——哈克魯伊特的海洋書寫與英國海洋意識*1"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

哈克魯伊特:將世界呈現給英格蘭
——哈克魯伊特的海洋書寫與英國海洋意識*1

2016-01-24 02:42:24張建紅蔣宏大

張建紅 蔣宏大

(1.南京財經大學 外國語學院,江蘇 南京 210023;2.南京大學 歷史學院,江蘇 南京 210023;3.南京財經大學 馬克思主義學院,江蘇 南京 210023)

哈克魯伊特:將世界呈現給英格蘭

——哈克魯伊特的海洋書寫與英國海洋意識*1

張建紅1,2蔣宏大3

(1.南京財經大學 外國語學院,江蘇 南京 210023;2.南京大學 歷史學院,江蘇 南京 210023;3.南京財經大學 馬克思主義學院,江蘇 南京 210023)

摘要:16世紀初的英國還沒將政策重心放在海洋上,不論是航海探險還是海上貿易英國都沒有多少優勢。但是,英國在16世紀末17世紀初開始出現“轉向海洋”的趨勢,自此,英國選擇主動“變成島嶼”;“轉向海洋”是由多方面因素促成的,而當時航海游記作家和編者理查德·哈克魯伊特通過翻譯、編輯和出版的一系列航海游記作品在這場海洋意識的轉變中扮演著比較重要的推動角色。哈克的海洋書寫描述了英國以往厚重而輝煌的航海歷史,為英國民眾構建了不列顛群島之外“充滿珍寶香料的新世界”的浪漫圖景,也將不列顛島嶼之外的世界呈現給英國民眾。

關鍵詞:理查德·哈克魯伊特;轉向海洋;海洋意識;海洋書寫

盡管從地理位置來說英國是一個海島國家,但是她的海洋力量和航海探險在16世紀以前是大大落后于當時歐洲的海洋強國;英國也并不是一直與海洋有著密切聯系,海洋也并不總是在英格蘭民族的對外交往中占有非常重要的位置。事實是,中世紀時期的英國傾向于密切地參與(close involvement)歐洲大陸事務*許多國外學者都認同這一觀點。參見Clanchy, M. T., England and its rulers, 1066-1272: Foreign lordship and national identity, Brepols Publishers, 1983, esp. chapter 1, 'England's place in medieval Europe', pp. 13-35, and the section 'Henry's European strategy', pp. 230-34. 另參見M. H. Keen, England in the later Middle Ages, Routledge, 2003, esp. pp. 380-408.,直到16世紀初,英國仍將本國的命運和安全與歐洲大陸緊緊地維系在一起。英國史學家布倫丹·西姆斯(Brendan Simms)指出,英國中世紀的大部分歷史,以及后來與法國的百年戰爭,都是發生在歐洲背景之下。布倫丹指出,兩大主要因素推動英國持續積極地關注并參與歐洲大陸事務,其一:數百年來,英國國王和貴族們都在法國擁有大片土地,因為這些在歐洲大陸所擁有巨大的財富和聲望,許多英國人始終相信“領導歐洲”是他們的使命;其二:當時的“耶路撒冷為中心”的世界觀使英國處于歐洲或“基督教世界”的邊緣,因此,英國人非常熱衷于也一直在努力盡量靠近“中心”。16世紀前的英格蘭并沒有意識到四面環海的地理環境給她帶來的諸多優勢,而英格蘭的海洋發展長期受到忽略,“中世紀的英格蘭從來都不是一座海島:比起威爾士和蘇格蘭,諾曼底和加斯科尼離倫敦要近得多”。[1](P10)

16世紀以前的英國不論是國家實力、經濟發展,還是海洋力量都低于西歐平均水平,那么為什么從16世紀末17世紀初開始,英國開始崛起,并逐步發展成為歐洲乃至世界強國?對于英國的崛起,眾多學者不論從歷史學、政治學、經濟學還是國際關系等角度做出分析,但是,較少的學者把研究視角放在英國的海洋力量發展和變化對于英國崛起的重要性上。15世紀時期的英國海洋力量仍然相當薄弱,英國如何一步步成長為海洋強國?英國憑借什么打敗西班牙的“無敵艦隊”,戰勝當時壟斷世界海上貿易的荷蘭?這期間的英國,對于海洋的認識和海洋政策發生了什么樣的轉變?

除了海洋經濟、政策等方面的變化,其中很重要的轉變在于海洋意識的出現和發展:15世紀末16世紀初開始,海洋對于英國的重要性日益凸顯以及英國政府和民眾的海洋意識逐漸強烈。法國史學家費爾南·布羅代爾(Fernand Braudel,1902-1985)從全球視角研究“英國商業優勢的出現”,聯系當時的地緣政治經濟,他認為,在很不情愿地放棄對于歐洲陸地的野心之后,都鐸王朝時期的英格蘭“偶然地變成島嶼”。[2](P49)這里的“偶然”,其實有很多背后的推動因素,而伊麗莎白時期英格蘭國內大量的航海游記、海洋文學作品和繪畫作品的問世等等激起了英格蘭民眾強烈的探險和殖民意識,這一切,源于海洋對于英格蘭的意義發生了巨大的變化:海洋再也不似從前那么可怕和恐怖,不再是橫亙在英格蘭與歐洲大陸之間的障礙,也不僅僅意味著災難和不幸;英格蘭發現,海洋是“商業民主的舞臺”,海洋可以帶來財富和機遇;以前的英格蘭被迫成為偏于一隅的海島小國,現在,海洋實際上與英格蘭的命運和未來發展緊緊聯系在一起,英格蘭民眾主動選擇“成為海島”,“英國的海島環境塑造了其歷史獨特性,也造就了不列顛生活的獨特氣質”,[2](P49)在這期間,究竟是什么促成英國海洋意識的出現,改變了英國對于海洋的觀念?

