史新貞(鄭州旅游職業學院,河南鄭州450000)
?
透過西方茶文化來看“Tea”在英語里的表現
史新貞
(鄭州旅游職業學院,河南鄭州450000)
摘要:雖然西方茶文化的形成時間較晚,但其茶文化同樣在世界歷史上綻放出獨特的光芒。起初,歐洲的茶葉量相對較少,茶葉僅限英國貴族階級飲用。隨著時間的推移,歐洲茶葉進口量逐漸增多,從而促進了茶文化的形成和發展。茶文化的特點也反映在語言中,英語學習者要想真正地學會tea這個詞,還需要從茶文化方面入手進行學習。本文首先就西方茶文化的形成與發展進行了簡要的說明,然后在此基礎上分別從定義、發音、詞匯、習語以及引申義這五個方面對“Tea”在英語里的表現進行了分析。
關鍵詞:西方茶文化;Tea;英語詞匯;英語發音
我國是茶葉的發源地,我國的茶文化和飲茶歷史十分悠久。相比之下,西方茶文化歷史卻較為短暫。兩百多年前我國茶葉傳入歐洲,當時,歐洲進口茶葉較為稀少,茶葉只有歐洲貴族階級才能飲用。隨著時間的推移,歐洲的茶葉進口量也隨之增加,茶葉逐漸在歐洲社會得以普及。西方居民的飲茶量逐漸增多,飲茶活動的推進使當地形成了較為特殊的茶文化。當然,西方茶文化也反映在當地的語言中。英國的茶文化在西方國家中是最為耀眼的,這對于其他國家的茶事活動產生了較大的影響。語言是文化的體現,英語中很多與茶相關的詞匯反映了當地的茶文化特色。當下英語是世界上通用的語言,其重要性自然不言而喻。很多英語學習者往往只是從語言本身對其進行學習,結果收效不大,原因在于他們忽視了語言與文化的內在關系。為了改善這種情況,英語學習者應該從英語文化角度出發展開學習。比如說,英語學習者在學習與tea(茶)相關的英語詞匯時,可以從西方茶文化角度切入。
1.1歐洲大陸茶文化
13世紀末,《馬可波羅游記》對“茶”進行了描述。16世紀中后期,更多的歐洲人從作品《廣州記述》中認識了茶這種植物。在《廣州記述》這部作品中,Cruz向人們簡單介紹了中國茶文化。《廣州記述》出版后不久,利瑪竇用文字記錄了自己在中國的見聞,后來利瑪竇的作品在歐洲地區得到廣泛傳播,使更多的歐洲人了解了中國的茶文化。隨著新航路的開辟,越來越多的歐洲船隊不斷前往世界各地。17世紀初,有著“海上車馬夫”之稱的荷蘭王國將我國茶葉運往歐洲大陸,并在貿易中將茶葉銷往歐洲各國,從而在真正意義上掀起了一股飲茶熱潮。隨著茶葉貿易的增多,越來越多的茶葉進入歐洲各地,并使原本屬于貴族奢侈品的茶葉逐漸成為民間的日常飲品。以荷蘭為中心,歐洲的飲茶文化逐漸得到發展。當時的歐洲居民會在家中設置茶室,這是當地茶文化的外在表現。事實上,茶文化也在歐洲作家的作品中出現,比如《雙重交易人》中的茶事活動可以充分反映茶文化在歐洲大陸的形成。
1.2英國茶文化
英國的茶文化可以追溯到17世紀。起初,英國人主要從荷蘭商販的手中購買茶葉,由于茶葉量相對較少,所以茶葉僅限英國貴族階級飲用。17世紀中期,英國的茶飲品開始進入當地咖啡館。之后,英國王室出現茶會等飲茶風俗,當然這些飲茶風俗受到了歐洲大陸其他國家的影響。由于英國王室對茶葉飲品的推崇,貴族階級也競相效仿王室的飲茶方式,其他階層的人們也開始模仿,從加快了茶文化的推廣速度。19世紀初,英國在其殖民地印度栽種茶樹,并將茶葉運回國內,使茶葉真正在英國本土得到普及。隨著飲茶活動的不斷發展,越來越多的飲茶習慣和飲茶風俗開始出現,比如下午茶和茶舞會等。大多數英國人養成了飲茶的習慣,這也推動了英國茶文化的發展。雖然英國并不是產茶地,但是其茶文化卻十分豐富,同時也在較大程度上影響到了歐洲大陸乃至東方國家的飲茶品味和飲茶習慣。
1.3美國茶文化
哥倫布發現美洲新大陸之后,大量歐洲居民前往當地生活。當然,外來移民也將茶葉帶到了新大陸。據相關文獻記載,當地居民在1690年就可以在波士頓購買到我國紅茶。至此之后,茶葉逐漸在美國普及。18世紀初,當地居民將乳酪等成分加入茶中,使茶葉的口味變得更加豐富。之后,北美居民將牛奶和茶葉相結合,使奶茶得以形成。18世紀中后期,英國在北美地區加重了茶葉稅收,激怒了當地居民。當地居民展開斗爭,美國成立后,當地的茶葉貿易暢通無阻。美國開始從西部沿岸出發前往中國進口茶葉,這事實上使茶葉在美國得以普及。由于美國早期移民主要是歐洲居民,所以當地的飲茶風俗也主要受到歐洲國家的影響。隨著時間的推移,美國出現冰茶和袋泡茶等新的飲茶形式,同時英國的速溶茶也在美國得以流行。冰茶在美國受到較大的歡迎,美國人在飲茶前都習慣在茶水中加入果汁或者其他成分,從而使茶水的口味變得更加多樣。
2.1定義
