寶力春
(內蒙古工業大學外國語學院,呼和浩特,010080)
我國是各民族共同締造的多民族國家,少數民族地區有其獨特的民族文化。保證我國文化事業繁榮發展的前提是做好少數民族文化宣傳工作。如今,隨著科學技術的發展,人類已經進入互聯網時代,傳播信息的媒介越來越多元化,僅僅以文字為主的單一模式逐漸減少,各種媒介都把語言和視覺媒介結合在一起,從單模態化轉變為多模態化。借助互聯網平臺弘揚少數民族文化是一種有效有段,對傳承和弘揚少數民族文化具有重要意義。
話語與技術的緊密聯系促進了“多模態話語”在眾多領域中的應用,而多模態話語在語言研究中表現尤為突出,因為“所有的話語都是多模態的”。也就是說使用中的語言,不論是口頭語言還是書面語篇,必定都由多種交際模式構建而成,這不僅包含語言和手勢,而且也包含話語行為展開的物理空間以及文本的設計和排版等情境元素。本文在對多模態話語研究的基礎上,結合少數民族文化特征,構建出少數民族地區新聞網頁多模態話語理論框架。并以內蒙古新聞網和新華網為個案進行研究,通過對網頁版面設計、新聞標題、圖片及音頻的意義解讀和相比較,尋找其在新聞網頁排版上的優缺點,探討多模態話語在新聞網版面設計中的應用,并就目前存在的問題提出改進措施。將蒙古族文化有效推廣,讓大家更好的了解內蒙古地區,感受蒙古族人民的情懷。
多模態是指同時表達意義的兩個或兩個以上的單模態。模態是指人類通過感官(視覺、聽覺、嗅覺、味覺、觸覺等)跟外部環境(人、動物、機器、物件等)之間的互動方式。用單個感官進行互動的叫單模態,用兩個的叫雙模態,三個或以上的叫多模態。“多模態文本”是指承載多模態活動的語篇或話語,對這樣的文本進行分析就構成了多模態話語分析。O’Halloran (2010)認為多模態語篇指語篇中使用的多種符號資源,包括口語和書面語、圖像、空間以及其他可以用來構建語篇的資源。Kress & Van Leeuwen(2001)強調書面語言之外的其他模式如姿態、聲音、圖像、空間布局等共同參與意義制造的重要性并對此進行了理論探討。
“多模態話語分析”(Multimodal Discourse Analysis)本身可以稱為“多模態性”、“多模態分析”、“多模態符號學”和“多模態研究”。根據Halliday(1978:123)的觀點,符號資源是構成特定文化現實的意義系統。與系統功能語法中的概念、人際和語篇功能相對應,可以從三個方面來分析圖像,即再現功能、互動功能和構成功能。在分析多模態話語時,要盡量把它作為一整體來分析,打破語言分析和圖像分析的界限,嘗試用一種對語言和圖像都適合的語法來分析話語。因此多模態話語分析的主要理論基礎是Halliday創立的系統功能語言學(Halliday,2000)。系統功能語言學可以概括為:
(1)語言是社會符號(Social Semiotics)和意義潛勢(Meaning Potential):語言以外的其他符號系統也是意義的源泉;
(2)系統理論:多模態話語本身也具有系統性;
(3)純理功能假說(Metafunction Hypothesis):多模態話語與只包含語言符號的話語一樣,也具有多更能性,即概念功能、人際功能和語篇功能。
(4)語域(Register)理論:語境因素和多模態話語的意義解讀之間有著密不可分的聯系。
從大眾傳播學角度來說,媒介語言不同于一般意義上的書面語言,它是大眾傳播的語言,也是用于傳播的符號,它與現代媒體技術、傳播方式密切相連。具體說,除了傳統意義上的書面語言之外,它還可以包括聽覺語言,如話音、語調、音響效果等,也可以包括視覺語言,如文字、圖像、動態畫面等。想要準確透徹地了解大眾傳播信息,就應該全面掌握大眾媒介語言(Baran,2001:55)。由此可知,多模態話語分析理論與大眾傳播學有著異曲同工之妙。
新聞網頁是通過文字話語、圖像、聲音和動態畫面等多個模式即多種符號進行意義的再現。從表面上看,模式和媒介好像是共同運作,但它們是互為獨立運作。因為意義的再現模式取決于設計者(如編輯)如何使用這些模式,一個具體媒介中的模式資源是設計者從一系列可利用模式中挑選的結果,并不是媒介本身的自我運作(Jewitt,2004)。
因此,新聞辭藻和模式框架是設計者選擇的結果。Kress& Van Leeuwen(1998:186-219)建議把注意力轉到報道的頭版,版面的設計具有三個意指系統,包括:信息價值(Information Value),通過在頭版的不同位置,比如上、下、左、右、中間或邊緣等實現;突出性(Salience),通過尺寸大小,前景、背景、對比度、顏色等實現;框架手段(Framing Devices),通過框架和各元素之間的空間關系等實現。這三個意指系統共同服務于新聞話語的版面設計,同時把頭版的各元素如標題、文本、圖片、音頻組成一個連貫且有意義的整體。
