999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論西方對龍的“不充分格義”及應對策略

2016-04-03 06:57:10李濤
關鍵詞:概念文化

李濤

(中國傳媒大學南廣學院,江蘇南京211172)

論西方對龍的“不充分格義”及應對策略

李濤

(中國傳媒大學南廣學院,江蘇南京211172)

在中西文化交流過程中,龍具有不同的象征意義,由此引發了交流中的誤讀,西方媒體對龍的誤讀尤為普遍。誤讀不可避免,但若不對誤讀做深入客觀的分析,不僅不利于溝通交流,更不利于國家形象的塑造。龍能否翻譯為“dragon”和這一翻譯背后蘊含著什么,曾引來國人的爭辯。本文以哲學中的“格義”和比較的方法,指出這一論爭形成的原因和可能產生的影響。

“格義”;“中國龍”;“西方龍”;策略

最早把“dragon”翻譯為龍源于基督新教傳教士,作為第一個英國殖民主義者派赴中國的傳教士,馬禮遜來華的主要使命,就是將《圣經》完整地翻譯成中文。他從1807年就開始翻譯《圣經》,于1823年編纂出版了《華英字典》(Dictionary of the Chinese Language),這是中國歷史上第一部英語辭典。“天國”、“弟兄”、“福音”、“使徒”等宗教詞匯都是來自馬禮遜的譯本。“作為英漢雙語辭書的開創之作,《華英字典》還較粗糙,漢譯部分成詞率不高,常以句子翻譯相關西方概念,這也表明雙語對譯的艱難。”[1]

西方傳教士用“dragon”比附龍,一方面表明這一翻譯不夠恰當,沒有充分認識到西方的“dragon”與中國的龍在文化內涵方面存在著巨大的差異;另一方面,也表明試圖在西語中找一個與中國龍對等的詞語有相當的難度。

“由于馬禮遜譯本的自身特點及其翻譯原則使得它成為文理譯本的主流。它成為日后出版這類詞典的嚆矢。此后至1898年,這類詞典都由西方傳教士們編纂。對這期間所有英漢詞典中dragon詞條的查閱分析表明,dragon譯成龍延續了馬禮遜的誤譯,以訛傳訛。中國學者編纂出版英漢詞典始于19世紀與20世紀之交,但dragon譯成龍的錯誤沒有得到更正。因而可以說,dragon錯譯龍是鴉片戰爭以來西方話語力量在華建構的結果。”[2]

從早期“dragon”翻譯為龍,到延續馬禮遜的誤譯,再到隨后編纂出版的詞典中“dragon”詞條的釋義,西方對龍的解讀始終無法反映龍的客觀真實的文化內涵,有失偏頗。為了消除由于誤譯引起的文化誤讀,有關龍與“dragon”的譯介問題及相關研究隨即展開,研究角度多種多樣,但是從格義視角分析西方對龍的誤讀,通過對龍文化形成的“境域”這一獨特文化現象的哲學把握,為龍文化做出合理的定位,這方面的研究目前尚不足,還有待深入分析和探索。

一、龍與“dragon”之“不充分格義”

在中國社會漫長的發展過程中,有兩次文化交流的活動廣泛地影響了它的歷史進程。在第二次文化交流中,主要是西方基督教與科學的東漸。在佛教和基督教輸入與傳播的過程中,“格義”作為一種闡釋方法被廣泛地應用。狹義的格義,特指佛教傳入中國后,用中國人熟悉的儒教和道教中的概念、語詞等對比(外來)佛典中的觀念,以達到更好地理解印度佛教的一種方法。西方用“dragon”比附龍,是“格義”早期階段一種不得已的權益之計。事實證明用西方的“dragon”格中國的龍,存在局限性。從“格義”的寬泛意義來講,基督傳教士正是以中國人可以理解的觀念、方式“格”基督教的“義”。早期基督教在華的傳播,存在著大量宗教術語和觀念的比附和闡釋,在闡釋的過程中,必然存在概念相重合和互不交集的現象,概念相重合的部分能涵蓋概念的本質和內蘊,此種格義可稱之為“充分格義”;概念雖有重合的部分,但相重合的部分并不能充分反映概念的本質,或只有小部分重合,大部分不相交集,此種格義可稱之為“不充分格義”。

