劉伊婷
(南昌大學(xué)外國語學(xué)院,江西 南昌 330031)
國內(nèi)圖形背景理論研究綜述
劉伊婷
(南昌大學(xué)外國語學(xué)院,江西 南昌 330031)
國內(nèi)15年來關(guān)于圖形背景理論的研究不斷發(fā)生變化。在理論方面,多種理論不斷引入;在研究、探索與應(yīng)用上,呈現(xiàn)出多角度的研究方向。而且主要是用于漢英翻譯教學(xué)、解釋英語句法現(xiàn)象和特點(diǎn)。而在教學(xué)中的應(yīng)用較少,針對中文句法的研究較少,且英漢對比的研究較少。應(yīng)用目的不強(qiáng)及手段單一是主要的問題。我國圖形背景理論應(yīng)抓住漢語本身的特點(diǎn),如利用該理論解釋古漢語歷時變化特點(diǎn),以發(fā)現(xiàn)漢語語言的認(rèn)知特點(diǎn),并分析英漢不同的認(rèn)知差異。本文主要從研究現(xiàn)狀、研究問題和研究目標(biāo)等方面對圖形背景理論進(jìn)行闡述。
圖形背景理論;研究內(nèi)容;研究問題;研究目標(biāo)
圖形背景理論在我國發(fā)展至今已有15年的歷史,國內(nèi)的圖形背景理論從理論、應(yīng)用上都取得了一定的進(jìn)展。但是,對該理論的研究有許多值得注意的東西,近10年的研究數(shù)量的劇增是值得關(guān)注的現(xiàn)象。國內(nèi)自從2001年出現(xiàn)圖形背景理論研究開始,到2016年共15年。通過使用以“圖形背景”為主題,在中國期刊網(wǎng)(CNKI)搜索從2001-2016年發(fā)表的期刊,我們發(fā)現(xiàn)共有期刊442篇。按照每四年一個階段,其數(shù)量分布見表1:

表1 中國期刊網(wǎng)文史哲類(期刊)所發(fā)布的圖形背景理論研究成果
以上分布顯示,第一個四年的研究成果很少;第二個四年的成果增長很快,說明國內(nèi)研究興趣的上升;第三、第四個四年繼續(xù)增長。不難看出,該領(lǐng)域的研究呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的勢頭,引起國內(nèi)學(xué)者的關(guān)注。2001-2004年期刊發(fā)表不多,期刊共十篇,但核心占七篇。主要是《外語教學(xué)與研究》、《外語學(xué)刊》、《外國語》、《學(xué)術(shù)交流》等刊物。句法語序等涉及較多,大多是理論發(fā)展。2005-2008年圖形背景理論對語法、句法、詞匯的解釋分析較多。如:分析歧義現(xiàn)象,標(biāo)記主位,并開始對詩歌的解讀。2009-2012年開始應(yīng)用于解釋漢語語言的特征,并用于漢英翻譯等,并隨著認(rèn)知詩學(xué)的興起和發(fā)展,大量用于分析文學(xué)作品。2013-2016年,對文學(xué)作品分析出現(xiàn)蓬勃發(fā)展,并開始出現(xiàn)用該理論解釋漢語語言,如網(wǎng)絡(luò)語的現(xiàn)象和特點(diǎn)。相對之前的研究,該階段創(chuàng)新較少,且該理論主要用于文學(xué)作品的分析。
2.1 引述及其推廣
國內(nèi)圖形背景理論的起步主要以理論的介紹和引進(jìn)為主。近年來,已有許多學(xué)者運(yùn)用“圖形-背景”理論來研究英語的語法和句式,其中包括對倒裝句、名動轉(zhuǎn)換、簡單句、分裂句、被動語態(tài)的研究。文旭、劉先清(2004)從認(rèn)知語言學(xué)的圖形-背景理論出發(fā),解釋英語倒裝句:說話者把認(rèn)知結(jié)構(gòu)“圖形-背景”轉(zhuǎn)化為“背景-圖形”,并從該角度解釋倒裝句的作用,即說話者的這一主觀變化可引起聽者對有標(biāo)記圖形的注意。大多數(shù)學(xué)者都將圖形背景理論應(yīng)用于解釋句法現(xiàn)象,英漢語序的差異等。如)用該理論解釋there-句型(張克定,2007),when-分句的認(rèn)知等(鐘書能,.黃瑞芳,2014)。圖形背景理論較多的用于解釋句法上的認(rèn)知現(xiàn)象,對句法分析有較強(qiáng)的解釋力。國外學(xué)者把該理論應(yīng)用到認(rèn)知詩學(xué)的研究,這引起了國內(nèi)對理論與方法的進(jìn)一步發(fā)展,并且許多學(xué)者將其運(yùn)用于認(rèn)知詩學(xué),進(jìn)而對英文詩歌、古漢語詩詞等的分析(梁麗,陳蕊,2008.蔣蕭.,2015)。