伊麗莎白時期的英國處于內憂外患之中。16世紀80年代,英格蘭人口過剩,國內的失業和未充分就業問題嚴重,很多四肢健全的勞動者都找不到工作,為求生存這些失業者只能轉向犯罪,以致海盜和竊賊泛濫,因此,政府亟需通過航海探險找到合適的殖民地來緩解國內的經濟問題和社會矛盾;因為當時英格蘭海洋力量的弱小使其海外貿易處于“非常悲慘和危險”的境地,英格蘭商人和商船在國際貿易上面臨著各種困境,飽受西歐海洋強國的各種侮辱或欺壓:倘若英格蘭商船不幸駛入西班牙國王菲利普二世控制的海域,船上的商人和海員不僅被迫“將圣經和祈禱書扔進海里”,被迫放棄信仰和對女王的效忠,甚至被逼宣誓忠于天主教;百般羞辱后,英格蘭商人還不得不同意將貨物拖至西班牙政府指定的區域,并且接受西班牙對貨物的搜查;為求平安通過,英格蘭商人甚至不得不高價賄賂當地的牧師。[3](P140)這些情況使得16世紀初英國的航海技術和海外貿易的發展基本停滯不前。當時的英格蘭水手雖能航行于較遠的海岸間,但是數量非常有限。在英格蘭羊毛紡織品對佛蘭德斯、波羅的海以及其他地方的出口貿易中,大多數的出口貨運船是由外國人、佛蘭德人和荷蘭人經營的。

早在16世紀初,西歐各海洋強國都在尋找經由北大西洋到達亞洲的西北海上通道,這比原有的通過好望角或麥哲倫海峽的路線更短更直接,但是幾次的航海探險都失敗了,包括法國的雅克·卡蒂埃(Jacques Cartier)和塞巴斯蒂安·卡伯特(Sebastian Cabot)的數次航海。16世紀后半期,各國重新燃起尋找北上通道的航海活動。但是當時的強國法國、葡萄牙和西班牙都因為各種原因陷入內憂外患中,他們實在是分身乏術。這一切對當時的英國是一個難尋的大好機會,為了保障對亞洲的香料貿易并擴大海上貿易,英國無論如何也需要專注于航海探險活動,搶先找到這樣一條海上通道。

奧克蘭大學史學教授喬納森·斯科特(Jonathan Scott)指出:面對著這樣的國際和國內形勢,伊麗莎白時期的學者、政治家以及海洋事業的推動者們已經深深地意識到海洋對英格蘭經濟、軍事和國家安全的重要性;他們對英國因為缺少對海洋的掌控而表現出的軍事脆弱性而憂心忡忡,他們很清楚,倘若面臨來自海洋強國西班牙的軍事威脅,英格蘭海洋發展的停滯將可能給英格蘭帶來巨大危害。因此,當時的探險家、學者和理論家們合力通過各自的作品文字來推動英國海外探險意識的形成,其中包括冒險家弗蘭西斯·德雷克(Francis Drake),沃爾特·雷利爵士(Walter Raleigh),托馬斯·卡文迪什(Thomas Cavendish),漢弗萊·吉爾伯特(Humphrey Gilbert),理論家約翰·迪伊(John Dee),理查德·哈克魯伊特(Richard Hakluyt)和托馬斯·哈里奧特(Thomas Hariot)以及劇作家威廉·莎士比亞(William Shakespeare)和埃德蒙·斯賓塞(Edmund Spenser)等等。[4](P3)他們參與并推動航海相關作品和書籍的出版和傳播,鼓勵英國同胞從事海外冒險事業,去尋求財富和帝國繁盛;[5](P73)他們試圖在意識形態上影響決策者,說服英格蘭民眾“將自己視為海島居民(islander),”[6](P48)進而構建英格蘭民族與海洋和海洋流動性(mobility)的動態關系(dynamic relationship)。在他們看來,“一旦這種關系成功建立,這種崇尚海洋的文化被成功植入,危險將會讓位于機遇”。[6](P53)

在這些推動英格蘭海洋事業發展的有識之士中,理查德·哈克魯伊特*后文將理查德·哈克魯伊特簡稱為哈克。(Richard Hakluyt,c.1552-1616)最為突出。

哈克出生于赫里福德郡上流社會的一戶人家,他的父母在其很小的時候便相繼去世,幼小的哈克和他的兄弟姐妹便被托付給與哈克同名的表兄*哈克的表兄與其同名,因其職業是律師,所以被稱為Richard Hakluyt the lawyer,后文中筆者稱為“老哈克”。照顧。身為中殿律師院(Middle Temple)的律師,老哈克立志尋求強國之策,為推動英格蘭擴張政策的實施,他刻苦研究天文地理,積極撰寫宣傳小冊子,結交眾多志同道合的英國以及來自荷蘭、弗蘭德等國的商人、學者和科學家,其中包括當時最有名的地圖學家和天文學家亞伯拉罕·奧特留斯(Abraham Ortelius)以及英國著名的數學家、天文學家和地理學家約翰·迪伊(John Dee)。1568年的一天,年僅16歲的哈克走進老哈克的書房,成卷的天文宇宙書籍和展開的世界地圖深深激發起他對地理研究的興趣。在給弗朗西斯·沃爾辛厄姆爵士(Francis Walsingham)的一段自述中哈克講述了對于海洋和航海熱情的緣由:“我記得有一次拜訪表哥理查德·哈克魯伊特時,發現他書桌上攤開的宇宙地理學的相關書籍,還有世界地圖:看到我對這些書感興趣,他開始為我講解:地球以前被分為三大部分,而后根據新發現,分為更多的部分;表哥在地圖上為我詳細指出所有已知的海洋、海灣、河灣、岬角、河流、帝國、王國、公爵領地和領土,還展示了這些地方的特殊商品和特別需求,由于便利的交通和商人的貿易交往,這些商品和需求被充分滿足。表哥從地圖講述到圣經……其中圣經中先知的話語和表哥的描述給我留下了如此深刻的印象,因此我決定,倘若選擇大學,會選擇那些有利于海洋研究的大學,在那兒,我將會學到相關的知識,閱讀到重要文獻。”[7](P8)

