——讀《世界文學史》第二卷下冊"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?薛 曉
宏觀、博大、科學的文學史——讀《世界文學史》第二卷下冊
薛 曉
內容提要:高爾基世界文學研究所主編的《世界文學史》,幾乎囊括了世界上每個國家與地區的文學,可謂是全球文學總集。本文主要從方法上對《世界文學史》第二卷下冊進行評論。從發展、聯系的眼光連接區域文學;善于從比較中顯現特色;以歷史的態度對待古代文學;評判標準多樣化。最后,筆者指出此書的缺點以及筆者通過對內容的閱讀所進行的思考:中國為何缺乏史詩。
《世界文學史》 聯系 比較 多樣化
高爾基世界文學研究所所編纂的八卷本16冊《世界文學史》,對學習世界文學的讀者來說,影響無疑是巨大的。這套書是蘇聯政府不惜人力、物力和財力,集合當時國內500多位專家學者,耗費了30多年編寫出來的。《世界文學史》第二卷下冊主要寫的是拜占庭地區、中東歐地區、古羅斯地區以及中世紀早期、成熟時期的西歐文學。該冊篇幅400多頁,宏觀把握中世紀時期這些地區文學的發展,以博大的胸襟容納各種文學形態,呈現出恢宏高遠的氣脈。
首先,此書雖然敘寫四個不同區域之間的文學變化狀態,但是它能從文學跨國界傳播角度入手,以聯系發展的方法將不同區域的文學串聯起來,構成一個整體。如拜占庭地區敘利亞文學中由純粹訓誨派、訓誨詩歌派和訓誨故事派組成的獨特文學成分,以共同的基督教信仰為基礎,“流傳到西部,稍后又發展到斯拉夫人聚居的北部”(503)。同時,在敘寫古羅斯地區文學時,突出其吸收拜占庭地區文學的特點。區域間文學的傳播,不僅促進接受國文學的發展,同時在有選擇性的接受基礎上,突出接受國文學的特性。比如,古俄羅斯的文學肩負著為基輔公國利益服務的使命,在選擇吸收拜占庭地區文學時,體現出強烈的“彌賽亞”精神。
其次,除了關注不同區域之間文學聯系外,它更重視區域內部不同種類文學間的聯系。比如,中世紀成熟時期西歐地區封建教會文學和民間口頭文學相互影響、相互滲透、相互發展。同時,以城市文學為代表的世俗文學同以教會文學為代表的宗教文學之間的不斷影響,彌補彼此的不足,促進了文學向下一階段“人文主義”方向發展。中世紀成熟時期西歐地區文學內部,不同體裁的文學形式相互影響,進而形成動態均衡的特點。“動態的平衡的前提……是各種文化成分和藝術潮流的復雜而多樣化的相互影響?!保?49)除重視區域內不同種類文學間的聯系外,該書也強調區域內國家文學的共同點。比如,拜占庭地區內部不同國家之間文學表現出一定的共同性:存在的共同性、內容的共同性、體系的共同性和命運的共同性。該書在指出其共同性的同時,還給出原因方面的解釋。同一區域內,不同國家相互毗鄰,政治上的往來促進文學的共通;經濟、商業往來的發達也促進文學的交流;最后,語言和民族的近似對相互間的文化產生促進作用?!罢劦揭恢滦曰蚬残?,這是由一系列歷史的、民族的和信仰的原因決定的?!保?57)
世界文學史由于其范圍的廣闊性,僅呈現各地區文學形態歷時發展脈絡,難免顯得散亂零落。如果世界文學史的目的僅止步于這一點,那么最好的世界文學史就成了收集各地區寫就的文學史,做一個匯總。這樣就不能跳出一個國家或者民族的局限,觀察其獨特性。只有通過不同國家間文學的比較才能突出其獨有的特色。高爾基世界文學研究所主編的這套叢書,徹底貫徹了比較的方法,通過對比的方式,尋找其在文學史中的特殊地位。比如,從描寫成分多少及情節詳略上看,盎格魯撒克遜史詩《貝奧武甫》不同于斯堪的納維亞的埃達詩,屬于大型敘事詩。通過與同時代其他地區史詩的對比,《貝奧武甫》促進史詩體裁向不同方向發展,其文學史地位一目了然。同時,冰島薩迦和《貝奧武甫》中都有貝奧武甫同格倫德爾及其母親搏斗的情節,說明“貝奧武甫傳說有遠古時代的斯堪的納維亞來源,當時盎格魯人和撒克遜人在大陸上與丹麥人相鄰而居”(731)。從文學內容的相似性出發,不僅發現傳說的來源,而且還窺探出其民族遠古活動區域,具有人類學上的價值。