龍是在中國文化的歷史情境中自然生成的一種文化符號,西方的“dragon”同樣是在西方文化中生成的一種象征符號,當二者相遇并且置換了語境,西方人以西方人的眼光看中國龍,就必然會用“dragon”比附龍。但是龍不僅無法與“dragon”劃等號,而且還存在巨大的差異,“dragon”僅就其在西方文化中無足輕重的地位和短暫的生命力就無法與龍劃等號,更不用說它所具有的邪惡的象征意蘊。龍不等于“dragon”,龍與“dragon”之“格義”是一種“不充分格義”。

二、西方對龍的“不充分格義”的局限性

以一種文化的概念“格”另一種文化的概念,要想實現概念之間的完全對等是不可能的,兩種概念必然會有不相交集的部分,以“dragon”格“龍”本身是有局限性的。湯用彤對格義的缺點有獨到的見解,當中國學者深入研究佛教經典,他們就會逐漸意識到這種格義方法存在的缺點。“道安提出反對‘格義’的理由說,對佛教經典的闡明應該要做到‘允愜’。在格義的方法,從事概念的比配,不能只看數目即多數或法數上,然而在意義上是有不同的,那種將觀念和名詞的比配,經常造成了兩者毫不相干,也就是跟原來的觀念思想不相符合。”[3](P418-419)

以“dragon”類比中國的龍,這種比附不夠“允愜”,二者文化內涵存在巨大差異,在本質上也沒有內在聯系,龍與“dragon”之“不充分格義”僅僅停留在概念表面的對比,其局限性在于沒有恰當反映出二者的本質,其消極影響在于,這一“格義”僅停留在單一的詞語和概念的比配,而忽略了兩者在中西文化不同的象征意義和內涵的巨大差異,必然會引起西方對龍的誤讀,也因此引發了種種論辯。如果格義僅停留在這一層面,龍在中國文化的象征意義始終難以被西方理解。在文化交流過程中指出差異是為了避免誤讀,產生誤讀并不可怕,令人憂慮的是因此引起不必要的觀念上的混亂,一方面,西方人以“東方主義”的視角,即假設東方人為對立面,以非客觀的思維方式批判龍,另一方面,我們自身作為龍的傳人卻迷失自我,提議取消龍作為中國的國家形象,這一提議本身就存在矛盾,問題的關鍵不在是否要取消龍,而是要追根溯源,龍與“dragon”之“不充分格義”究竟存在怎樣的局限性?該如何辨清因這一格義局限性導致的誤讀?雖然一種文化的觀念逼近另一種文化的語義原旨,永遠是一個可以追求但不可企及的目標,但如何最大程度地闡釋、溝通兩種文化的觀念,使交流走向深入卻是我們完全可以做到的。當龍與“dragon”之“不充分格義”已成為語言習慣被人們自然地使用時,重新找一個概念比附龍,并非易事,也不能解決問題的本質。但龍與“dragon”之“不充分格義”的論辯卻可以自由展開,這一格義引發了怎樣的誤讀?二者究竟存在怎樣的文化內涵的差異,如何消除這些偏見?才是解決問題的關鍵。“表述意義和超驗意義的‘世界’要靠語言。譯文之爭意義深遠。利瑪竇以降四百年,基督教文化與傳統中國文化交往過程種種觀念上的沖突,也是受制于不同‘語言牢籠’的人相遇時所面臨的理解與誤解并存的兩難境地。”[4](P170-171)這一兩難境地和因此帶來的局限性,既是“格義”產生的客觀結果,也是文化交流的不得已的選擇。如何消除因“不充分格義”引發的西方對龍的文化誤讀和偏見,是本文的主旨,這樣做是為了回應西方話語霸權對龍文化的曲解和誤讀,用我們的聲音向他文化呈現龍的真實文化內蘊,讓龍文化真正地走向世界。

