999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢諺語中的文化差異

2016-04-14 00:08:41田文革
山東農業工程學院學報 2016年7期
關鍵詞:差異文化

田文革

(菏澤醫學專科學校,山東菏澤274000)

英漢諺語中的文化差異

田文革

(菏澤醫學專科學校,山東菏澤274000)

作為一種特殊的文化,諺語是人類智慧的積淀,且經歷代代相傳傳承下來。本文分析了中國西文化差異根源,將諺語中的文化差異從生活習俗、人文思想、道德觀念、價值觀念和審美觀念展現在讀者面前,以促進東西方的文化交流。

諺語;翻譯;中西文化差異

諺語能夠在一定程度上反映出一個國家的日常生活和工作經驗,能夠對其進行精辟地總結和概括,且具廣泛的影響和深邃的寓意,反映出國家的社會制度和觀點、歷史地理以及一些生活哲理,其文化內涵極為豐富。從中英兩國的諺語比較來看,不同的文化背景使得諺語的文化內涵也有明顯的差別。通過對這些差異進行分析與研究,能夠幫助人們更好地理解各國的諺語,讓英漢諺語能夠在兩國文化的影響下更加光彩奪目。

一、造成中西文化差異的根源

(一)哲學方面

長期以來,中國都受到“天人合一”思想的熏陶,講究人與自然和睦相處,對自然抱有崇尚的心[1]。這不僅僅是指人與自然之間要和諧統一,更包括人與人之間、人與社會之間要和諧相處。為實現這一目標,中華民族所提倡的價值觀念就是內省自制、道德本位,要時刻將集體和國家的利益放在首位,必要的時候必須要犧牲個人利益。有人把中國文化稱為“we”culture——集體文化。中國人在儒家思想的影響下,具有很強的集體主義,他們認為只有在他人的幫助下才能取得成功,個人的成功都是來自于別人的支持,因此必須要通過互相合作互幫互助來謀求共同利益。

而對于西方國家來說,主客兩分的思想是他們的主導思想,在他們的觀念里,人與自然是征服與被征服的關系,人類通過自身努力對大自然進行改造,以實現人類的目標[2]。所以,奮斗和成功是西方人所崇尚的,西方人更傾向于追求民主和自由,更注重實現個人價值。在這樣的文化下,個人主義極為嚴重,它反映了西方社會價值觀,并在西方人的日常生活中也有所體現。在西方人眼里,追求個人利益,行使個人權利是天經地義的,因而很多人也將西方文化稱為“I”culture(“我”文化),這和中國集體文化形成了鮮明對照

(二)思維模式方面

人們認識外界事物會受到文化的影響,國家和地區不同,文化往往也有所差別,因而不同文化地區的人其思維方式也是不同的。中國人注重整體和諧,更多地從整體上做主觀判斷而少做客觀分析;而西方人、抽象思維高于具體思維,注重形式邏輯。英漢句法的不同構造就是有思維方式差異的體現,漢語以動詞為中心,橫向鋪敘,多用中短句,注重語義和語境結合,屬“從多歸一”,達到意合目的而不受形態限制;英語以主語、謂語為核心統領句內其它成分(如短語及各種從句),通過詞匯形式、關聯詞等形態系統變化來表達語法意義,屬“由一到多”。例如下面這句話:

The doctors informed me that he would need to change his lifestyle completely,which meant no more farming life[3].(醫生告訴我,父親需要完全改變他的生活方式,這意味著他無法再過農耕生活)英語以主語“doctor”和謂語“informed”為軸心形成一句話,完全傳達了作者之意,而漢語須用三句話才能表達完整。

(三)宗教方面

在英美國家,人們信奉基督教,在基督教中,上帝是唯一的、至高無上的神,上帝在他們眼里是唯一至高無上的神,具有很高的權威。就像一些諺語中所說的:“Heaven is above all”、“God is above all”(上帝是至高無上的)[3],“God never shut a door but he opens another”(上帝給你關上一扇門,會給你打開另外一扇門),“help yourself,and God will help you”(自助者,人恒助之)等等。而在中國人眼里,他們更看重“天人合一”或者是“神人合一”。中國人信仰佛教、道教、儒教,直至三教合一。與佛教、道教有關的諺語如:不閑時不燒香;臨時抱佛腳;放下屠刀,立地成佛;福兮禍所伏,禍兮福所[4]。儒家思想更是漢語諺語體系中一筆寶貴的文化財富。譬如:

性相近也,習相遠也——By nature,men are nearly alike;by practice,they get to be wide apart.