大學畢業后,哈克獲得牛津大學學院研究員職位,從此,他開始在地理學方面孜孜不倦地研究探索,也開啟了他的海洋書寫生涯。哈克深深懂得航海大發現給16世紀的世界所帶來的變化,這對當時的英國是一個很好的機會,倘若英國不順應潮流或者說沒有改變海洋意識和觀念的話,便會錯失良機。哈克發現,這種海洋意識的出現需要觀念和理念在公眾中的傳播,需要讓更廣泛的民眾而不僅僅是一小部分人了解:英格蘭,不管是過去、現在還是將來,都會有能力穿越茫茫大海進行航海探險,發現新世界。開闊英格蘭民眾的眼界、增強英格蘭的海洋意識、詮釋英格蘭歷史上的航海探險能力,這些都體現在哈克對英格蘭航海史實的整理、編撰和出版以及對于其他歐洲國家航海類書籍的翻譯、出版和發行。哈克不僅是英國近代最有影響力的游記文學作家和多產的出書人*哈克的主要作品有《發現美洲及其附屬島嶼的航海記》(Divers Voyages touching the discoverie of America, and the Ilands adjacent),以及更為著名的兩個版本的《英吉利民族重要的領航、航行和發現》(Principal Navigations)。,他還組織并負責出版至少6部航海或探險游記作品,并且推動或影響了國內外超過20部游記作品的翻譯、編撰和出版。

哈克“具有劃時代意義(epoch-making)的游記文集,被視為英格蘭首次海洋擴張(maritime expansion)的偉大時代的證據”。[8](P199)因為一系列航海著作和政論文章,還有他與英國初期的殖民擴張的密切關聯,英國學者對哈克有比較多的研究和關注,他們多次整理和編輯了哈克生前所著的多部航海著作、演說、文章和通信;而且,早在17世紀,哈克便受到傳記作家和學者的青睞,出版了一系列與他相關的生平、對海洋事業的貢獻及其推動海外殖民等專著和學術論文*1662年出版的由英國學者托馬斯·富勒(Thomas Fuller)的三卷本英國第一本人物傳記詞典——《英格蘭名人傳》(The History of the Worthies of England);1757年出版于倫敦的由文獻學家威廉·奧德斯(William Oldys)《不列顛傳記:輝煌于大英和愛爾蘭的最杰出人物的生平》(Biographica Britannica:Or,The Lives of the Most Eminent Persons who have Flourished in Great Britain and Ireland, vol. 4)有專門一章講述哈克生平。;到了20世紀,學術界從哈克與英國殖民擴張*1928年美國地理協會出版的由華盛頓大學英語系副教授喬治·帕克斯(George B. Parks)所著的傳記——《理查德·哈克魯伊特與英國航海》(Richard Hakluyt and the English Voyages),在書中,喬治運用許多出版和手稿資料,展現哈克所扮演的復雜多重的角色,如檔案管理者和編撰者、支持殖民運動的文論作家、重要地理歷史作品的翻譯者以及王室和政府的貿易及擴張事務顧問等等,該書認為哈克與英國的殖民擴張和海外貿易事業密不可分;另外,南加州大學歷史學教授彼得·曼考爾(Peter C. Mancall) 所著的《哈克魯伊特的承諾:伊麗莎白時期對于英屬美洲的迷戀》(Hakluyt's Promise: An Elizabethan's Obsession for an English America),詳細闡述了1592-1614年間哈克魯伊特推動美洲殖民的過程和當時的政治背景。、哈克作品的地理學意義*1974年由研究哈克的資深學者大衛·奎因(David B. Quinn)所編輯的兩卷本《哈克魯伊特手冊》(The Hakluyt Handbook, 2 vols),其中收集了一系列與哈克相關的學術論文以及研究信息,如研究哈克的作品和方法、他所使用的原始資料和地圖,以及哈克時代的地理知識狀況等方面的論文;這本哈克的研究手冊非常具有學術價值,成為哈克研究的重要資料,并被各大圖書館廣泛收藏。等角度詮釋哈克及其作品的歷史意義;不僅是哈克魯伊特本人,與他有關的前人、后人以及組織機構也頗受國外學者的關注。*Edward Lynam編輯1946年出版的《理查德·哈克魯伊特及其繼承者》(Richard Hakluyt and His Successors); 安東尼·佩內(Anthony Payne)的《理查德·哈克魯伊特和他的作品》(Richard Hakluyt and His Books, 1997)和《理查德·哈克魯伊特:他的作品和與他相關人物導讀,1580-1625》(Richard Hakluyt: A guide to his books and to those associated with him, 1580-1625,2008),其中后面的作品比較突出,因為其更新了奎因的《哈克魯伊特手冊》中哈克研究的主要參考文獻,增加了那些哈克沒有參與但僅僅鼓勵或推動出版的書籍條目,實際上,這些哈克翻譯、編輯、參與和鼓勵出版的英國以及歐洲其他國家的諸多書籍可以闡釋其寬廣的胸懷和理念以及他所取得成就的世界性。另外英國專門成立了以哈克命名的研究組織——哈克魯伊特協會(Hakluyt Society)。*哈克魯伊特協會(Hakluyt Society)成立于1846年,通過推動航海、旅行和其他地理方面一手資料學術版本的發行來推進知識和教育;該協會定期組織研討會,發行自己的學術期刊并廣泛吸收國內外的學者作為會員。詳見其網站,http://www.hakluyt.com/index.htm。該協會組織編輯了多部由哈克魯伊特所寫的書籍和文章。但是在中國學界,至今沒有針對他的專門研究,只是很少一部分學者的研究涉及到了他。*南京師范大學歷史學教授姜守明的《從民族國家走向帝國之路》中有一節講述了哈克魯伊特的生平及其對推動英國海外殖民所做出的貢獻,南京師范大學出版社,2000年版。

