貝爾?格里爾斯
3
為了讓彼得保持信心,貝克一直讓自己努力表現(xiàn)得樂(lè)觀。貝克曾去過(guò)卡拉哈里沙漠和澳大利亞內(nèi)陸。撒哈拉沙漠并不比那里更艱苦。但和前兩次相比,貝克沒(méi)有做充足的準(zhǔn)備,也沒(méi)有專(zhuān)家在身邊幫助自己。這一次,他們完全沒(méi)有計(jì)劃,而且,貝克自己必須充當(dāng)專(zhuān)家的角色。
向北走沒(méi)問(wèn)題,這并不是困難所在。但貝克知道,他們的前方是一個(gè)火爐,有可能進(jìn)去就再也出不來(lái)了。
想要睡著并不是件容易的事。貝克和彼得迷迷糊糊地躺了一會(huì)兒,然后都醒了過(guò)來(lái)。太陽(yáng)慢慢地下山了,帳篷的影子也慢慢地改變了方向。
彼得抱著雙膝,沮喪地凝視著帳篷外沙漠的景色。他仿佛沉浸在了屬于自己的小世界里。貝克不知道彼得在想什么,但他知道自己必須讓彼得保持高漲的士氣。
“好了,”貝克突然說(shuō),這使彼得嚇了一跳,“是時(shí)候開(kāi)始工作了。”
他們需要做許多準(zhǔn)備。貝克已經(jīng)仔細(xì)地觀察了兩人身上的衣物。他們需要保護(hù)自己裸露在外的皮膚——胳膊、雙腿,以及頭部。衣物可以在沙漠中提供最基本的保護(hù)。在理想狀態(tài)中,他應(yīng)該和彼得一樣,穿著寬松的長(zhǎng)袖襯衫和長(zhǎng)褲。在白天,這樣的衣物可以讓空氣在里面循環(huán),讓他們的身體保持干燥。在夜晚,這樣的衣物也能夠幫助他們御寒。
但現(xiàn)在,貝克身上沒(méi)有這樣的衣物。在彼得的幫助下,貝克又割下了降落傘的一部分布料和幾條繩子。這一次,他割下的布料大約有0.5米長(zhǎng)。貝克在布料的兩端各捅了一個(gè)洞,然后把繩子從洞中穿了過(guò)去。貝克把布料系在了膝蓋到腳踝之間。這樣,他的小腿部分就被遮蓋住了。
“阿瑪尼的設(shè)計(jì)師看到的話,一定想揍你。”這是彼得看到貝克的“作品”后的第一反應(yīng)。
貝克笑了。“現(xiàn)在,我們需要制作點(diǎn)衣服來(lái)遮蓋我們的上身,讓我們可以抵御風(fēng)寒,在夜里保持體溫了。”
“啊!”
彼得突然抖動(dòng)了一下。他掙扎著要站起來(lái),最后,跌跌撞撞地摔倒在貝克的懷里。
“你在……”貝克還沒(méi)來(lái)得及做反應(yīng)。
“是蜘蛛!一只大蜘蛛!”
貝克看了看彼得身后。
蜘蛛大約有5厘米見(jiàn)方,看起來(lái),它是剛剛進(jìn)入帳篷里的。蜘蛛的腿又長(zhǎng)又彎且多毛,和沙漠一樣是黃色的,鼓鼓的身體則是暗色的。蜘蛛沒(méi)有牙齒,但有一對(duì)大大的螯肢。
“它——就闖了進(jìn)來(lái)……”彼得磕磕巴巴地說(shuō)。
貝克仔細(xì)地觀察著蜘蛛。他小心地拿起了折疊刀,然后猛撲過(guò)去。刀把蜘蛛釘在了沙子里,蜘蛛的整個(gè)身體開(kāi)始抽搐。貝克用刀把蜘蛛的頭部砍下并扔到了帳篷外。之后,貝克抓住了蜘蛛的一條腿,把它提了起來(lái)。
“這是蔽日蛛。”貝克說(shuō),“它們毒性不大,但咬人會(huì)很疼。這種蜘蛛可以以每小時(shí)16千米的速度移動(dòng),而它們的目的地一般都是陰涼的地方。它們只是不愿被風(fēng)吹日曬,這和我們很相似。實(shí)際上,如果一條蛇在數(shù)小時(shí)內(nèi)無(wú)法找到陰涼之處,它也會(huì)死的。在沙漠中,如果你找到陰涼的地方或搬開(kāi)一塊石頭,那么小心點(diǎn),那里多半已經(jīng)被其他生物占領(lǐng)了。”
“好,我記住了。”彼得說(shuō)。
“你知道,在沙漠中,有毒的動(dòng)物往往都毒性很大。沙漠中食物很少,這些動(dòng)物不愿冒咬到獵物又讓獵物逃脫的風(fēng)險(xiǎn),它們想要的是只抓或咬獵物一下,獵物就只有等死的份兒。”貝克又說(shuō)。
“我們家花園里有刺蕁麻①。”彼得搭話說(shuō),“這應(yīng)該是我們家里毒性最大的生物了——”話沒(méi)說(shuō)完,他臉色變白了,因?yàn)椋惪税阎┲氲氖w遞給了他。
“想吃一口嗎?”貝克問(wèn)。
“不,還是算了吧。”
“好吧。”貝克也不愿意吃蜘蛛,但他希望自己的行為能夠給彼得上重要的一課。貝克吞下了整個(gè)蜘蛛的身體并開(kāi)始咀嚼。貝克可以感到蜘蛛身體內(nèi)噴出了大量溫暖的液體。蜘蛛的身體很有嚼頭,吃起來(lái)感覺(jué)和鼻涕很相似,但味道可能還不如鼻涕。貝克閉上了嘴,他不想噴出蜘蛛的內(nèi)臟。蜘蛛的腿像樹(shù)枝一樣戳著貝克的舌頭。貝克用力把整個(gè)蜘蛛的身體都吞入了肚中。
現(xiàn)在,貝克已經(jīng)比30秒之前飽多了。他轉(zhuǎn)向了彼得,一臉誠(chéng)懇地說(shuō):“我剛才說(shuō)的關(guān)于陰涼的事兒是第二件你必須記住的事。第一件你必須記住的事是,我們必須想盡辦法活下去。死亡是永恒的,人死不能復(fù)生。為了活下去,我們有時(shí)必須強(qiáng)迫自己做不愿意做的事。有時(shí),我們要對(duì)自己非常狠。我們要做的事是我們之前連想都沒(méi)有想過(guò)的,但我們不能猶豫。我們必須做一切——任何——我們必須做的,這樣,我們才能活下去。你懂了嗎?”