新聞網文本的選取是編輯的設計用意,網頁是提供新聞、解釋新聞的媒介。Dominick(2003:327-328)提出一條新聞是否得以報道、如何報道,將取決于幾個基本的新聞價值(New Values 或 Newsworthiness):時 效 性(Timeliness)、臨 近 性(Proximity)、顯著性(Prominence)、重大性(Consequence)、人情味(Human interest)等,不同的新聞由于凸顯上述不同的新聞價值而被編輯給予了不同的考慮。
圖片、聲音和視頻本身作為獨立的模式,與版面設計、文本語言共同構建新聞話語的整體意義。O’Halloran(2004)從功能語法的角度出發對圖像,社會實踐話語進行了社會符號學解讀,具有很強的說服力和借鑒意義。因此,在新聞網版面的多模態話語中圖片、聲音和視頻更是不可缺少的重要因素。本文嘗試提出構建新聞網版面多模態話語分析框架如下圖所示:

以內蒙古新聞網和新華網為例,對比分析排版的重要性。以下兩副圖片是2015年5月11日星期一,分別從內蒙古新聞網和新華網截剪出的部分網頁圖片。
下面這幅圖片是內蒙古新聞網在2015年5月11日時的網站網頁設計。


內蒙古新聞網開篇便是大量的廣告信息圖片,在繁雜的廣告圖片下方才看到內蒙古新聞網的頭版頭條:“追憶4·22撲火戰斗中英勇犧牲的優秀基層干部吉日嘎拉”。第一欄內的圖片與網頁頭版頭條內容毫無相關。圖片的左面報道了自治區領導相關新聞。在網頁下面的分欄中同樣報道了關于衣、食、住、行和區內各地的最新最熱點新聞報道。整個網站網頁沒有音頻和視頻作為網頁內容的輔助說明,也沒有凸顯出民族特色、民族文化的鮮明亮點,在整個網頁更沒有蒙古語文字支持網頁設計。


左側的圖片中對新聞進行了分類,將一些重大的國際新聞事件放在前面,然后才是報道的是關于衣、食、住、行和全國各地的最新最熱點新聞報道,關于我國的民生問題,再次是對體育、娛樂新聞進行報道,滿足人們的精神需求。不同的新聞由于不同的新聞價值而被編輯給予了不同的考慮。在網頁的最后一欄將頭版頭條及其他實時新聞用英語、日語、法語和韓語等進行多種語言報道。
以上對比充分說明多模態話語分析理論對新聞網頁版面排版的重要性。我們很容易從新華網的網頁上找到頭版頭條即當天發生的重大新聞,反觀內蒙新聞網,我們要在紛繁復雜的廣告之后才能看到頭版頭條,也就體現不出頭版頭條的重要性了,重大新聞事件經常放在頭版位置,并習慣地被放在“中線之上”靠左的版面上。所以我們在排版時應當盡可能的將頭版頭條放在此處,下面緊跟圖片有效輔助,正如新華網一樣。而不是像內蒙新聞網重要的位置讓廣告占去了。不同的編輯在考慮新聞價值時所呈現的方式不同,但他們的新聞選取都是貼近現實生活(臨近性),具有一定的影響力(重大性),同時也就更具人情味。對于版面頭條新聞的位置,正如Hiebert(1991:76)所言:版面、標題形式、圖片的設計都能突出主題,服務于新聞網版面設計。
仍以內蒙古新聞網和新華網為例進行分析。內蒙古新聞網網頁未曾引用視頻作為輔助元素,而新華網網頁就將圖片和視頻放在同一位置,讀者可根據自身的喜好選擇圖片或是視頻。多模態話語分析理論表明,信息的表達不僅只是以文字為方式,而且還需要充分調動讀者的視覺、聽覺等多種模態或符號共同作用,這樣才能更生動的傳遞信息。視頻是文本即符號的一種意義再現模式,人們看視頻的這種思維活動是從“能指”到“所指”,其進入到話語之中影響并擴展話語的意義。
下面針對內蒙新聞網同新華網相對比所顯現的一些問題,筆者提出相應的改進措施。
應對內蒙新聞網版面進行重新布局,通過新聞的不同位置、顏色能突顯出各元素之間的空間關系。將網頁上方廣告所占的篇幅位置縮小,確保新聞能居于“醒目”的位置,以便讀者第一眼就能看到。將頭版頭條處在中線之上靠左的位置,并在其后緊跟圖片或視頻,合理而恰當地選用圖像能夠擴充文字所要表達的意義。豐富的表意形式能更加生動而形象的報道當日重要新聞。文字是網站的主要表達形式,色彩的使用能夠起到突出文字的作用,也能有效地突出文字信息。相比而言,內蒙古新聞網在文字與色彩的處理上較新華網略遜一籌,內蒙古新聞網應該以藍色為主色調,各個板塊用區別度相對明顯的字體顏色予以凸顯,這樣能夠充分發揮網站的信息傳遞功能。
視頻作為另一種模態,它的表意功能不容忽視。Kress &Van Leeuwen(2001)認為圖像模態可以補充并提高語言的三大功能——概念功能、人際功能、語篇功能,這就說明圖像形體與圖像語法同樣具備強大的表意功能。內蒙古新聞網給人的感覺是莊重有余而活潑不足,最主要的原因就是網站上連篇累牘地布滿文字而缺少視頻,沒有靈活運用視頻來擴充和襯托文字,這種做法實質上忽視了視頻作為一種模態與文字這一模態之間的互補關系。在網頁構建和維護中建議相關人員提高圖像、視頻模態的使用比例,這樣不僅僅能為網站整體形象增色還能夠有效地傳遞信息。多模態話語分析重要強調的就是要通過視覺、聽覺等多種感官,進行新聞的報道。所以在當今快速的社會節奏驅使下引入視頻進行新聞報道顯得很有必要。