三、西方對龍的“不充分格義”之應對策略

西方對龍的“不充分格義”從跨文化傳播的角度來看,一方面引起西方對中國文化的誤讀,另一方面也讓傳播本身失去了價值,其應對策略在于如何對龍文化進行有效地傳播與解碼。兩種文化相遇,由于傳播的方式和文化的差異,西方對龍的誤讀是必然的,如何消除因此導致的隔閡和偏見,是實現有效傳播的關鍵。若要實現有效地傳播,如何解碼變得尤為重要。如果信息接受者用以解碼的乙文化越接近甲文化,傳播就會越加有效,反之亦然;換句話說,在龍文化的對外傳播過程中,應盡可能在西方進行龍文化的有效傳播,借助網絡、新媒體、影視、文學作品、文化交流等多種文化傳播方式,讓龍在中國存在的文化情境在他文化中自在地生發,龍就不會被簡單的曲解,對龍的誤讀將會上升為對于文化問題的深層次理解。

著名傳播學者加拿大多倫多大學教授麥克盧漢在1964年出版的《理解媒介》一書中說:“媒介的交叉或混合,如同分裂或融合一樣,能夠釋放出新的巨大能量。”[5]西方媒體對龍的誤讀與因此引起的中國媒體對龍形象的熱議,既是現代中西方媒體的交叉,又能夠釋放出巨大的能量,在這一交叉過程中,誰擁有話語權誰就占據了主動地位。“所謂國際話語權,顧名思義,就是在國際舞臺上發言的權利。現實中的國際話語權作為一個國家國際控制力的主導因素,成為國際社會對一個國家整體判斷的重要組成部分,它是一個國家軟實力的重要體現。”[5](P24)這種話語權優勢在世界話語系統中,充分顯示了西方的霸權地位。一方面西方將自我的價值觀強加于其它國家,用他們的話語體系作為標準,審視并評判一切。另一方面,在世界話語系統中處于劣勢的國家,面臨西方社會話語霸權的挑戰,往往會失去自我。對于處于弱勢的國家,在傳統文化走向現代化的進程中,如何應對來自西方話語霸權的挑戰,不僅影響著文化的走向,也在某種程度上決定著傳統文化的命運。因此,如何通過新聞媒體把握傳播主動權顯得尤為迫切。在網絡影響力日益增強的今天,我們不僅要通過互聯網、電視及各種新媒體展開對外傳播,構建軟實力的建設,借助網絡平臺,努力發展對外宣傳,而且還要主動制衡西方媒體的話語霸權與因此造成的刻板、消極印象,通過國際文化交流和文化軟實力的政策建構,積極主動地消除西方對龍的“不充分格義”引起的誤讀和偏見借助媒體在西方運作龍文化得以形成的文化境域,用多種聲音與西方對話,把握話語權、才能消除西方對龍文化的誤讀,重塑良好的國家形象方能實現。龍是中華民族自成一體的最為獨特和不可替代的價值觀念和文化象征符號。在西方還在懷疑中國何以選擇“dragon”作為自己的象征,在我們自己面對龍搖擺不定時,最好的選擇就是堅持自己的選擇。我們完全能夠以西方人理解和接受的方式,在西方構建龍文化生發的文化境域,在現代中重新詮釋傳統文化。

“物之不齊,物之情也”,中西文化存在的差異與分歧是普遍存在的客觀情形,如何求同存異應是文化交流的關鍵,在這一點上,海德格爾對待東方文化的態度的確值得借鑒,海德格爾強調理解應返回本真,去面對原汁原味的“異文化”;此即“反者道之動”原則的體現。

四、結語

西方對龍的“不充分格義”及由此產生的文化誤讀應由偏見走向融通階段,重新為龍解讀出應有的現代含義也是我國文化繼承、發展和重建過程中的應當之責任。

[1]馮天瑜.新語探源——中西日文化互動與近代漢字術語生成[M].北京:中華書局,2004.

[2]關世杰.跨文化傳播學視角中“龍”與“dragon”的互譯問題與中國國家形象的關系[J].理論探索,2007(10):32-33.