過而不改,是謂過矣——Not to mend the fault one has made is to err indeed.

言必信,行必果——Keep what you say and carry out what you do.等等都是至今遵循的至理名言。

二、中西文化差異的表現

(一)諺語反映生活習俗差異

語言來自人們的生活,同時又反映了人們的生活。生活習俗極大地影響了語言詞匯的形成和發展,而生活環境和生活習俗與人們的飲食習慣密不可分。西方人主要以黃油,面包,奶酪、牛奶為主,正如英國諺語'Butter to butter is no relish.(千篇一律的東西讓人厭煩),而大米是中國人的主食,由此產生了像“偷雞不成反蝕一把米’”斗米養恩,擔米養仇”等諺語,再譬如

服務行業相對于其他行業來說,本身工資水平較低,酒店作為密集型服務行業,需要提供高質量的服務,高服務質量意味著對員工的高要求,高約束,意味著員工的工作量大大增加,工作量與工資不成正比,并且不同檔次的酒店福利待遇也有很大偏差,導致同工不同酬。而員工往往把薪酬福利待遇作為考量一份工作的基本標準,所以,當員工在尋找到更高福利待遇的企業后,就有可能跳槽。

“'Different people have different opinions;some like apples and some like onions.”。這個諺語和中國的“羅卜青菜,各有所愛”意思基本相同,但英國人卻采用的是“apple(蘋果)”和“onion洋蔥”,這是緣于“蘿卜”(radish)和“白菜(cabbage)”是中國最常見的蔬菜,這個諺語映射出了中國人生活習俗特征。可見不同民族的諺語勾勒出了他們不同的生活特征。

(二)諺語反映人文思想差異

人文主義強調如何才能將人的本身發揚光大。而西方人對此看法有所不同,這一點在諺語中也有所體現。早在在古希臘羅馬時期,便有一些學者不僅對自然奧秘進行探索,同時對人本身也非常好奇。那個時期的諺語中就有所體現,其中反映出他們的神具有人性化特點。比如說,“Without Ceres and Bacchus,Venus grows cold.”(維納斯如果離開克瑞斯和巴庫斯,她就會覺得很冷)。維納斯是愛神,在人們心中,她身上充滿了生活氣息,然而她也需要酒神(Ceres)和谷神(Bacchus)的陪伴,她的愛情也離不開美酒佳肴。到了中世紀時期,西方的神學更是占據了主導地位。基督教徒認為,上帝它創造了人類,所以人類只是上帝的仆役。而人文主義思想隨著文藝復興時期的到來而逐漸興起,人的價值也更受到肯定,這一點在諺語中也有所體現。比如說:“Man is the soul of the universe.”(人是宇宙的靈魂),“Man is the measure of all things.”(人是衡量萬物的標準)。不僅如此,禁欲主義也是人文主義者所反對的,他們充分尊重人的需要,認為享樂是一種需要,而不是罪惡。所以,英語諺語中也有鼓勵人及時享樂的例子,像“Wealth is not his who has it, but his who enjoys it.”(財富是享用者的,而不是占用者的),“Eat,drink and be merry for tomorrow die.”(盡情吃,喝,享樂吧,因為明天我們會死去。)而中國長期以來都受到儒家思想的統治,關于人的學問又是儒家思想的重點,所以中國有很多諺語中都蘊含了要重視人本身的意思。像孔子所說的“己所不欲,勿施于人(What you do not want done to yourself,do not do to others.).”然而儒家對自我卻并不強調,其認為社會和集體的利益高于一切,這種思想在很多諺語中也有所體現,比如說:“寧可人負我,切莫我負人”,“孤雁難飛,孤掌難鳴”等。

