太極城
這些年,我糾纏在詞語里
徒失自由,亦如你困在陰陽中
忽略了周圍的變化
我們都離自己越來越遠,忘了提醒
最初的那個他離開
萬物都有脾性,淡若一團的幽暗之光
我也是,不會隨著秋風增減
變成枯萎的理由
天上的云,各有各的白
各有各的褶皺與舒展
一陣風過來,寒氣凜冽
野菊花一瓣、兩瓣、三瓣
總覺得有什么被掏空、被填埋
站在高處望山下,小城
靜窩在暖陽中,水為陰,山為陽
行人如同縷縷流動中的氣
維系著平衡,幾個山間觀景人
算是誤入歧途,以為跳出三界外
不在五行中,把自己弄得不倫不類
如此悲憫
水韻天書
渺小,只因外物過大,大得讓人無法
凝神靜氣,面對自然的鬼斧神工
無名的鳥和萬卷峭壁誰更清晰?
山風裹著晨霧,轉眼變換了景色
我使出渾身解數(shù),依舊沒能翻動那些書頁
讀懂一頁、哪怕是讀懂一頁上的一個字
悲傷莫過于你愛著,卻得不到回響
無法交流彼此的溫暖和情感
這拖泥帶水的感覺啊
就是一場無法回避的短痛長恨
溪水流過峽谷中的疊合巖石
碎成一蓬水霧,石縫中藤蔓暗綠
泛著微光,像有人隨手做出的標記
書讀到此,或,此處尚需斟酌
絮絮叨叨,語無倫次
不妨推開書本、起身隨著春色走上一段
那漫山的林木啊,多像那
無法破譯的天書,深陷在橫撇豎捺
多余的言辭
偶爾落下的橡子,一半在觀中
一半在路旁,未落的一場雨后也會落下
劃過微涼短發(fā),回聲沉悶
原本以為,重陽的山坡會開滿菊花
三兩個閑人攜酒,應舊習
圍坐樹下,依稀傳來的誦經(jīng)聲
遲緩而有力,略顯晦澀
那些書中的東西,也就想想
所見的是采摘后的花莖,吃草的羊
沒有蜜蜂,也聞不到花香
更沒有返家的兄弟
看久了、呆久了,再好的景致都成了俗物
西岱頂
山高物稀,只因空懸無所依靠
幸存者難免有些脾氣。譬如
岱頂上的迎客松
一側枝繁葉茂,一側無枝、無葉
筆直挺立,孤憤之氣愈發(fā)濃烈
譬如站在樹側,腳踏三縣
對著虛空擺勢子,大吼一聲,嘯蕩三省
多年后游人已去,空留余響
再譬如山以西圣宮為峰
是信仰的陳述?人定勝天的暗喻?
萬物互為陰陽,世人誰能說得清楚
或者是懸壁而建的“藥王殿”
采藥人云深不知處,歌聲搖曳
又或是“神人喜和”的普陀仙山廟
石佛、石碑,肅穆無語
清乾隆癸卯年人來,民國壬戊年人去
一茬一茬的隨喜香客,無論老幼
都算是后人