唐紅
【摘要】英語教學范式,是指英語作為外語進行教學的一種普遍模式,也是一種教學傳統。而傳統英語教學范式,顯然無法適應現代教學需求,必須進行改革。本文通過介紹認識語言學理論,了解英語教學范式中存在的問題,分析認知語言學理論在英語教學范式改革中的應用情況。
【關鍵詞】英語教學 范式改革 認知語言學理論 應用
【中圖分類號】G71 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)09-0116-02 我國英語教學范式的發展,主要有兩種趨勢:一是由傳統語言學的教學范式向當代語言學理論轉化,二是將教學的中心從教師轉向學生。認知語言學理論,對英語教學范式的改革有重要的促進作用。在英語教學范式改革中,可充分利用心理學、語言學等有關學科方面的教學資源,將認知語言學理論進行有效的運用。
一、認知語言學理論概述
認知語言學理論出現于20世紀80年代,主要經歷了三個發展階段。第一階段是在20世紀70年代到80年代之間,屬于發展的萌芽階段。這一階段的研究內容,主要包括隱喻、語言格式塔、認知語法。第二階段是在20世紀80年代到90年代之間,代表人物有泰勒、福柯尼耶、蘭艾克、拉科夫等,主要研究內容有認知語法和認知語義學。第三階段是從20世紀90年代至今,屬于發展的成熟階段,應用逐漸廣泛。
所謂的認知語言學,是從認知的角度,對語言詞匯的組織與規律進行觀察。認知語言學既涉及認知學科的內容,也與語言學科有一定關聯,重點關注學習者的自我體驗。
二、英語教學范式問題
(一)過于注重語法翻譯法
語法翻譯法作為傳統英語教學范式中的重要內容,有一定的教學優勢,能夠在一定程度上減少不必要的教學時間,但在現代社會,已無法滿足實際發展需求。語法翻譯法,以語法知識的教學以及訓練為主要內容,片面強調英語教學的書面形式,對學習者的主體地位不夠重視。語法翻譯法這一教學范式,使學習者能夠牢固掌握有關的語法知識,但對于語法規則的訓練過于重視,不利于學習者語言技能的培養和提高[2]。此外,語法翻譯法片面強調讀寫方面的教學,而忽略了聽說能力的培養,使學習者的實際運用能力比較差。語法翻譯法對學習者主體地位的忽視,使其缺少學習的主動性和積極性,教學效果不明顯。
(二)過于依賴PPP教學模式
PPP課堂教學模式,也是傳統英語教學范式中的一種。所謂的PPP課堂教學模式,是指presentation,practice和production,即三個教學階段。在PPP課堂教學模式中雖設有presentation這一階段,但在實際教學過程中,并沒有得到真正落實。在presentation這一階段,教師通常將所有詞匯知識一次性傳授給學習者,缺少對學習者接受能力和接受范圍的考慮,忽略了學習者的主動性在教學中的重要作用。而在practice這一階段,過于控制學習者,單方面追求單一、零散目標詞匯的輸出訓練。PPP課堂教學模式作為一種直線型的教學模式,其教學效果有一定的限制。
三、認知語言學理論在英語教學范式改革中的應用
(一)強化認知意識
在英語學習中,學習經歷對學習者的認知思維影響比較大。教師需要了解學習者的學習經歷以及相應的認知觀念與思維,幫助學習者形成合適的英語認知觀念,提高英語學習的有效性。在英語教學過程中,教師需要根據學習者的學習經驗,選擇合適的英語教學范式。如genre一詞的講解,可通過同義詞kind和type進行輔助理解。根據kind和type 的詞義以及用法,對比學習genre的詞義與用法,通過知識遷移,幫助學習者掌握相應的詞匯知識,培養學習者的英語認知觀念,提高其推理能力。
(二)調動學習興趣
在傳統英語教學范式中,對學習者學習主動性的培養不夠重視。在英語教學課堂中,學習者缺少學習英語的興趣,對于基礎比較差的學習者而言,跟不上教師的教學節奏,只能選擇放棄。因此,在英語教學范式改革中,需要充分體現學習者的主體地位,調動學習者學習的主動性和積極性。要調動學習者學習英語的主動性,就需要培養其學習英語的興趣。
(三)合理進行引導
教師在傳統英語教學范式中起著主導作用,因此,英語教學范式的改革,需要把握好教師引導的“度”。教師需要在全面了解學習者實際情況的基礎上,進行合理的引導。不同的學習者,有不同的知識背景與認知結構[3]。教師需要根據學習者的具體情況,選擇合適的英語教學范式。
參考文獻:
[1]王慧晶,董君,蘇芳. 認知語言學理論在英語詞匯教學中的應用[J].內蒙古農業大學學報(社會科學版),2011,04:139-141.
[2]王泓懿. 認知語言學對英語詞匯教學的指導與應用[J]. 海外英語,2011,15:268-269.
[3]羅遠晗.認知語言學理論在英語教學范式改革中的運用[J]. 湖南稅務高等專科學校學報,2011,06:52-55.