袁瑞
Trees, the longest-living organisms on Earth, beautify and protect our environment by providing color, shelter and shade. There's nothing more charming than strolling1) under the picturesque2) canopies3) of the beautiful trees. Check out our top seven list of incredibly beautiful tree tunnels from all over the world!
樹是地球上壽命最長的生物,它們呈現出繽紛的色彩,為我們遮陽擋雨,美化并保護著我們的環境。這世上再也沒有什么能比在一片美麗如畫、綠蔭如蓋的樹下漫步更令人陶醉了。不信就來看看我們列出的全球七大美輪美奐的林蔭道吧!
Wisteria4) Tunnel, Japan日本的紫藤隧道
As soon as the cherry blossom season ends, the gorgeous wisteria flowers that hang in grape-like clusters5), take their turn on the Japanese floral6) calendar. The Fuji7) Matsuri8), or Wisteria Festival, is celebrated each spring in Tokyo, Shizuoka and Okazaki.
The Ashikaga Flower Park is one of the best places to admire different varieties of wisteria, including double-petaled wisteria, giant wisteria and yellow, white, light pink or purple variants of wisteria.
櫻花盛開的季節一過,絢爛的紫藤花就像葡萄似的一簇簇懸掛在枝頭,開始在日本花卉日程表中當值。每年春天,東京、靜岡和岡崎都會慶祝紫藤節(也叫紫藤祭)。
足利花卉公園是觀賞各種紫藤花的最佳場所之一,這里有雙瓣紫藤花、巨型紫藤花以及黃色、白色、淡粉色或紫色等各種顏色的紫藤花。
1. stroll [str??l] vi. 閑逛;漫步
2. picturesque [?p?kt???resk] adj. 別致的;(風景)如畫的
3. canopy [?k?n?pi] n. (枝葉等)天然的蔭遮;(頂篷似的)樹蔭
4. wisteria [w??st??ri?] n. 紫藤
5. cluster [?kl?st?(r)] n. (同類生長物的)串;簇
6. floral [?fl??r?l] adj. 花的
7. fuji: 【植】日本多花紫藤
8. matsuri: 節,節日
9. jacaranda [?d??k??r?nd?] n. 藍花楹
10. splash [spl??] n. (與周圍環境形成強烈對照的)一片顏色
Jacarandas9) Walk, South Africa南非的藍花楹林蔭道
Over 10 million trees keep Johannesburg, South Africa's largest city, green. According to several unofficial sources, Johannesburg is home to the world's largest man-made forest. There are at least 49 species of Jacaranda, most of which are native to South America and the Caribbean basin. The tropical trees were imported to South Africa over one hundred years ago.
October is the month when the flowers of thousands of Jacaranda trees are in full blossom. This spectacular tree tunnel is located either in Johannesburg or Pretoria, the Jacaranda City where over 70,000 Jacarandas add vivid splashes10) of purple-blue to the urban landscape.
約翰內斯堡是南非最大的城市,市內的一千多萬棵樹木讓這里始終綠意盎然。按照一些非官方的說法,約翰內斯堡還是世界上最大的人造森林的所在地。這里至少有49種藍花楹,它們大多原產于南美洲和加勒比海盆地。一百多年前,這些熱帶樹木被引進了南非。
10月是成千上萬棵藍花楹樹花朵盛開的時節。這條瑰麗的樹隧道從約翰內斯堡延伸至比勒陀尼亞。比勒陀尼亞號稱“藍花楹之城”,擁有70,000多棵藍花楹樹,這些樹為城市景觀增添了一抹亮麗的藍紫色。
Tunnel of Love, Ukraine烏克蘭的愛情隧道
The Ukrainian Tunnel of Love is actually a two-mile sector of private railway that serves a woodworking plant near Klevan, a small city located in western Ukraine. I read somewhere that couples pass through this romantic tunnel to make a wish. The myth goes that, if their love is strong and pure, the wish will come true. May all of your wishes come true, but watch out for the train! It runs three times a day through the leafy tunnel.
烏克蘭的愛情隧道有兩英里長,實際上是一條私人鐵路的一部分,這條鐵路是烏克蘭西部克萊文小城附近一家木工廠的專用軌道。我曾在某個地方讀到,情侶們會穿過這條浪漫的隧道來許愿。據傳說,如果他們的愛情堅定純潔,許下的愿望就會成真。愿你所有的心愿都能實現,不過要當心火車哦!它每天都要從這條綠樹成蔭的樹隧道中駛過三次。
The Dark Hedges, Northern Ireland 北愛爾蘭的黑暗樹籬
Tucked away11) in the county of Antrim, these beautiful beech12) trees are thought to be around 300 years old. According to local records, James Stuart planted the 150 beech trees in the 18th century, to impress guests as they approached his splendid property, Gracehill House.
