中,教師對學生經常使用這些禮貌用語并加以講解,可對學生在語言習慣及行為舉止上產生潛移默化的影響,也讓學生對人際交往中文明禮儀有更深的理解。由此可見,注重在語言教學的同時進行文化內涵的挖掘、分析、教育,無論對于學生與英語國家的人的交流,對于他們本身的英語學習,還是對他們自身的修養、品德和素質的提高,都具有十分重大和積極的促進作用。
培養學生用英語介紹中華民族燦爛的文化是英語教學的重要內容。英語教學融入文化教學,一方面使我們的學生大量了解和接納異族文化,另一方面,我們還要利用英語這一工具,介紹和宣傳中華民族燦爛的文化,實現和世界的雙向交流,使學生不僅能吸收外來文化的精華,也使他們成為我國對外文化交流、溝通的使者。例如:“龍”一詞在不同的文化中賦予了不同的文化內涵。在中國人眼中,“龍”是權力、地位和威嚴的象征,它成了一種圖騰,成了中華民族的象征,被人們頂禮膜拜。但是在西方基督教文化中,“龍”被賦予了截然了不同的含義,“龍”是邪惡和殘暴的化身。為了讓學生接觸更多的純正英語,我們的教材多是節選外國報刊或文學作品。這樣,教材中很少見到介紹中國傳統文化以及現代科技、文化發展成果的文章,致使學生中出現談起西方的圣誕節頭頭是道,說起中國的春節則不知如何表達的現象,反映了學生用外語表達中國文化的不足和空白。教師在教授外國語言文化的同時,也要介紹中國文化的表達方式,使學生在對中外文化的比較、鑒賞中吸取中外文化的精華。英語教學在提高學生語言技能的同時,也要提高文化修養,這是英語界的共識,也是時代發展的需要。
在我國,英語教學融入文化教學還處于起步階段,教授的文化內容還比較淺顯,甚至有些是老生常談。要使文化教學邁上系統化的臺階,還需要各方面的努力,尤其是提高英語教師的文化意識和中外文化修養。只有這樣,教師才能見縫插針地在課堂教學的各個環節融入文化教學。
參考文獻:
[1]教育部,2003,高中英語課程標準(實驗)(M),北京:人民教育出版社
[2]莫兼學,2009.7,英語:基礎模塊,第一冊,長沙:湖南科學技術出版社
[3]張蓓,鄭文園,2003.11,跨文化意識英語教程,北京:清華大學出版社