彼得咬了咬自己的嘴唇。“懂了。”他輕輕地說(shuō)。
“彼得,你是我的好朋友——我的意思是,你是我最好的朋友。我們一定能夠渡過(guò)難關(guān)的,你相信我嗎?”
“我相信,貝克。謝謝你。”
有個(gè)移動(dòng)的物體引起了貝克的注意。沙漠甲殼蟲(chóng)正在向陰涼的帳篷移動(dòng)。沙漠甲殼蟲(chóng)大概有3厘米大小,顏色在黑灰之間。和其他甲殼蟲(chóng)一樣,它在移動(dòng)時(shí)也仿佛迷了路。它不知道自己要往哪里走,只知道自己必須移動(dòng)。
貝克用兩根手指把沙漠甲殼蟲(chóng)拿了起來(lái),遞給了彼得。
彼得看上去很低落:“這是為了證明我聽(tīng)懂了你的話,對(duì)吧?”
彼得雙手捧在了一起。貝克把沙漠甲殼蟲(chóng)放在了彼得手上。彼得不高興地看了看這個(gè)甲殼蟲(chóng),然后閉上眼,把它扔進(jìn)了嘴里。
“啊啊啊,這是世界上最?lèi)盒牡氖拢 北说绵洁熘哪樤谂で斑@里面大多數(shù)是沙子,還有些襪子的味道,另外有點(diǎn)……咸味。”
“咸味?太好了。每次我們流汗時(shí),我們都會(huì)失去鹽分。我們以后還會(huì)大量流汗,因此,我們必須多吃這種甲殼蟲(chóng)。”
彼得把甲殼蟲(chóng)吞了下去:“好期待……”
“我也不想啊。現(xiàn)在,讓我們繼續(xù)工作吧。”
所謂熟能生巧,貝克和彼得很快就學(xué)會(huì)了如何快速地制作衣物。貝克伸了伸懶腰,然后望向帳篷外。太陽(yáng)已經(jīng)快和沙丘一樣高了。整個(gè)天空都被染成了橘黃色。
“哇!真美!”彼得感嘆道。
“是啊。”貝克說(shuō)。他滿懷感慨地看著太陽(yáng)。之前,陽(yáng)光是如此刺眼,以至于根本無(wú)法直視。現(xiàn)在的夕陽(yáng)要柔和許多,也要美麗許多。
“沙漠中,太陽(yáng)下山的景色真是美麗啊。”
“這是空氣中的沙子在起作用,沙子擋住了紅色之外的其他顏色。”貝克看了看身邊的朋友,然后聳了聳肩。“這是我小時(shí)候,爸爸告訴我的。”他低聲說(shuō),然后很快調(diào)整了情緒,“該出發(fā)了,幫我把帳篷收起來(lái)吧。”
貝克覺(jué)得這個(gè)帳篷十分便利。他們可以輕而易舉地把帳篷疊起并隨身帶走。貝克又不舍地看了看兩副降落傘,它們是多么有用啊……但它們太沉了。降落傘太厚了。貝克覺(jué)得他們應(yīng)該割下一些布料帶在身邊,同時(shí)留下降落傘的整個(gè)外層。貝克又看了看降落傘上的開(kāi)傘索——一個(gè)連在線上的金屬裝置。他們可以把線拆開(kāi),用它們來(lái)做陷阱。貝克把開(kāi)傘索割了下來(lái),和其他線放在了一起。降落傘包也可以在折疊后作為背包帶走。
最后,貝克讓彼得幫自己把剩下的傘布平鋪在沙子上。“用石頭把傘布固定一下。”貝克說(shuō),“我可不希望風(fēng)把降落傘吹跑。如果有飛機(jī)經(jīng)過(guò)這里,他們可能會(huì)看到傘布并知道這里有人迷路了。”
貝克又找到更多的石頭,拼出個(gè)箭頭的形狀:“這會(huì)告訴飛機(jī)上的人我們?nèi)チ四睦铩:昧耍覀兂霭l(fā)吧。”
為了生存,貝克和彼得上路了。