2.2 研究、探索與應(yīng)用
國內(nèi)的認(rèn)知詩學(xué)研究、探索與應(yīng)用反映在以下幾個方面:
一是多理論、多角度的研究。從理論上看,有從認(rèn)知詩學(xué)角度分析詩歌意境的凸顯,有的從該理論分析系統(tǒng)功能語言學(xué)的標(biāo)記主位,又從構(gòu)式語法方面等談?wù)撜Z言中圖形背景問題。從研究角度看,國內(nèi)的有關(guān)研究多采用認(rèn)知學(xué)的角度,探討意境、語法、句式、及語言現(xiàn)象中的認(rèn)知行為。例如,研究文學(xué)作品的圖形背景,被動句、歧義句、倒裝句等典型句式及某些特殊句式的分析解釋等。近幾年主要用于解釋漢語語言現(xiàn)象,如雙關(guān)語、諧音造詞、和網(wǎng)絡(luò)語等語言現(xiàn)象及特點(diǎn)。
二是多對象的研究。包括語義、語法、語篇的研究等。以語法的研究居多。近年來,已有許多學(xué)者運(yùn)用“圖形-背景”理論來研究英語的語法和句式,其中包括對倒裝句、名動轉(zhuǎn)換、簡單句、分裂句、被動語態(tài)、there-句型、when-分句的認(rèn)知等。圖形背景理論較多的用于解釋句法上的認(rèn)知現(xiàn)象,對句法分析有較強(qiáng)的解釋力。
三是應(yīng)用性的研究。主要是應(yīng)用于漢英翻譯教學(xué),沈艷蕾(2010)從圖形-背景理論角度解釋漢譯英教學(xué)。提出建立”圖形-背景”模式,學(xué)生在語言轉(zhuǎn)換的過程中就能較好地把握住對原句進(jìn)行觀察的角度,進(jìn)而保證其翻譯能保持原汁原味的狀態(tài)。侯敏(2015)提出啟發(fā)學(xué)生不能照搬漢語表達(dá)方式對英文進(jìn)行表述,找出其中的邏輯關(guān)系,區(qū)分主要信息與次要信息,通過英語句法手段來翻譯。
3.1 問題
國內(nèi)關(guān)于圖形背景理論的研究,深度和廣度不夠。大多數(shù)都是集中于認(rèn)知詩學(xué)研究、教學(xué)、翻譯、語法句式研究等。例如:漢英翻譯的圖形背景,沈艷蕾啟發(fā)學(xué)生不能照搬漢語表達(dá)方式對英文進(jìn)行表述,區(qū)分主要信息與次要信息等,而后的翻譯和翻譯教學(xué)研究都無較多創(chuàng)新之處。在研究對象上,對語篇的圖形背景理論分析較少,如圖形背景理論在語篇及語篇教學(xué)的應(yīng)用,缺乏對實(shí)際問題的研究。其次,對中國語言的圖形背景理論較少,如中國古代和現(xiàn)代的語篇變化的研究等。在研究體系上,并無較多理論發(fā)展。圖形背景理論在分析文學(xué)作品中主要是解釋文學(xué)現(xiàn)象,而并無較多的理論創(chuàng)新,對句法的研究較多,但應(yīng)用于中文句法的分析較少,且英漢對比的研究較少,主要用于解釋英語句法現(xiàn)象和特點(diǎn)。
3.2 優(yōu)勢
國內(nèi)圖形背景理論有一定創(chuàng)新。許多學(xué)者從解釋英語句法現(xiàn)象到分析漢語語言現(xiàn)象。如:綽號、仿擬修辭格、雙關(guān)語、網(wǎng)絡(luò)詞語、及諧音造詞等現(xiàn)象遵循的認(rèn)知規(guī)律。田龍菊用圖形背景闡釋雙關(guān)語發(fā)現(xiàn),雙關(guān)語是一種有標(biāo)記性語言,屬于典型焦點(diǎn)句,并對其加以深入討論。黃潔(2015)提出諧音造詞的圖形背景闡釋,研究諧音的認(rèn)知組織模式及語用效果等。當(dāng)然,也有認(rèn)知語言學(xué)研究圖形背景關(guān)系的相關(guān)研究(么孝穎,2007)。