少數民族因其不同的文化背景有著豐富的文化底蘊,內蒙古新聞網可依據內蒙古地區的文化環境增設一些民族特色的網頁設計。1、增設蒙古文文字版塊,語言是文化的載體,也是一個民族的文化特征。在內蒙古新聞網頁中增設蒙古文字版塊既能使那些只認識蒙古文字的人民獲取新聞資訊,也能傳承和弘揚蒙古族文字。2、增設草原歌曲音樂版塊,在讀者打開網頁時彈出是否欣賞“每日一歌”的窗口。通過這一板塊將內蒙古優秀歌曲和歌唱家介紹給讀者,通過歌聲架起蒙漢之間溝通的橋梁。3、增設蒙古族歷史版塊,如“歷史上的今天”通過文字或視頻的方式呈現。將相關的影視作品進行精選播放,或是采訪當地有聲望的老人,以講述的口吻,真實可靠的還原當時的歷史情境,講述蒙古族發展的進程。從而使內蒙古新聞網成為展現蒙古族風采的文化之窗。
信息的傳播方式越來越多樣化,新聞網頁的設計和編輯也需要多種模式。本文通過研究多模態話語分析及Halliday的系統功能語言學的基礎上,嘗試性地提出少數民族地區新聞網頁多模態話語框架,探討版面設計、文本、圖片、音頻等多種模式在新聞網網頁設計中的應用。并對內蒙古新聞網的網頁設計提出了一些意見,希望內蒙古新聞網能夠成為傳遞信息、展現內蒙、服務民眾的文化之窗。
[1]Baran,S J.Introduction to Mass Communication:Media Literacy and Culture[M].Calif:Mayfield Publishers,2001:55.
[2]Dominick,J.R.The Dynamics of Mass Communication[M].7th edition.Beijing:China Renmin University Press,2003:327-328.
[3]Hiebert et al.Mass Media-An Introduction to Modern Communication[M].London:Routledge,1991:76.
[4]Halliday,M.A.K.Language as Social Semiotic:The Social Interpretation of Language and meaning.London:Edward Arnold/Beijing:Foreign Language teaching and Research Press,1978:123.
[5]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar.London: Edward Arnold/Beijing:Foreign Language teaching and Research Press,2000.
[6]Jewitt,C.Multimodality and New Communication Technologies[A].In Levine,P&Scollon,R.(Eds.)Discourse and Technology:Multimodal Discourse Analysis.Washington,D.C:Georgetown University Press, 2004.
[7]Kress,G & Van Leeuwen,T.Front Pages:(The Critical)Analysis of Newspaper Layout[A].In Bell,A&Garrett,P.(eds.)Approaches to Media Discourse.Oxford & Malden:Blackwell Publishers, 1998:186-219.
[8]Kress,G&Van Leeuwen,T.Multimodal Discourse:The Modes and Media of Contemporary Comminication[M].London:Arnold,2001.
[9]O’Halloran,K.L.Multimodal Discourse Analysis:Systemic-Functional Perspectives[C].London:Continuum,2004.
[10]O’Halloran,K.L.Multimodal Discourse Analysis.In K.Hyland and B.Paltridge(eds.)Companion to Discourse.London and New York:Continuum,2010.
[11]艾爾雅維茨.圖像時代[M].長春:吉林人民出版社,2003.