筆者認為,哈克主要在三個方面推動了英國海洋意識的形成,為英國的“轉向海洋”做好了思想上的準備。第一,他翻譯了許多重要的航海類書籍;第二,他積極參與出版了多部航海游記。第三,他的兩部著作非常清晰地向國人展示了英國數百年來的航海事跡和成就。他的這些努力“讓英國人充分認識到大海的真正價值和海上事業對于英吉利民族國家發展的極端重要性”。[9](P43)

哈克相信:“與航海發現一樣,海外游記作品對英國的命運至關重要,[8](P199)”因此,他整理、翻譯和傳播了航海大發現時代的許多史料和資料,將這些重要資料和信息引介入英國。在哈克最為活躍的三十年間,他對同時代或更早的英國游記重要作品的出版和再版做出了重要貢獻。因為編輯、翻譯和推動出版數以百萬字的航海游記作品,哈克被戲稱為游記文學這一“新文學體裁的助產士。[10](P101)”

15和16世紀的歐洲,意大利人在航海大發現的傳播和航海技術的發展等方面發展較快,領先于葡萄牙和西班牙等其他航海強國;那時候航海類的書籍和小冊子常常是先在意大利傳播,然后在歐洲印刷和傳播,而當時的威尼斯成為游記書籍的最大出版基地。[11](P28)威尼斯地理學家喬瓦尼·巴蒂斯塔·拉穆西奧(Giovanni Battista Ramusio)在收集和出版航海發現的資料方面頗有成就,并于1550-1559年間出版了非常重要的三卷本《航海與航行記》(NavigationietViaggi),其中包括了數次赴西半球航程的描述,以及法國航海家雅克·卡蒂埃(Jacques Cartier*法國探險家和航海家,他在法國國王弗朗索瓦一世的資助下一共進行了三次航行。雖然既未能開辟通往東方的西北航道,也未能發現黃金,但是他的航海記錄中描述了海外殖民的理想地點。)的航海記錄。這三卷本起初是以法語和意大利語出版的,哈克意識到,“當代最好的天文地理學家”能從拉穆西奧的書中了解“非洲和亞洲”,所以是時候讓英國人也知道這些寶貴的信息,如果這些寶貴資料能夠“因為某些高尚人士的開明和慷慨而被翻譯成英語,英格蘭的海員和地理學愛好者則能夠了解到許多被刻意隱藏。*當時各國都將航海資料視為最高機密。的有用的秘密信息”,也能使他的同胞避免一些航海探險的失敗,“鼓舞英國商人的海外貿易,激發英國民眾向西遠征和探險的欲望,因為美洲大陸擁有無數珍寶,而葡萄牙、西班牙和威尼斯人早已通過航海獲得這些珍寶”[12](P89)因此,在意大利語言學家約翰·弗洛里歐(John Florio)的幫助下,哈克著手翻譯《航海與航行記》,于1580年在倫敦出版。*翻譯版本的書名較長:A Shorte and briefe narration of the two Nauigations and Discoueries to the Northweast partes called Newe France: First translated out of French into Italian, by that famous leared man Gio: Bapt: Ramusius, and now turned into English by Iohn Florio: Worthy the reading of all Venturers, Trauellers, and Discouerers (London, 1580),但是從書名中我們可以看出該書的傳播歷程。

同時,哈克能夠順利推動海外航海游記在英國的傳播,在很大程度上得益于當時英國印刷業的迅速發展,因為他生活的時代碰巧是英國印刷業開始快速發展的時代。“16世紀英國境內流通的印刷書(printing),其數額之多,已經足以讓所有識字的人都有機會讀到。這些書本漸漸取代了圖書館里的手抄本……就英格蘭來說,光是英文印制物,在1640年之前就有26,000種,其中約有10,000種為16世紀的產物……印刷商和書商在這一時期‘新知識’的傳播上扮演了關鍵角色。”[13](P49)出版商和印刷術改變著英國民眾的知識世界,通過印刷書的廣泛傳播,英國讀者可以了解到多種信息,包括空前的罪惡、驚動一時的謀殺、遠方的旅程、異常天象、醫藥和巫術。通過印刷出版,這些信息被以更加快捷的方式傳播,更廣泛的民眾亦能獲得這些印刷商認為有價值的信息。[12](P51)同時,16世紀英國的航海探險活動的不斷增加更加推動了印刷出版業的蓬勃發展,航海家馬丁·弗洛比舍(Martin Frobisher)為了尋找大西洋到太平洋的西北通道,在1576-1578年間進行了對英國航海事業影響重大的三次航海探險。英國作家們意識到弗洛比舍航行的重要性,著述了大量相關的作品并印刷出版,*如1577年出版蒂亞森·賽特(Dionyse Settle)的《遠赴西部和西北區域的最新航海的真實報道》(A True reporte of the laste voyage into the West and Northwest region);1578年,英國書商安德魯·蒙賽爾(Andrew Maunsell)出版的托馬斯·丘崔亞德(Thomas Churchyard)《馬丁·弗洛比舍赴梅塔因科格尼塔半島航海的報道和贊頌》(A Prayse, and Reporte of Maister Martyne Frobisher Voyage to Meta Incognita);同年,托馬斯·艾力斯(Thomas Ellis)的《赴梅塔因科格尼塔半島第三次航海的真實報道》(A True reporte of the third and last voyage into Meta Incognita),還有喬治·百斯特(George Best)的《馬丁·弗洛比舍最新航海發現的真實論述》(A True Discourse of the late voyages of discoveries…under the conduct of Martin Frobisher),這些作品的出版將弗洛比舍提升至“時代最偉大航海家”的位置,等同于哥倫布、卡波特和麥哲倫。