[3]湯用彤.論“格義”[A].湯一介編.湯用彤選集(第一版)[C].天津:天津人民出版社,1995.

[4]王賓.“上帝”與“天”[A].樂黛云、勒·比松編.獨角獸與龍[C].北京:北京大學出版社,1995.

[5]嚴文斌,陳瑤.突破國際話語弱勢還原中國國家形象[J].中國記者,2009(08):21-24.

The“Incomplete GeYi”of the Weston Chinese DragonandIts Coping Strategy

LI Tao
(Nanguang College,Communication University of China,Nanjing Jiangsu,211172)

In the process of cultural communication,“dragon”symbolizes different connotations in East and West.As a result,it caused the misunderstanding of the Chinese“dragon”,especially of the West media.It is inevitable to misunderstand.But it will lead to the unfavorable situation when constructing the national image.Can“Long”be translated into“dragon”?“Ge Yi”and its effects provide a rational foundation for the debation of“long”and“dragon”.And it will push forward the topic in deeper level.

“Ge Yi”;“Chinese long”;“dragon”;strategy

H31.5

A

1674-0882(2016)05-0084-03

2016-06-25

李濤(1978-),女,江西南昌人,碩士,講師,研究方向:比較文化、語言學、英語教學。

〔責任編輯 馮喜梅〕

猜你喜歡
概念文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
現代裝飾(2022年1期)2022-04-19 13:47:32
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
幾樣概念店
現代裝飾(2020年2期)2020-03-03 13:37:44
誰遠誰近?
學習集合概念『四步走』
聚焦集合的概念及應用
論間接正犯概念之消解
主站蜘蛛池模板: 99热这里只有免费国产精品| 欧美激情视频一区二区三区免费| 大陆精大陆国产国语精品1024| 亚洲成人网在线播放| 亚洲人成色在线观看| 日本三级精品| 亚洲天堂免费| 中文字幕免费视频| 91在线视频福利| 国产aaaaa一级毛片| 国产高清又黄又嫩的免费视频网站| 亚洲中文字幕无码爆乳| 波多野结衣视频网站| 亚洲欧美日韩视频一区| 国产女人综合久久精品视| 日本一区二区三区精品国产| h视频在线播放| 日韩视频精品在线| 四虎成人精品在永久免费| 久青草免费在线视频| 制服丝袜亚洲| 亚洲av无码片一区二区三区| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 亚洲天堂视频网站| 久久青草免费91观看| 青青草欧美| aaa国产一级毛片| A级毛片无码久久精品免费| 3344在线观看无码| 国产黄色视频综合| 久久www视频| 三上悠亚精品二区在线观看| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 国产福利小视频在线播放观看| 中文字幕亚洲专区第19页| 欧美成人手机在线视频| 91最新精品视频发布页| 高清无码手机在线观看 | 亚洲最大综合网| 国产精品欧美在线观看| 亚洲综合国产一区二区三区| 亚洲精品无码av中文字幕| 中文字幕欧美日韩| 亚洲天堂视频在线播放| 日韩无码白| 亚洲AV人人澡人人双人| 99中文字幕亚洲一区二区| 国产精品9| 国产微拍一区二区三区四区| 永久免费无码成人网站| 成人国产精品一级毛片天堂| 91一级片| 日本中文字幕久久网站| 一级毛片中文字幕| 久久精品中文字幕少妇| 91精品国产丝袜| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 欧美在线国产| 99久久精品国产综合婷婷| 2021国产乱人伦在线播放| 日韩精品资源| 欧美中文字幕在线二区| 亚洲免费人成影院| a毛片在线免费观看| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 亚洲日本在线免费观看| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 欧美不卡视频在线观看| 99久久免费精品特色大片| 成人国产免费| 国产第八页| 91色爱欧美精品www| 亚洲男人的天堂久久香蕉网| 亚洲国产系列| 91精品专区| 免费看黄片一区二区三区| 欧美日韩中文国产| 一级毛片无毒不卡直接观看| 伊人久久婷婷| 日本欧美成人免费| 亚洲精品国产乱码不卡| 国产一级二级在线观看|