該書不僅采用共時性的對比方法,定位不同作品在文學史中的地位,同時也以歷時性比較的方法,把握其特點。比如,該書為了更好地從類型學上評價《伊戈爾遠征記》,首先回顧了西歐史詩的發展過程。在同斯堪的納維亞和盎格魯撒克遜史詩和中世紀西歐成熟期史詩對比后,它指出《伊戈爾遠征記》處在兩者的中間地位,對史詩的階段性發展起到繼往開來的作用。
運用對比手法最鮮明的例子莫過于俄羅斯人熟悉的本國文學。通過分析羅斯古國和西歐國家在中世紀時期體裁發展的不同,指出其性質是訓誡—歷史文獻的文學。并且從其內容的比較來看,與西歐文學時常出現的反抗精神不同,古羅斯文學側重于表現國家利益、愛國精神。因此,“從整體上看,基輔羅斯文學在中世紀世界文學史上留下的是一種獨特的現象,它以互相聯系的社會—愛國的和基督教—道德的特點服務于處在發展早期的封建國家的利益。”(661)
所謂歷史的眼光,就是超越時代的局限性,不以現代的觀點界定、評判當時的文學形態。因為文學發展具有階段性特點,由于不同時代物質水平和認識水平的不同,導致后代人與古代人對文學的理解不同。因此,為了客觀地呈現歷史時期的文學,需要摒棄現代人的標準,不以超越時代性為準則。《世界文學史》這本書很好地遵循以歷史的眼光評價當時的文學狀況。
比如,在講述中世紀拜占庭地區內部不同語言之間文學的共同性時,從當時社會歷史發展程度出發,即當時任何語言的文學并沒有形成當下以“民族”為劃分的意識。也就是說,翻譯文學與本土語言寫成的文學之間并非如當下這般擁有極大的不同,那個時代不同語言的人們以“超國家性”的思想意識和“民族共同體”集體創作制度為指導。因此,“翻譯作品同自古以來用該民族語言寫成的作品并非互相對立,而是同它們連接成一個綜合體?!保?02)
除了注重從國家民族發展階段性考慮外,該書還側重于從當時人們的社會意識出發,評價文學內容。由于科學發展的局限,中世紀拜占庭地區的人們未能擺脫迷信思想,同時由于宗教信仰的因素進一步促使鬼神之說的思想與現實生活相互影響,相互滲透,不可分割。因此,在研究此時期文學時,“無權把我們自己關于現實性的界限的觀念強加給它,或是強加給它的創造者和讀者,并據此在比如歷史和傳說之間,取材于日常生活材料的作品和取材于信仰和迷信領域的材料的作品之間,劃一道迥然有別的界限。”(504)文學史的編纂若能秉持歷史性的思考方式,不加以現世判斷衡量標準,能更科學客觀地再現古代文學發展狀況,同時以歷史性思維方式深入進去,能更好地評判古代文學現象。
此書采取按地域劃分中世紀西方文學:拜占庭地區、中東歐地區、羅斯地區和西歐地區文學。在這幾塊區域內,由于西歐文學的歷史地位突出,因此將其按時間分為兩部分:早期和成熟時期,進行講述。當深入講解每塊區域文學史實時,以不同體裁為劃分條件。如介紹西歐成熟時期文學時,以不同文學體裁將其劃分為拉丁文學、英雄史詩、騎士抒情詩、騎士傳奇、城市諷刺文學和醒世文學以及戲劇,共六個部分。雖然拉丁文學是以語言劃分出來的,但是這一章節中分別介紹拉丁文學的教權主義體裁、俗事體裁和瓦伽恩特詩歌體裁。也就是說它仍然是以體裁為劃分依據的。在介紹某一類體裁時,以不同民族或者不同國家為劃分依據。如,早期西歐文學史詩體裁以不同民族為依據劃分為:凱爾特史詩、斯堪的那維亞史詩、冰島薩加、盎格魯-薩克遜史詩、日耳曼人史詩以及卡累利-阿芬蘭史詩。中世紀成熟時期騎士傳奇體裁以不同國家為劃分依據分成三部分:法國騎士傳奇、德國騎士傳奇和英國騎士傳奇。
以上是如何結構安排中世紀時期西方文學的大致情況。真正體現文學史意義的還得是文學作品。將作家作品的舉例支撐起每一體裁單元,通過不同作家的作品的介紹勾勒出每一個體裁的發展變化過程,一個文學歷史的輪廓就此形成了。如介紹發展近兩個世紀的普羅旺斯抒情詩,該書主要擇取對這種體裁的發展具有文學史意義的作家和作品。首先,該書選取阿奎達尼亞的吉約姆詩歌,因為他是“典雅愛情”的首創者。然后,選擇馬卡布魯的詩歌說明抒情詩向反映時代、批判道德準則方向發展。后來,呂代爾詩歌開發出離別之際的愛情題材。謝爾卡蒙則開創哀歌樣式,貝爾納·德·汪達杜爾則創立普羅旺斯抒情詩法則,同時幫助抒情詩脫離最初范本的語言。后期普羅旺斯抒情詩發展為兩個路子:以韓波為首的隱晦派和以紀洛·德·波爾奈為首的明朗派,后者主要講述貝特蘭·德·波恩的詩歌。13世紀,隨著法軍的入侵,繁極一時的普羅旺斯文學輝煌也隨之崩潰。