生活在這樣一個信息傳播速度增長的印刷文化時代,哈克完全意識到印刷的力量和作用,并且非常懂得運用印刷書籍的快速而廣泛的傳播這一特性來擴展航海的知名度、提升航海游記的可信度、強調航海的重要性以及開闊英國民眾的視野,讓他們深入了解并迷戀上歐洲以外的世界。他深深懂得,印刷機能夠產生出一種“可以精確復制的圖畫作品”,印刷機可以清晰地復制游記文集中所需地圖和插畫等圖像,這“給人們的視覺意識帶來了一場深刻的變革,它可能使地圖這樣的圖像施加于潛在觀眾的影響”,[13](P66)影響甚至改變16世紀歐洲人們對廣闊世界的概念。因此,哈克牽頭出版印刷了許多航海類作品,主要的有荷蘭海員林蘇赫頓(Jan Huygen van Linschoten)所著《論述》(Discourse)的英語版本和托馬斯·哈里奧特(Thomas Harriot)的《新發現的弗吉尼亞的簡短而真實的報道》(BriefeandtruereportofthenewfoundlandofVirginia)。除了三部作品*《論西部殖民》“Discourse on Western Planting”是呈給女王的秘密文件;亞里士多德的《政論》評析;雨果格勞修斯《海洋自由論》(Mare Liberum)的英譯本。以外,他出版印刷了自己所寫的幾乎所有重要作品。正如安東尼·佩內(Anthony Payne)所闡述的,這一時期新書的出版和舊書的再版表明航海游記有非常重要的市場,“哈克一類的書和書中所描述的那些暢銷商品一樣,能很快在市場上取得一席之地,并且成為英國消費者最信任的新產品”。[14]

很難想象,如果哈克僅僅翻譯國外游記作品,將英國人的航海活動和成就作為補充材料,那么他會與同時代英國眾多游記編者一樣默默無聞,很難青史留名。實際上,哈克不僅翻譯國外游記作品,還出版了幾部非常重要的英國航海史的匯編集,他用詳盡的歷史事實來證明:不僅西班牙人、葡萄牙人和法國人是敢于冒險的開拓者,英國人也同樣擁有航海的光輝歷史。在哈克時代,游記文集已經慢慢“從歐洲的文學界的邊緣地帶走向中心舞臺”,*1695-1830年間,僅在英國便出版了85部游記文集。 見Joan-Pau Rubies, “From the ‘History of Travayle’ to the History of Travel Collections: The Rise of an Early Modern Genre”, in Richard Hakluyt and Travel Writing in Early Modern Europe, edt. Daniel Carey & Clarie Jowitt, 2012, p. 26.游記文集不僅僅是一種孤立的文學體裁,而應該“與歷史學、宇宙學和地理學聯系在一起”,[15](P26)因此,地理學的實用性、新世界發現帶來的經濟上利益和帝國發展可能性在哈克的航海游記文集中扮演很重要的角色。

1581年,他出版了第一部作品,《發現美洲及其附屬島嶼的航海記》(DiversVoyagestouchingthediscoverieofAmerica,andtheIlandsadjacent)。該書以一份1494年英王亨利七世授予約翰·卡波特的特許狀———“為了發現全新未知的土地”作為開頭,隨后,收錄了多名航行者和編年史作家的航行游記,以及“英吉利人、法國人和英國人的航海發現”。其中包括羅伯特·索恩(Robert Thorne)寫于1527年的書,該書僅僅通過《航海記》出版,其中描述了他與葡萄牙國王的共同發現以及前往摩鹿加群島的路線,比西班牙和葡萄牙的路線要更短;并附上了索恩所繪的地圖;尼古拉斯·芝諾(Nicholas Zenos)13世紀沿北大西洋的游記,其中詳細描述了旅行者可能會在大西洋的北部邊緣的所見所聞;法國軍官讓·里博(Jean Ribault)寫于16世紀50年代的“對于佛羅里達的最新和最真實發現”的報道,其中描述了“佛羅里達的金銀銅礦,以及豐富的珍珠”;還有意大利航海家韋扎拉諾(Verrazano)1524年所著的發現諾蘭伯加(Norumbega)的報道,其中談及美洲土著人挽救白人海員的故事,美洲人其實是“有禮貌并且溫和的”,把他們轉變成基督徒是很有可能的。這本書的目的是通過這些不帶偏見的航海觀察者的描述,向英國讀者展示15世紀英吉利人登陸北美的事實,以及發現西北通道所帶來的巨大榮耀。

這些游記和報道的收錄是為了增強哈克的說服力,通過這些記錄和描述的出版印刷和發行,哈克能夠很好地向英國決策層和英國民眾證明:“美洲是一個充滿寶藏和機遇的地方”,值得英國人航海探險和殖民。在航海技術傳承和發揚以及本土優秀海員的培養上,哈克較為具有前瞻性,在《發現美洲及其附屬島嶼的航海記》中,他提出:增加航海探險最好的方式是獲取“航海技能,以及培養海員的技術嫻熟度”。英國需要在倫敦或萊特克里夫(Ratcliff)設立一項基金來舉辦年度航海方面的講座,演講者能夠提供“極其重要的關鍵信息”以“挽救許多海員的生命和財物”,而這些海員們早前因為航海方面知識的嚴重缺乏而在航海過程中“處于巨大危險之中”。若某些“高貴的紳士”愿意資助此種資金,“整個王國將會毫無疑問地獲益不少”。[12](P97-98)

