文/冷艷麗
中外合作辦學,是高等教育國際化的重要組成部分,是中外雙方秉承“互惠互利,共同發展”的原則,通過教育資源共享而開創的一種新型的高校人才培養模式。通過社會各界多年來的共同努力,中外合作辦學現已成為國際交流和實現莘莘學子留學夢的重要途徑。
在推進中外合作辦學的進程中,相關的英語教學一直處于至關重要的地位。然而,隨著學生英語水平參差不齊的狀況與國際交流應用中對英語能力的高要求之間的矛盾日益突出,且相關的英語教學研究尚且不足,在國際合作辦學中如何因勢利導、西為中用,如何展開適應新形勢的英語教學,已然成為中方教師亟待解決的新型課題。對此,筆者結合自身的教學實踐就目前中外合作辦學中英語教學所存在的問題及其相關的對策進行了一些探究與思考。
由于目前我國擁有國際合作辦學項目的高校在辦學地域、類別和層次上存在明顯差異,這也在一定程度上導致了生源英語水平的極大差異性;此外,我國現階段開展國際合作辦學的院校有部分招生是高考計劃外考生,入學門檻較低,生源中存在一些家境條件優越而高考成績不理想的學生,英語基礎較差,學習的主觀能動性不強,要將這類學生的英語水平提升到國際高校語言要求的水平實屬不易。生源的巨大差異也直接影響了日常英語教學的進度、內容和教法的選擇,導致教學效果不理想。
教材是學生學習的重要載體和知識來源。教材的選用是否得當直接影響學生的學習成效。由于國際合作辦學中的外方合作院校對學生英語水平要求較高,加之國外考試的“語言關”測試與國內的英語考試命題思路、考察理念、內容都大不相同,致使目前國內高校現行的大學英語教材不能滿足這些學生的學習需求。面對這一局面,部分高校已經開始啟用國外英文原版教材,然而中國學生在學習語言時有自己的地域特征,顯然這些教材都不足以滿足學生的實際需求。可以說,教材的選擇缺乏針對性和時效性是阻礙英語教學有效實施的一項重大問題。
大多數中方教師沿襲了中國傳統的教學理念,教學方法并不靈活,創新性不足,而合作辦學的英語教學要求教師打破傳統,吸收國外不同的教學理念和教學思路,進而逐步形成一套適應國際化辦學的獨特英語教法,然而,由于很多教師根深蒂固的教學理念很難改變,在教學實踐中針對性不強,思想陳舊,不能很好的與國際接軌,也是造成教學效果不理想的一個障礙性因素。
由于每一個中外合作辦學項目的學生都必須要通過國外的“語言關”測試,語言關不通過,不僅導致學生產生挫敗感,而且也會使他們在中外合作辦學模式下倍感壓力、步履維艱。因此,在日趨白熱化的招生競爭下,國際合作院校仍需嚴把入學考試關,尤其是對英語成績的考量,一定要設置分數線,擇優錄取,為未來能夠較為順利地展開教學活動打下良好的基礎。
建議選擇更加符合合作辦學學生實際的教材,這樣的教材應該難度適中,循序漸進,既包括對高中語法點、語言點的鞏固,又需涵蓋豐富的文化知識背景,科技論文與雜文敘事類文章兼顧,科學性與趣味性并存。同時,內容設計需緊密聯系國外“語言關”考試,聯系國外的生活實際。目前,在沒有特別合適教材的情況下,希望英語教師能夠對現有教材進行刪減和補充,用自己的講義和課外資料去豐富教案。希望廣大教育工作者齊心協力、不斷摸索、早日編注出與中外合作辦學項目相匹配的教材。
打破傳統的教學模式、讓英語課堂教學國際化是中外合作辦學順利進行的關鍵。建議加強中外合作院校的國際交流,共同研討適合的教學方法,借鑒國外先進教學理念來充實英語教學課堂。小班型授課、分組作業、學生自我展示、參與體驗式教學、利用英語學習環境等都是英語教師可在教學實踐中運用的有效方法。
中外合作辦學共享了國外先進的教學資源、為高等教育國際化作出了貢獻,同時,也為大學英語教育提供了新的機遇和挑戰,新形勢下的英語教學要從人才的實際語言能力培養為出發點,實事求是,切實提高學生的英語水平。本文對中外合作辦學英語教學中存在的問題和對策進行了探討和分析,希望中外合作辦學模式下的英語教學能夠得到高效快速的發展。
[1]王曉明,孟春國.中外合作辦學英語課程現狀調查與分析[J].金陵科技學院學報 (社會科學版)2009(03).
[2]龔思怡.高校中外合作辦學模式和運行機制的研究[M].上海:上海大學出版社,2007:19.