從以上例子看出,該書選取具有文學史價值的重要作家作品,結構歷史框架。雖然依據這種標準的例子非常多,但不能說明它就是絕對的。該書除了選取具有文學史價值的作家作品外,還依據作品所具有的文化史價值,給這類作品以一定的空間安置。比如,在10世紀的拜占庭文學中,擇取《論禮儀》這篇論文,因為當時的宮廷生活都被記錄在此書之中?!斑@部文獻之所以值得一提,與其說是因為它在文學史上的價值,不如說是因為它在文化史上的價值。”(526)同時,該書不光挖掘具有文化史意義的作品,也對已有著名的作品給予文化史方面的意義。比如,古代俄羅斯著名的史詩《伊戈爾遠征記》,對其內部太陽和月亮兩個意象關于宇宙起源象征方面的分析,使“這類形象在《伊戈爾遠征記》中具有獨特的歷史族譜學意義”(647)。
文學翻譯追求信、達、雅,將異國文字轉變符合本國讀者閱讀習慣的文字是不容易的,因為其中涉及很多不同的語言習慣的使用情況。翻譯文學經常遇到的語言障礙在這本書中也有所體現。首先,句子直譯造成一定程度的誤解,如“可是在這些詩歌里又有多少真正的詩意,多少細膩的心理觀察……”(748)句子中的“多少”容易讓讀者誤認為含有疑問語氣,其實聯系上下文,它表達的是強烈的肯定之意。其次,文章在翻譯時經常出現一些怪詞,難以理解。比如,“這種反映時代主要傾向的自然科學文學的重要特點是多方面的思想內容”(748)。所謂的自然科學文學到底指的是什么,讓讀者讀起來覺得怪異。有些句子前后邏輯不搭,如“阿拉伯爾的學說在青年學生中間享有很高的聲譽,并招來對作者的攻訐”(754)。句子前半部分與后半部分不存在遞進關系,而是轉折關系。
其次,該書經常以括弧的形式對正文內容做出進一步解釋和說明。有時候括弧號內以舉例子的方式,幫助我們更好地理解正文內容。當時,它所做的解釋太簡略了些,沒有照顧到中國人對古代西方背景知識的了解要比俄國本土人掌握的少。因此,解釋沒有帶來應有的效果,反而加重了讀者理解阻力。如“……動物語言故事……由于所塑造的動物多義性……再現了對世界的看法(我們在哥特式教堂中也看到了與此類似的現象)”(749)。由于中國讀者對哥特式建筑風格的認識并不清楚,所以在解釋正文時,括號內部的內容并沒有起到多大的作用。
本文主要講解西亞和歐洲古代時期的史詩作品。史詩作為一種體裁,廣泛流行于歐洲很多國家。從古希臘《荷馬史詩》到中世紀前期冰島薩迦、古斯堪的納維亞《埃達》、盎格魯-撒克遜《貝奧武甫》,再到中世紀成熟時期三大巔峰之作:《羅蘭之歌》、《尼伯龍根之歌》和《熙得之歌》。反觀中國,很多少數民族也有相應的史詩,但占我國大部分人口的漢民族卻沒有嚴格意義上的史詩。
有人可能反駁說《詩經》中有描寫周民族的史詩,比如《生民》、《公劉》、《綿》、《皇矣》、《大明》等。但從事實上看,這五篇都是周族子孫為了祭祀自己的祖先而作,屬抒情文學中歌功頌德之類。而史詩是敘事英雄傳說和重大歷史事件的長篇敘事詩。因此它們不屬于史詩。
通過查閱眾多資料,筆者總結出四點原因。首先,中國宗教觀念不發達。相對于鬼神,中國人更崇拜自己的祖先。這跟中華民族注重實際的價值觀念有關系。周人早期在商人統治下,各方面都不及商;但他們勤懇、敬業,依賴天地恩澤和自我的努力,慢慢獲得強大政權。這養成他們講究實際、宗教意識淡薄的性格。到了春秋時期,孔子提出“不語怪、力、亂、神”,這種黜玄想重實際的性格逐漸形成了。導致上古時期古代神話、傳說未能得到系統發展,以神話傳說為原型的史詩自然強大不起來。
