康雯萱

90%考過GRE的人是hippopotomonstrosesquippedaliophobia(音同“黑婆剖忑貓思臭賊死磕”)患者。這款神經病的中文名稱是“長單詞恐懼癥”,指持續地、反常地、沒有根據地對長單詞感到害怕。不少人懷疑這個專有名詞是研究者不小心把胳膊摁在了鍵盤上得來的,不過它的拼寫本身倒是非常直觀地讓人感受到詞義。
“被愛妄想癥”(Erotomania)同樣屢見不鮮。患者會陷入正在和夢中情人熱戀的想象中,對方通常是高不可攀的社會名流、娛樂明星。
曾有女粉絲在網絡上怒罵從未謀面的偶像,指責對方在過去五年里玩弄自己的感情,現在竟公開結婚生子。
有的病癥只是流行語,并不能算作教科書里的條目,比如人們通常把年齡不小、舉手投足卻還像個孩子的人稱為“彼得·潘癥候群”。
這些大人懷念小時候父母無微不至的照顧,凡事必稱“我媽說……”,童年時的女伴早開始追求LV,她仍然熱愛Hello Kitty。同齡人的孩子已經開始上小學,他們還會說“我現在還小,成家的事還早啦”。
患有“愛麗絲癥”的小朋友如果長時間觀察一種事物,會覺得周圍的物品像童話故事里的仙境一樣忽大忽小;“大雄胖虎綜合征”則是日本醫學界對注意力不足過動癥(也就是俗稱的“多動癥”)和注意力缺失癥的稱呼。
就像《機器貓》故事中的大雄一樣,多動癥的孩子注意力不集中、行為散漫、經常失敗、總是被欺負;而注意力缺失的孩子就像故事中的胖虎,性格沖動、不容易冷靜,而且有暴力傾向。
許多心理癥候成為編劇導演們創作的素材。大名鼎鼎的“斯德哥爾摩綜合征”(StockholmSyndrome)——人質愛上綁匪,不僅有1973年那起新聞作注,還在克林特·伊斯特伍德的電影《完美的世界》里催人淚下。
有的病癥和旅游有關,比如“巴黎綜合征”。日本人多年來對巴黎傾慕有加,無論是法國人優雅的舉止、精致的食物還是滿街的名牌奢侈品,都讓日本人對巴黎一腔熱愛。然而當他們真正來到巴黎,卻發現事實恰恰相反。
全球化時代的“巴黎綜合征”好比網絡時代的“見光死”。
“耶路撒冷綜合征”的情況更嚴重。因為圣城內濃郁的宗教氣氛、歷史壓力和認識沖突,一些到訪者會感到思想痛苦、精神困擾,產生一系列類似精神病的幻想和錯覺。好在,只要離開,就不治自愈了。
“十個天才九個瘋”,從精神、心理學的角度來說,這句話并非無據可循。“學者綜合征”(Savant Syndrome)的患者存在認知障礙,IQ大部分低于70,但在一些特殊測試中卻遠勝常人。關于他們的天賦流傳著種種傳說,在演奏樂器、繪畫、藝術創作、記憶力、數學計算等領域都有天賦異稟的該病患者。
“阿斯伯格綜合征”(AspergersSyndrome)是神經發展障礙的一種,可以歸為自閉癥的一類。患者通常沒有智力問題,但對人際關系一竅不通,不能感知他人情緒,運動能力也不怎么樣,不過他們在視覺、記憶、邏輯方面表現優秀。
找到一款合適的了嗎?如果覺得這些牛人才有的綜合征離一般人太遠,“第歐根尼綜合征”一定是十分平民、常見于假期的一種。主要癥狀是生活臟亂、不收拾屋子、不打扮自己、一個月不出門、沒用的東西網購一堆、不洗臉不刷牙在電腦前坐一天……好像有一個新詞來形容這病,那就是“宅”。