當時的英格蘭在國外被詆毀為“缺乏探險精神和航海興趣”,而哈克又從多年的天文地理的研究和游記文集的閱讀中發現英格蘭民族“悠久、但是不曾向外人展示的海外探險歷史”,[16](P52)因此,這些激勵著哈克完成他一生中最為重要的著作——《英吉利民族重要的領航、航行和發現》英文書名比較長:ThePrincipallNavigationsVoiagesandDiscoveriesoftheEnglishnation,madebySeaoroverLand,tothemostremoteandfarthestdistantQuartersoftheearthatanytimewithinthecompasseofthese1500yeeres.,其中包含了超過五百多個英吉利民族“自1500年來可能到過最遙遠和最偏遠的地球角落”的航行探險的記錄。

《英吉利民族重要的領航、航行和發現》按照航行目的地的地理位置被分為三卷本:第一卷主要為講述“英吉利人東方之行”,讀者可以欣賞中東北非到印度的游記;第二卷主要為遠赴北方的旅行故事,包括拉普蘭、俄羅斯和波斯;最后一卷講述了“英吉利人在美洲廣闊新世界的勇敢探險”,從北緯73度向南到麥哲倫海峽。在這三卷本中,他盡可能地收錄“最近期最著名的英國環球航海”,其中包括最著名的德雷克航行。第一卷一開篇便介紹了哈克發現的可能是最早的航海記錄,即君士坦丁大帝的母后海倫娜(Helena)始于337年的耶路撒冷航行,當時的不列顛國王考勒斯(Coelus)的女兒海倫娜精通音樂和語言,決定去圣地朝拜并拜訪耶穌曾經走過的路,但在返途中她不幸逝世,其遺體至今仍保留在威尼斯。讀者還可以讀到亞瑟王517年去往冰島的短途旅行,10世紀的埃德加國王(King Edgar)的環不列顛島的航行;威爾士王子馬多戈(Madoc)1107年航海前往“西方國度”并發現西印度群島,證明了比哥倫布或亞美利哥·韋斯普奇更早的時候,不列顛人就已經去過美洲;12世紀獅心查理(Richard Coeur de Lion)的出海航行;另外,16世紀前后的幾乎所有的重要英國航海家的航海紀實也囊括在內,卡波特父子、馬丁·弗洛比舍、約翰·霍金斯爵士(John Hawkins)、約翰·戴維斯(John Davis)、沃爾特·雷利爵士和德雷克。此書的目的之一是證明英國海外航海所擁有的古老歷史,英格蘭民族海外旅行早已有數個世紀,而伊麗莎白時代的遠航考察亦已經取得巨大成功。

《英吉利民族重要的領航、航行和發現》第一次出版后不斷修訂再版,已經不僅僅成為英國航海游記方面非常重要的著作,而且被英國歷史學家詹姆斯·安東尼·弗勞德(James Anthony Froude)譽為“現代英國民族的散文體史詩”。[17](P446-447)哈克曾經在第一卷中回憶起當年作為駐法大使在法國的5年歲月,在那段時間里,他深切地感受到:自己的祖國作為一個航海民族并沒有獲得國際上的尊重,“我從演講中聽到、從書籍中看到的其他國家自豪地贊頌他們海洋發現和航海事業……但是對于英國在內的其他國家(的航海),要么不光彩地報道,要么過度地譴責……”或許正是這種恥辱激勵著哈克編輯出《主要航海》,也因此確立了英國深厚而繁榮興旺的航海傳統,證明英國人“在以前的時代……曾經是充滿活力的民族,活躍于海外,足跡遍及世界偏遠地區”。在這本長達七十萬字的航海游記中,哈克為英國樂觀精神和無限的帝國主義抱負做出最好的注解,也想通過此書來推動英國加入海外探險事業,建立英國作為一個民族的國際聲望;同時,推動新的航海探險,最終使英國成為全球最強大的民族。該書整理和收集了中世紀以來發生在不列顛島內外幾乎所有重要的航海事件和航海家未曾出版的手稿的整理,反映出哈克全球性的廣闊視角,書的內容也是包羅萬象,在第二版的第三卷中,哈克(1903-1905)自豪地敘述道,“在我的書里,沒有哪個西印度群島所認可的主要河流、港口、小鎮、城市和省不被詳細地描述,不論它們是處于內陸還是海濱。”[4](P5)通過一幅幅由文字構筑起的不列顛島歷代重要歷史人物和近代航海家出海航行的壯美畫面,哈克構建了英國航海技術的光榮傳統,發掘出英國海外商業和航海源頭的古老性,使那些譏笑英國人不敢海外冒險的人閉上嘴巴。書中所描述的英國輝煌的航海歷史使英國民眾意識到:英國擁有與歐洲其他國家一樣悠久的航海歷史,這徹底地改變了以往英國航海較為落后的形象,在很大程度上喚起英國民眾強烈的海洋意識和對海外探險事業的憧憬。

隨著作品的推廣和傳播,哈克已經成為英國有關美洲航海的權威和專家,這不僅是因為他親身游歷了西印度群島和弗吉尼亞,而且因為他的著作的權威性。那些打算航海旅程的人們會在出發前研讀他的書籍,有些會將他的書隨身攜帶,打包在上船的行李中;有些在海上航行幾周后看到陸地時會查閱他的書籍;即使是那些足智多謀見多識廣的探險家也認識到哈克魯伊特在航海信息流通方面所起到的關鍵作用。伊麗莎白一世時著名詩人邁克爾·德雷頓(Michael Drayton)這樣稱頌他:

“勤奮的哈克盧伊特,

你就搞你的航海故事!