根據我國新華字典的描述,茶主要有兩層意思。其一,“茶”指的是茶葉;其二,“茶”指代茶葉飲料。英文Tea就是茶的意思,其定義和漢語中“茶”的定義基本相同,不同tea在英語中還有其他的引申含義。Tea既可以指代茶葉和茶葉飲料,同時還可以指代茶點和茶會。Tea不僅有名詞的含義,同時tea在英語中還可以作為動詞,表示“沏茶”之意。
2.2發音
事實上,英語tea的發音與我國廈門方言近似。17世紀初,荷蘭商人將茶葉運往歐洲大陸,同時也利用廈門方言中“茶”的發音方式對其進行稱呼。廈門方言中,“茶”讀作[t'ei]。歐洲其他國家從荷蘭商販處購買到茶葉后,也用“Te”來稱呼茶葉。由于Te是荷蘭商販對茶葉的描述方式,所以Te這種書寫方式傳到英國后,英國人在形式和發音上對其進行了改變,“tea”一詞在此基礎上應運而生。同時由于e在英語中也有著[i:]的發音習慣,所以tea的英文發音是[ti:]。這種發音方式更加適合英國人的發音習慣。后來,Cruz在《廣州記述》中利用[cha]這個讀音來稱呼“茶”,這事實上源于粵語發音,所以葡萄牙仍舊沿用[cha]的讀音。需要指出的一點是,英語俚語也受到這一發音習慣的影響,用char來稱呼“茶”。
2.3英語詞匯
從《牛津詞典》統計,我們可以發現基于tea詞族的英語詞組的數量接近200。英式英語與美式英語在茶詞匯上有著略微的差別。就英式英語而言,我們可以從茶具、茶點和茶事活動上進行分析。比如說,按茶具進行區分,“tea cup”就是茶杯,“tea spoon”就是茶匙,而“tea pot”則表示茶壺。按照茶點進行區分,“tea cake”表示茶點,“tea basket”則表示飲茶時的午餐食品。按照茶事活動進行區分,“tea party”指代茶會,“afternoon tea”的意思是下午茶,而“tea dance”則表示茶舞。相比之下,美式英語中的tea有著更多的含義。比如說,“tea pad”在俚語中指代大麻毒窟,而“tea hound”表示女人氣的男子。
2.4英語習語
與tea詞組相比,tea習語并不多見。英語習語通常具有簡單明了的特點。舉例來講,“all the tea in China”這一英語習語指代巨額財富。原因在于,茶葉起初是貴族的奢侈品,茶葉的價格等同于珠寶首飾。再比如,“a storm in a tea cup”表示“大驚小怪”之意。這一習語最早出現在孟德斯鳩的著作中,起初用來形容圣馬力諾政變,后來被越來越多的人所使用。“tea and sympathy”在英語中表示安慰和同情,因為茶具有緩解精神疲勞的作用,所以也被代指“安慰”的意思。再比如,我們最熟知的“a cup of tea”表示喜愛之物。除此之外,人們也用“another cup of tea”表示another thing(另一回事)的含義。
2.5引申義
隨著社會經濟的發展,英語詞匯的意思會在愿意發生部分改變,這種現象被詞匯學家稱為引申義。除了最基本的詞匯以外,大部分英語詞匯都有著與之對應的引申義。比如說,“tea cake”在英式英語和美式英語中有著不同的含義。英國人用“tea cake”指代包括馬芬餅在內的茶點,而美國人則用其表示一種甜餅。“tea basket”并不能從字面上理解,其表示午餐食品,屬于tea引申義的范疇。由于茶葉可以消除疲勞,所以tea也用來指代大麻。基于這層含義,原本表示茶會的英語詞組“tea party”有了新的引申含義,表示吸毒者聚會。此外,“tea pad”在其基本含義之后,還表示吸毒窟。Tea的引申含義受到英語茶文化的影響,所以這對于英語學習者而言有著重要的意義。
我國是茶葉的發源地,茶葉傳入西方國家之后,當地的茶文化也得以形成。由于語言是文化的一部分,所以英語中的tea也是西方茶文化的反映。“Tea”不僅在定義和發音方式上可以體現西方茶文化,同時在詞匯、習語和引申義上也可以反映西方茶文化的特征。所以,英語學習者應該從這些方面著手進行學習,從真正意義上弄懂tea在英語中的深層含義。
參考文獻
[1]平洪,張國揚.英語習語與英美文化[M].北京:外語教學與研究出版社,2001.
[2]楊靜.中西“茶”文化的內涵及翻譯[J].中國科技翻譯,2006(2):51-55.
[3]張文杰.從中西茶文化的差異看大學英語教學中的文化教學[J].科技信息:科學教研.2007.
[4]李亦桃,朱曉東.英語中“茶”話探微——兼議中國與英美茶文化的跨文化比較[J].農業考古,2007(6):211-213.
[5]汪媛.茶=tea?——從英漢語借詞看其蘊涵的隱蔽文化信息[J].大學英語:學術版,2009.
作者簡介:史新貞(1981-),女,河南魯山人,碩士,講師,研究方向:翻譯理論與實踐。