Legend tells that the spirit of a maid, who lived in a neighboring mansion and died in mysterious circumstances hundreds of years ago, haunts13) the country road. "Grey Lady" silently floats along the road and quickly disappears as she reaches the last beech tree.
隱匿在安特里姆郡的這些美麗的山毛櫸樹據說已有300年左右的歷史了。根據當地記載,18世紀時,麗庭莊園的主人詹姆斯·斯圖爾特為了讓客人在進入他那金碧輝煌的宅邸前就留下深刻的印象,便種下了150棵山毛櫸樹。
相傳在幾百年前,住在附近宅子里的一位少女離奇死去,如今她的幽靈經常出沒在這條鄉間小路上。這位“灰姑娘”會悄無聲息地沿著這條路飄蕩,一到最后一棵山毛櫸樹便會迅速消失。
Yew14) Tree Tunnel, UK英國的紫杉隧道
The medieval Aberglasney House features one of the most beautiful gardens in Wales, UK. Aberglasney Gardens have been an inspiration to poets since 1477. The Yew Tree Tunnel is a popular tourist attraction in this area. It is thought to have been planted by the Dyer family of Aberglasney, during the 18th century. Believe it or not, it took nine years of pruning15) to restore this unique archway16). "Years of neglect had left it unsafe and with a perilous17) future, as the once formally clipped structure had grown even higher than the top of the Mansion itself. It is so nice to see it looking invigorated18) and healthy again. I have every confidence that with careful restoration it would help its future longevity19)," declared Graham Rankin, one of Aberglasney's directors.
中世紀的阿伯格拉斯尼莊園中坐落著英國威爾士最美麗的花園之一。自1477年以來,阿伯格拉斯尼莊園的眾多花園就一直是詩人們的靈感之源。紫杉隧道是該地區深受大眾喜愛的旅游勝地。人們認為,這些紫杉是在18世紀由住在阿伯格拉斯尼莊園的戴爾家族種下的。信不信由你,人們經過九年的修剪整枝才讓這種獨特的拱形再次呈現。“長年累月疏于修剪曾使這條樹隧道變得非常危險,而且長遠來看也存在安全隱患,因為這一曾經有專人打理的拱形已經長得甚至比莊園本身還要高。如今看到它重現生機,茁壯生長,我真高興。我堅信,精心的修復將有助于延長它的壽命。”阿伯格拉斯尼莊園的主管之一格雷厄姆·蘭金說。
Autumn Tree Tunnel, USA美國的秋葉隧道
Photographed in glorious autumn colors by photographer Kevin McNeal, this tree tunnel is simply astonishing! The picture was taken on the way up to Smuggler's Notch, a Vermont state park.
The eye-catching foliage20) starts changing its color in the northern region, in response to many environmental factors, and spreads south as the fall season advances.
攝影師凱文·麥克尼爾把秋葉隧道那絢爛的秋色拍了下來,從照片(編注:見左上圖)上看這條樹隧道簡直令人驚嘆!這張照片是在前往“偷運者小路”(佛蒙特州的一個州立公園)的路上拍攝的。
這些絢麗奪目的樹葉在北部地區開始變色,以適應諸多環境因素的變化,而后隨著秋天的步伐向南蔓延。
Cherry Blossom Tunnel, Germany德國的櫻花隧道
Each spring, a peaceful street, located in the German city of Bonn, transforms into an enchanting21) cherry blossom tunnel. Photographer Marcel Bednarz captured this stunning sight of cherry blossoms in full bloom. He explained that there are actually two streets in Bonn where cherry trees are planted, but the one we see in his picture is called Heerstra?e. (As you may know, the average cherry blossom lasts only between seven and ten days, depending on weather conditions.)
在德國的波恩市有一條寧靜的街道,每到春天就會變成一條迷人的櫻花隧道。攝影師馬塞爾·貝德納茨捕捉到了這條街在櫻花盛開時所呈現出來的那令人嘆為觀止的景象。他解釋說,波恩其實有兩條種有櫻花樹的街道,我們在他拍的這張照片(編注:見左下圖)中看到的這條街叫赫爾街。(正如你可能知道的那樣,櫻花的花期取決于天氣狀況,平均只有7~10天。)
11. tuck away: (被)藏入;隱沒
12. beech [bi?t?] n. 山毛櫸
13. haunt [h??nt] vt. (鬼魂等)常出沒于……
14. yew [ju?] n. 紫杉(樹)
15. pruning [?pru?n??] n. 修剪,整枝
16. archway [?ɑ?t?we?] n. 拱道;拱門
17. perilous [?per?l?s] adj. 危險的;冒險的
18. invigorated [?n?v?ɡ?re?t?d] adj. 生氣勃勃的;精力充沛的
19. longevity [l?n?d?ev?ti] n. 長壽
20. foliage [?f??li?d?] n. 葉;綠葉
21. enchanting [?n?t?ɑ?nt??] adj. 迷人的;令人心醉的