紐約的云
一片云在紐約上空安靜地臥著
像我釘在風(fēng)中的意象。舷窗外,它翻一下身
像我死去的母親
再翻一下身,像我健在的父親
他們一生沒出過遠(yuǎn)門,出國(guó)更是奢望
現(xiàn)在,它又翻了一下身
像我揉皺的一頁稿紙
在紐約境內(nèi),攜帶漢語的重與輕
橡樹林
冬天的迷宮。森林千萬個(gè)入口
和出口褪去針葉。
枝頭積著凍雪。寧?kù)o,是飛鳥未被丟棄的租用之所
我沒有看見的綠流進(jìn)血液。
多么干凈的裸露和堅(jiān)實(shí),眾多的飛翔疊
成同一種飛翔
它們向內(nèi)掏出的歌唱緩緩把我吹向前方。
我身體里有眾多的器皿。
遮蓋是徒勞的。濃密的縫隙,星光和日光往里擁擠
二月的北卡,我遇見鹿的腳印是一個(gè)美妙的詞。
意義開闊,連接我寫作的白色小屋。
我在二樓
無法用窗戶進(jìn)行翻譯
杜克公園
慣性的風(fēng)景。沒有墻。柵欄。
鎖鏈和門。我猜想一條八公里的小徑
在一座花園芬芳的身體穿行的姿勢(shì)
琴鍵在響,可能是天空劃過的一道匿名飛痕
水塘邊,天鵝或鷺
吹起了漣漪。清脆。活潑。安寧
那些緊緊擁擠的樹和草坪
把空曠留出來。更大的空曠在快板之外
房屋。煙囪。實(shí)驗(yàn)室。研究中心
或?qū)棸l(fā)射基地
這些,都是人類的事情