人們聽了你的話語,

將會起來追求榮譽;

還將稱頌你那的懿德

把你作為師表于萬世。”[18](P7)

結語

“轉向海洋”意味著英國從牧羊人變成了海上漫游者和海盜,英國此次轉向了“純粹的海洋性存在”。哈克的理論和作品將英國歷代的航海歷程和航海事跡清楚地呈現在英國民族面前,向英國決策者及英國民眾傳達了一種更為廣闊的空間和世界的感覺,營造了海洋另一端的“無限空間的新世界,充滿珍寶香料的無主之地的浪漫圖景”,也不斷地吸引著更多的英國人投身于海洋冒險。他的作品賦予航海和海洋以某種精神性的特質,推動英格蘭民族和英國未來與海洋建立起一種共同體和親和性,為英格蘭民族選擇海洋這一種生存元素而非傳統的陸地作為其主要的歷史性生存方式做好了意識上的準備。

哈克的作品也非常好地體現了增強英國民眾海洋意識理念的完美實踐,他編撰、翻譯和整理了歷史上和當代較為重要的各國的航海家和航海作家所著述的航海旅程,哈克“通過聆聽最近返航的探險家們的航海故事,經常更新航海信息,充分運用印刷出版的巨大流通能力將這些信息快速廣泛地傳播”,[12](P237)為16世紀末17世紀初的英國貴族、航海家和海員、航海愛好者和普通讀者提供了較為全面詳細的航海指南;哈克靈活地運用航海題材,通過“改變、校正、凈化、提升甚至重塑原始資料,使其貼合他的思想體系。他的作品中記錄著卡波特的航海,戴維斯的北部探險,以及對于西北航道的持續探尋等等。沒有他的努力,他所生活的英雄時代的那些航海事跡將鮮為人知”;[7](P9)同時,運用敘述技巧和編輯策略使作品具有獨特的氣質和較強的說服力,哈克又成功地將探索新世界的愿望與創建民族身份聯系起來,定義了一個截然不同于其他民族的、真正鮮明的英國民族性格(defining a truly English national character)。[4](P1)約克大學的威廉·謝爾曼教授(William H. Sherman)認為,哈克“運用他在商界和外交界的人脈,利用不斷增強的民族認同和不斷發展的圖書貿易來幫助英國游記寫作發展成熟,成為那個時代最為流行和靈活變通的文體。隨著航行者不斷與新的地區和人民接觸交往,這些航海游記逐步將世界呈現在英國民眾面前,而英國民眾也日漸渴望接觸到更廣闊的世界,也更愿意去思考英國在世界中所處的位置”。[8](P205)英國海洋意識的改變是由上而下的,英國政府對于航海探險的積極資助,對于海外貿易的政策扶持,*1651年,英國議會通過《航海條例》,成為英國史上第一個維護英國海洋貿易的法案。對于皇家海軍的制度改革,*三次英荷戰爭后,英國海軍經歷一系列改革,軍艦的規模和數量明顯增加;而18世紀開始,海軍改革更加深刻,1727-1733年的一攬子改革計劃中,海軍部決定提高海員收入、在樸茨茅斯成立海軍學院。都在推動著英國海洋事業的積極發展,由此,自17世紀中期開始直至19世紀初,英國在海洋方面發展迅猛,不論是以詹姆斯庫克船長為代表的英國航海探險,由諸多航海儀器和設備的發明體現的高度發達的航海科技,還是代表著英國海洋力量鼎盛的由納爾遜將軍指揮的特拉法爾加海戰的勝利,還有極其繁忙的海洋殖民貿易和海上交通等等,都體現出英國前所未有的海洋發展和海洋優勢。這一切的海洋成就,毫無疑問是得益于以哈克為代表的那一代學者的影響力。

因此,哈克的成就“遠遠不限于僅僅將英國航海探險作為帝國的序曲編入歷史”,[19](P2)他的海洋書寫,是讓他的同胞意識到英格蘭民族的命運依賴于海外交通上,是證明歷史上英格蘭人同樣是具有冒險精神的航海開拓者,也是想以此來推動英格蘭國民的海洋嘗試。哈克的開闊理念和視野賦予他的海洋書寫以獨特氣質,使其能夠打開英格蘭民眾的視野、推動政府的海洋嘗試以及激發民眾的海洋意識,使英格蘭人將目光放遠到不列顛島嶼之外海洋那邊的世界,因為那里有更廣闊的領域等待他們的開發和殖民;他的海洋書寫“與其說是對過往(航海奮斗歷史)的贊頌,不如說是英格蘭未來海外帝國偉大性的前奏曲”。[20](P1-2)(本文為受2013年江蘇省政府留學獎學金資助赴英國伯明翰大學歷史文化學院(2014年8月-2015年8月)訪學的階段成果。)

參考文獻:

[1] Brendan Simms,Three Victories and A Defeat: The Rise and Fall of the First British Empire, 1714-1783[M]. Penguin, 2009.

[2] Samuel Baker, Written on the water: British Romanticism and the Maritime Empire of Culture[M]. University of Virginia Press, 2010.

[3] Peter C. Mancall, Hakluyt's Promise: An Elizabethan's Obsession for an English America[M]. Yale University Press, 2007.

[4] Francisco J. Borge, Richard Hakluyt, promoter of the New World: the navigational origins of the English nation[J].YearbookoftheSpanishandPortugueseSocietyforEnglishRenaissanceStudies, 2003(13):1-9.

[5] Ronald S. Love, Maritime exploration in the age of discovery, 1415 1800[M]. Greenwood Press, 2006.

[6] Jonathan Scott, When the Waves Ruled Britannia: Geography and Political Identities, 1500-1800[M]. Cambridge University Press, 2011.

[7] Oliver Warner, English Maritime Writing: Hakluyt to cook[M]. LONGMANS, GREEN & CO.1958.

[8] William H. Sherman, Bring the world to England: the politics of translation in the age of Hakluyt[J].TransactionsoftheRoyalHistoricalSociety, 2004,(14): 199-207.