十幾年來,我國的圖形背景理論雖有不少的研究,研究隊(duì)伍也迅速擴(kuò)大,但缺乏體系。在理論和方法上,我國應(yīng)加強(qiáng)新理論的應(yīng)用。如基于語料庫等進(jìn)行分析,對中國學(xué)生對英語語言運(yùn)用方面進(jìn)行一定分析等,如:基于口筆語語料庫對中國學(xué)生寫作的圖形背景進(jìn)行研究,提出一些實(shí)質(zhì)性的問題和解決方式。在研究主題上,應(yīng)挖掘漢語的語言特色,以取得在圖形背景研究上的突破。中國古漢語的圖形背景有著一定的差異,不同時代的語言認(rèn)知模式有著不同。而目前對于漢語語言的圖形背景的歷時變化并沒有相關(guān)研究。且中西方在文化及其語言上的圖形背景有著差異。認(rèn)知和文化的差異都需要大規(guī)模的歷時研究,這都有待于日后的進(jìn)一步研究。隨著該理論在研究角度和研究方法等的不斷發(fā)展,圖形背景理論將會更加豐富和完善。
[1] 陳俊芳.綽號修辭的語用功能[J].中北大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2006,22(4):66-68.
[2] 黃廣平.圖形-背景理論下的英語被動句認(rèn)知分析[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011,05(6):52-53.
[3] 黃潔.諧音造詞的圖形-背景闡釋—以“蒜你狠”系列為例[J].外語學(xué)刊,2015,04.
[4] 侯敏.基于圖形-背景理論的漢英翻譯教學(xué)研究.教育理論與實(shí)踐,2015,(9).
[5] 蔣蕭.絕地中的“丁香”—艾略特《荒原》的認(rèn)知詩學(xué)解讀[J].山東社會科學(xué),2015,(s2):504-506.
[6] 梁麗,陳蕊.圖形/背景理論在唐詩中的現(xiàn)實(shí)化及其對意境的作用.外國語,2008,(4):31-37.
[7] 劉宇紅,梁曉波.摹狀詞理論的認(rèn)知語言學(xué)透析[J].外語學(xué)刊,2004,(1):37-42.
[8] 劉志芳.認(rèn)知語言學(xué)視角下的網(wǎng)絡(luò)新詞—以“學(xué) X”類為考察對象[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2015,(2):168-170.
[9] 么孝穎.從圖形-背景理論看仿擬修辭格生成的認(rèn)知本質(zhì)[J].外語研究,2007,(4):21-25.
[10] 齊振海,閆嶸.空間認(rèn)知的語言與心智表征[J].外語學(xué)刊,2015,(4):31-35.
[11] 沈艷蕾.圖形-背景理論與高校漢英翻譯教學(xué).教育探索,2010,(07).
[12] 田龍菊.雙關(guān)語的圖形—背景闡釋[J].外語學(xué)刊,2010,(1):45-47.
[13] 文旭,劉先清.英語倒裝句的圖形-背景論分析[J].外語教學(xué)與研究,2004,36(6):438-443.
[14] 肖坤學(xué).句子層面翻譯的認(rèn)知語言學(xué)視角[J].外語研究,2006,(1):66-70.
[15] 王文博.預(yù)設(shè)的認(rèn)知研究[J].外語教學(xué)與研究,2003,35(1):34-39.
[16] 張克定.英語there-結(jié)構(gòu)的認(rèn)知解釋[J].外語學(xué)刊,2007,(2):81-85.
[17] 鐘書能,黃瑞芳.When-分句構(gòu)式的認(rèn)知研究[J].外語研究,2014,(5):30-37.
南昌大學(xué)研究生創(chuàng)新專項(xiàng)資金項(xiàng)目“英語詞義識解的樂觀主義傾向”(編號:cx2016250)
劉伊婷(1991-),女,江西南昌人,南昌大學(xué)研究生,研究方向:語言學(xué)理論與應(yīng)用、對比語言學(xué)。
H0
A
1671-1602(2016)24-0215-02