龍健 鄧華聰
(重慶醫科大學附屬第一醫院內分泌科,重慶 400016)
?
內科學雙語教學的思考與改進
龍健鄧華聰
(重慶醫科大學附屬第一醫院內分泌科,重慶400016)
Reflect and improvement of bilingal teaching in internal medicine teaching
Long Jian, Deng Hua-cong
(Department of Endocrinology, the First Affiliated Hospital, Chongqing Medical University, Chongqing 400016)
摘要內科學雙語教學是醫學教育國際化的一項教育改革舉措,是醫學教育發展的大趨勢,已在全國范圍廣泛開展。本文分析了內科學雙語教學中存在的問題,并提出了幫助改進策略,以期促進內科學雙語教學順利開展,提高雙語教學質量。
關鍵詞:內科學;雙語教學;改進
教育部2001年第4號文和2005年第1號文均要求大學在本科階段逐步實施雙語教學,力爭使外語教學課程達到所開設課程的5%至10%。在醫學院實施雙語教學是醫學高等教育改革的一項重要舉措,也是人才國際化的需求和醫學教育國際化發展的大趨勢[1]。內科學是臨床醫學教育的基礎,主要強調專業知識及臨床技能的培訓。在內科學中實施雙語教學,可使學生較早掌握醫學英語,掌握了解國外最新學術成果的途徑,能及時學習疾病最新的診治技術,培養具備國際視野、跟時代浪潮的醫務工作者。
目前,全國絕大多數的醫學院內科學課程中都開設了雙語教學,我院從2006年開始開展內科學雙語教學,現在內科學每個系統疾病中均有1-2個課時為雙語教學,雙語教學占內科學中的教學比例為五年制占10%,七年制占30%。經過多年努力,我院雙語教學在師資隊伍建設、教學模式改進、教學效果評價方面積累了不少經驗,但回顧雙語教學課程建設歷程,仍有很多值得思考和改進的地方。筆者對此進行了總結分析,并提出了改進策略。
1目前我國內科學雙語教學現狀及存在的問題
1.1缺乏統一的雙語教材、教學大綱
首先,目前內科學沒有統一的雙語教材,多采用人民衛生出版社的《內科學》為模板,由授課教師采用中翻英的方式進行,教師的翻譯能力好壞便決定了授課的質量;也有部分教師使用國外原版教科書,但國外教材眾多,各校選擇不一,且國外教材教學內容、重點與我國教學大綱要求不一致,不便統一教學。
其次,沒有統一的教學大綱。因此,各個學校選取進行英文授課的章節不盡相同,選取哪些章節進行雙語教學是由各個學校各教研組自行安排。學生英文能力強的學校傾向于內容豐富、有一定難度的章節;學生英文能力弱的學校更傾向于內容簡單、易懂的章節。這造成雙語教學內容的不統一,難易度不統一,教學質量差異極大。
1.2合格教師資源缺乏,缺乏統一的師資培訓
雙語教學師資問題一直是內科學雙語教學中一個亟待解決的問題。雙語教學不同于專業英文教學,對教師的要求非常高,首先教師要具備專業理論知識及良好的專業英語水平,其次要精通英文教學方法,掌握熟練的英語口語,同時還需具備熟練的授課技巧,將專業知識用通俗易懂、簡單的英文傳授給學生[2]。而內科學教學不同于其他學科,甚至也不同于其他醫學專科,不同的章節是由不同科室醫生講解,如不能讓呼吸系統老師講解消化系統內容,這決定了內科學教學中教師人數眾多,其英語水平層次不齊[3]。目前參與內科學雙語教學的老師要么是由于公共英文水平突出,要么是具備國外留學經驗而被安排雙語教學,并沒有經過專業訓練,進行雙語教學多靠自己摸索前行,這造成教師素質差異極大,授課水平差異極大。能力差的教師雖能部分英文教學,但僅僅照本宣科,無法交流;能力強的教師可達到100%英文授課,但在授課技巧和效果上仍然存在差異。
1.3缺乏統一的考核標準
目前醫學院校對本科和七年制內科學雙語課程都有一定的比例要求,但是對授課效果、學生學習成果沒有統一的考核和考核標準。大部分醫學院校對雙語教學效果的評價主要采取筆試、問卷調查、網上評價等方式進行。但不論是哪種方式,都不可能反映雙語雙方英語溝通情況,而問卷調查和網上評價無法回避被調查者的主觀性。
2內科學雙語教學改進策略
2.1統一規劃教材及教學大綱
教材是教學的重要材料和媒介,合適的教材可以起到事半功倍的教學效果。目前我國學生英文水平有限,完全采用國外原版全英文教材有一定困難[4]。編寫統一的雙語內科學教材及教學大綱是規范雙語教學、提高雙語教學質量的關鍵。制定統一的教學大綱,明確并規范內科學雙語授課內容,由教學大綱統一規定內科學中哪些系統、哪些章節應進行雙語教學。制定統一的教學大綱,不僅方便教師因材施教,統一教學目標,也方便學生了解教學要求。
2.2制訂全面的教師培訓計劃。
師資力量的好壞直接關系到醫學雙語教學的成敗[5]。雙語師資的選拔和培養是一個長期的過程,必須制訂全面的教師培訓計劃,對教師的專業英文水平、英文口語技巧、運用英文授課能力等方面進行規范和提高;同時還需制定雙語教學準入制度,對參加雙語教學的教師進行選拔和定期考核,統一教師水準[6]。
2.3統一、多元化的考核標準
建立統一的雙語教學的評價系統和考核標準,不僅能評價教學效果,還有利于雙語教學的交流和提高。
雙語教學的評價系統不僅要評價教師,學生也應參與評價。在學生方面,除期末考試成績外,運用英文進行問診、病例分析的情況都應是評價體系中的重要組成部分;在教師方面,除評價其相關專業知識外,專業外語水平,如能否用流利的英語準確講解醫學知識,能否用英語在課堂上與學生無障礙溝通、互動也是評價的一部分。
總之,作為醫學教育關鍵環節的內科學,如何合理有效運用雙語教學模式,做到既能使醫學生掌握內科學基本知識,又能夠利用英語了解和掌握國外醫學最新動態并發表學術成果,二者兼得,仍是目前面臨的難題。作者認為逐步統一教材,因材施教,建設高水平的師資隊伍是解決這一難題的關鍵措施[7]。
參考文獻
1張宇,張東華,劉曉民,等. 多種方法提高《內科學》雙語教學質量[J]. 繼續醫學教育, 2014, 1(28): 75-76.
2周玫. 大學英語教學與雙語教學的銜接:現狀與思考[J]. 亞太教育, 2015, 29: 34-34.
3劉應龍. 淺析如何提高內科學教學藝術[J]. 衛生職業教育, 2011, 20(29): 78-79.
4郭艷,尹雪艷,張元元,等. 內科學雙語教學探究[J]. 大理學院學報, 2013, 12(12): 81-84.
5李昱,葉秀峰,李丹,等. 醫學高等院校青年教師如何為開展雙語教學做準備[J]. 山西醫科大學學報(基礎醫學教育版), 2006, 8(6): 661-663.
6孫為. 醫學雙語課教師專業英語能力培訓[J]. 衛生職業教育, 2013, 20(31): 31-32.
7陳鴻雁,喻志英,羅天友. 醫學雙語教學發展瓶頸及其對策研究[J]. 醫學教育探索, 2010, 4(9): 449-451.
(收稿日期:2016-1-5)
作者簡介:龍健,女,副主任醫師,主要從事糖尿病及其并發癥臨床工作,Email:pudding1977@163.com。