[9] 姜守明. 從民族國家走向帝國之路[M]. 南京:南京師范大學出版社,2000.

[10] Parks, G. B., Tudor Travel Literature: A Brief History[J]. The Hakluyt Handbook[M]. Ed. D. B. Quinn. London: The Hakluyt Society, 1974.

[11] Joan-Pau Rubies, From the ‘History of Travayle’ to the History of Travel Collections: The Rise of an Early Modern Genre[J].RichardHakluytandTravelWritinginEarlyModernEurope[M]. Daniel Carey & Clarie Jowitt, Ashgate and the Hakluyt Society, 2012.

[12] Peter C. Mancall, Hakluyt's Promise: An Elizabethan's Obsession for an English America[M]. Yale University Press, 2007.

[13] 張煒. 印刷媒介與15、16世紀英國社會變遷[D]. 北京:中國社會科學院,2009.

[14] Robin Myers and Michael Harris, ed., Journeys through the Market: Travel, Travellers, and the Book Trade[M]. Folkestone, 1999.

[15] Joan-Pau Rubies, From the ‘History of Travayle’ to the History of Travel Collections: The Rise of an Early Modern Genre[J]. inRichardHakluytandTravelWritinginEarlyModernEurope, edt. Daniel Carey & Clarie Jowitt, Ashgate and the Hakluyt Society, 2012.

[16] Margaret Small, A World Seen Through Another's Eyes: Hakluyt, Ramusio, and the Narratives of theNavigationietViaggi[J], inRichardHakluytandTravelWritinginEarlyModernEurope, edt. Daniel Carey & Clarie Jowitt, Ashgate and the Hakluyt Society, 2012.

[17] James Anthony Froude,ShortStudiesonGreatSubjects(VI.)[M]. Longmans, Green, 1886-88.

[18] 范存忠. 中國文化在啟蒙時期的英國[M]. 上海:上海外語教學出版社,1991.

[19] Anthony Payne, Richard Hakluyt: A guide to his books and to those associated with him, 1580-1625[M]. Bernard Quaritch Ltd, 2008.

[20] Philip Edwards, The Story of the Voyage: Sea-narratives in eighteenth-century England[M]. Cambridge University Press, 1994.

責任編輯:高雪

Richard Hakluyt: Bring the World to England——Hakluyt's Maritime Writing and British Maritime Consciousness

Zhang JianhongJiang Hongda

(School of History, Nanjing University, Nanjing 210093, China; School of Marxism,Nanjing University of Finance and Economics, Nanjing 210093, China )

Abstract:The UK in the beginning of the 16thcentury was not a powerful country either in maritime navigation or maritime trade. From the end of the 16thcentury and the beginning of the 17thcentury, the UK had the tendency of "turning to sea". Several factors contributed to the tendency of "turning to sea", in which Richard Hakluyt played an essential role by translating, editing and facilitating the printing of travel books. Hakluyt's maritime writing depicted British deep-rooted and glorious navigation history, constructed the romantic picture of the "new world", and brought the outside world to British people.

Key words:Richard Hakluyt; turning to sea; maritime consciousness; maritime writing

*收稿日期:2016-04-21

作者簡介:張建紅(1975-),女,江蘇寶應人, 南京財經大學外國語學院講師,南京大學歷史學院博士研究生,主要從事英美文學和英國海洋文化研究。

中圖分類號:K918.4

文獻標識碼:A

文章編號:1672-335X(2016)03-0042-08

主站蜘蛛池模板: 久久国产精品影院| 欧美国产精品拍自| 2020国产在线视精品在| 一本大道无码日韩精品影视| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 67194成是人免费无码| 国产精品.com| 99九九成人免费视频精品| 午夜精品一区二区蜜桃| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 萌白酱国产一区二区| 久久这里只精品热免费99| 国产精品妖精视频| 99久久精品久久久久久婷婷| 亚洲高清无码精品| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 亚洲国产综合精品中文第一| 国产精品尤物在线| 92精品国产自产在线观看| 色综合激情网| 欧亚日韩Av| 亚洲精品无码高潮喷水A| 国产精品午夜福利麻豆| 亚洲精品大秀视频| 在线精品自拍| 高清久久精品亚洲日韩Av| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 日本在线欧美在线| 92午夜福利影院一区二区三区| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 中文字幕av无码不卡免费| 最新国产网站| 色综合天天视频在线观看| 精品少妇三级亚洲| 青青国产视频| 欧美亚洲欧美| 9久久伊人精品综合| 免费人成网站在线观看欧美| 国产18在线| 午夜精品区| 国产精品成人免费视频99| 国产青青草视频| 欧美中文字幕在线二区| 亚洲精品亚洲人成在线| 国产精品青青| 免费无码AV片在线观看中文| 国产在线小视频| 亚洲国产成人麻豆精品| 亚洲人成成无码网WWW| www精品久久| 在线一级毛片| igao国产精品| 国产成人1024精品| 亚洲国产成人在线| 凹凸精品免费精品视频| 亚洲成人网在线播放| 九色在线视频导航91| 国产第一页屁屁影院| 一级毛片网| 国产成人精品一区二区免费看京| 四虎永久免费地址在线网站| 亚洲天堂网2014| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 亚洲AV无码一区二区三区牲色| 国产欧美日韩精品综合在线| 国产菊爆视频在线观看| 麻豆精品在线视频| 五月婷婷综合在线视频| 亚洲综合第一页| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 国产91无码福利在线| 国产午夜一级毛片| 极品国产在线| 综合久久久久久久综合网| 91福利免费| 日韩专区第一页| 色有码无码视频| 国产高清在线精品一区二区三区 | 超清无码一区二区三区| 国产综合欧美| 久久免费成人| 亚洲香蕉在线|