(三)諺語反映道德觀念差異

在道德觀念方面,東西方也存在著一些異同,其中諺語中也有所反映。同樣受儒家思想影響,中國人看重榮譽,好面子,非常在乎周圍人的評價。在中國文化里,社會輿論有時還是一道捍衛道德的無形的墻,在一定程度上,遏制了違犯中國道德傳統的不良現象。傳統文化中的“見義勇為,打抱不平、眼睛里揉不得沙子”都是“人言”正面作用的例證。過度好面子的負面效應也在諺語“死要面子活受罪”得到了體現,像“眾口鑠金,積毀銷骨”;“三人成虎”;“唾沫淹死人”;“流言止于智者;輿論之力猛于虎”等這些諺語足以說明中國人懼怕對自身不利的流言蜚語。但是西方人并不這么認為,他們覺得只要不違法,對他人沒有造成傷害,別人對自己的看法無關緊要。像英語諺語:如:“Sticks and stones may break my stones,,but words will never hurt me..”(棍棒石頭能將我的骨頭打斷,但是語言傷害不了我。)在中國人眼里,道德高尚的人往往光明正大,像“君子坦蕩蕩,小人常戚戚”,“明人不做暗事”說的那樣。他們認為人們隱瞞不了那些見不得光的事情,“若要人不知,除非己莫為”,“人正不怕影子歪”。在這樣的觀念下,中國人就心安理得地評論他人的隱私了。

(四)諺語價值觀念差異

西方的文化傾向于主張個人主義,鼓勵彼此競爭而非合作;個人目標優于團隊目標;每個人都有自己做出的決定。人們對價值的取向就是通常所說的價值觀差異頗大,個人主義是英美價值觀的主線,他們推崇個人得獨立自主性,就像諺語中所說的:“Don’t put your finger in the pie(不要多管閑事)”,諺語“Mind your own business”也如出一轍。然而,中國文化恰恰說明了相反的價值取向,儒家學者倡導的集體主義思想要求人們將孝親的倫理情感滲透到其他社會成員.強調個體離不開群體,集體利益高于個體利益[5],許多古今漢語諺語反映了中國人集體主義的價值觀。

獨木不成林——One tree does not make a forest.

眾人拾柴火焰高——A lot of people who collect wood make a fire burning.

眾人一條心,黃土變成金——The unity of the masses makes the clay gold.

一個籬笆三個樁,一個好漢三個幫——A hedge has three stakes:a man has three

(五)諺語反映的審美習慣差異

每個民族都有其獨特的個性,這也使得他們在審美習慣和情趣方面也有所不同。因此,東西方在認識周圍環境和事物時感受也有所不同。英漢諺語中都有用動物來比喻人類的語句,但是人們關于對動物的認識和感情并不一致,甚至是相反的。比如漢語有“膽小如鼠“,因為鼠在漢文化里是膽小的象征,視兔子為敏捷、可愛的小動物,而西方文化中常把鼠作為安靜的喻體,“膽小如鼠”被譯成了”as timid as bare”,“as quiet as mouse”卻相當于漢語的“靜如處女”。英語dog--狗是英美人喜歡的動物,他們甚至互稱為dog,或者自稱dog,在英文化中dog沒有任何卑劣的含義。他們還將狗作為人類的朋友,像Good dog deserves a good bone.——有功者受賞。

.A living dog is better than a dead lion.——死獅不如活狗.

Love me,love my dog.——愛屋及烏

但是在中國,說到狗,大多數人都會想到一些不好的東西,像“狗娘養的”、“狗改不了吃屎”等等這些語句,反映出中國人對狗的不喜歡。中國人和英美人在年齡方面的看法也不一致,年齡是英美人的隱私,他們對年齡是閉口不談,像“You can’t teach an old dog new tricks(年愈花甲不堪教)”中所說的,他們認為年老是非常無奈的,抱有悲觀的心態。而中國人卻習慣論資排輩,中華民族以尊老敬老為美德,因而年老在中國就不帶有悲觀色彩。就像這樣諺語“莫道桑榆晚,為霞尚滿天”、“老驥伏瀝,志在千里”等等,都體現出這一特點。中英在諺語中所用比喻修辭的方式也有所不同,具體表現在喻體選擇不同,這也反映了其審美習慣存在差異。比如說,英語諺語“All is fish that comes to the net”和漢語諺語“抓到籃子里才是菜”、英語諺語“To cry up wine and sell vinegar”和漢語諺語“掛羊頭,賣狗肉”等,都反映出中英在審美習慣方面有所不同。

三、結論

語言和文化之間有著非常密切的關系,作為文化的一部分,語言的發展直接影響到文化的發展,而文化的發展更是直接制約著語言的發展。而諺語是一種特殊的語言,其也是一種特殊的文化載體,其研究價值很高。漢語英語諺語間的區別,能夠反映出中西方文化的某些差異,從這可以看出,諺語與文化二者互相影響,互相依存。

[1]沈瑋.漢語俗語的文學圖像[M].北京:世界圖文出版公司,2010:278-280.