其次,散文化觀照方式與“詩言志”的詩歌本體觀。詩言志的文學理論決定詩歌只能用于抒情而非敘事。敘史也只能用散文形式而不是詩歌。史的最高價值是實錄,散文表達更準確和自由,而且中國古代對歷史非常重視,史官地位也比較高。因此,很多民族用神話和想象“記錄”歷史時,漢民族史學已經有很高的發展水平。
再次,史詩大多經歷幾個世紀民間藝人口口相傳,最終形成書面文本。在口頭傳承的過程中,藝人根據自我愛好對故事內容和模式加以創造。而漢民族文字發展早,阻礙了漢民族口頭創作的發展,失去民間藝人的滋養。而且古代漢語詩歌都是用文言文書寫,詩歌語言與生活語言不一致,使得很多民眾喪失詩歌創作的能力。
最后,中華文明大致屬于農耕文明,農耕可自給自足,安守一隅。因此中華文明是保守、靜定的。農耕文明的天地雨澤,非人力所為。這種文化特性是“和平的”,也導致漢民族性格成內傾性的,崇拜圣人君子。而西方文明發源地希臘屬于游牧文明和商業文明。由于土地稀缺、資源匱乏,他們便向外尋求生存。因此,文化是流動的,進取的,其文化特性是侵略的,其民族性格是外傾的,崇拜英雄。長篇敘事詩適合描寫大型征戰場面及英雄事跡,不適合描寫無為而治的圣人。而且商業文明帶來城市的興起與發展,為以娛樂教育為目的的史詩之發展,提供了場所與聽眾。而中國古代商業并不發達,也沒有希臘開放的城市,因此缺乏人口眾多的演唱場合等史詩傳承條件。
該書以其發展、聯系的眼光,將各地區的文學聯接起來,形成宏觀的氣勢;同時以歷史性的觀察方式客觀再現古代文學狀況,形成科學嚴謹的風格;最后,它以多樣化的作品評判標準,選取影響巨大的作家作品,形成博大的景觀。除此之外,該書語言翻譯工作略有瑕疵,還需繼續錘煉。如果舉例能夠更詳細,那就更好了??傊?,該書的出現,能給我們每一位學習世界文學史的讀者帶來豐富的感受。
注解【Notes】
①本文所引文獻均來自高爾基文學研究所編纂的《世界文學史》第二卷下冊。以下僅標明頁碼,不再一一說明。
The History of World Literature includes all countries' literature and all regions' literature of the world written by Gorky Institute of World Literature. The paper evaluates The History of World Literature Volume II Part II from the aspect of method. It's advantages involve connect regional literature by the way of development and relationship; be good at comparation; treat elder literature in historical attitude; the evaluation standards are various. Lastly, the author indicate it's weakness and the reflect of it :why china lack of epic.
The History of World Literature Connection Comparation Various
Xue Xiao is from Liberal Arts College, Central China Normal University. Research areas are World Literature and Comparative Literature.
薛曉,華中師范大學文學院,主要研究世界文學與比較文學。
Title: The Macroscopic, Profound and Scientific Literary History—A Review of The History of World Literature Volume II Part II