[2]張芳.英漢諺語的差異與翻譯技巧概述[J].大學英語,2013,(1):159-160.

[3]Unit1,Book II,新視野英語教程

[4]田靜.試析英漢諺語的文化差異及其翻譯[J].海淀走讀大學學報,2001,(1):82-86

[5]孟麗莉.英漢諺語中所反映的中西道德觀比較[J].重慶科技學院學報(社會科學版),2011,(4):102-104

編輯:董剛

Cultural Differences between English and Chinese Proverbs

TIAN Wenge
(English Department of Heze Medical college,Heze Shangdong 274000)

as a special kind of culture,proverbs are accumulation of human wisdom handed down from generation to generation.This paper analyzes roots of differences between the Chinese culture and Western cultural,and differences are demonstrated between Chinese and English proverbs from aspects of customs, humanistic ideas,morality,values and aesthetic concepts.It helps to promote cultural exchanges between East and West.

proverb,cultural,differences.

K269

A

2095-7327(2016)-07-0181-04

田文革(1967-),女,山東菏澤人,菏澤醫學專科學校副教授,碩士,研究方向:英語教學。

猜你喜歡
差異文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
找句子差異
DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
誰遠誰近?
生物為什么會有差異?
M1型、M2型巨噬細胞及腫瘤相關巨噬細胞中miR-146a表達的差異
主站蜘蛛池模板: 狠狠色丁香婷婷| 91啦中文字幕| 秋霞一区二区三区| 久草视频精品| 青青草国产精品久久久久| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 婷婷亚洲最大| 亚洲欧洲一区二区三区| 美女免费黄网站| 亚洲一区二区三区香蕉| 亚洲成人一区二区三区| 亚洲视频一区在线| 成人中文字幕在线| 特级欧美视频aaaaaa| 91视频首页| 国内黄色精品| 亚洲欧美日韩另类在线一| 98精品全国免费观看视频| 亚洲91精品视频| 欧美第九页| 日韩成人在线网站| 99精品福利视频| 国产精品不卡永久免费| 国产91九色在线播放| 在线va视频| 亚洲最新网址| 久久精品亚洲专区| 国产精品制服| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 成人年鲁鲁在线观看视频| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ | 69免费在线视频| 午夜无码一区二区三区| 88国产经典欧美一区二区三区| 精品无码一区二区三区在线视频| 欧美a在线视频| 亚洲一区二区三区国产精品| 乱人伦视频中文字幕在线| 91小视频在线观看免费版高清| 色吊丝av中文字幕| 亚洲美女视频一区| 久久久久国色AV免费观看性色| 久久精品无码专区免费| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| 午夜色综合| 污网站在线观看视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 亚洲精品图区| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 国产精品免费露脸视频| 亚洲视频黄| 91精品国产无线乱码在线| 国产视频久久久久| 欧美精品v欧洲精品| 国产精品美女自慰喷水| 国产精品流白浆在线观看| www.av男人.com| 欧美在线视频a| 999精品视频在线| 亚洲精品国产成人7777| a在线观看免费| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 国产激爽大片高清在线观看| 中文字幕在线日本| 国产精品一区二区不卡的视频| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 国产日韩久久久久无码精品| www.亚洲一区| 亚洲欧洲日本在线| 亚洲视频a| 午夜a级毛片| 久久99国产精品成人欧美| 国产精品3p视频| 国产免费人成视频网| 欧美日韩国产一级| 精品国产网| 亚洲一级毛片免费观看| 亚洲色大成网站www国产| 免费无码又爽又黄又刺激网站 | 国内老司机精品视频在线播出| 欧美视频在线不卡|