[摘 要] 中國學生普遍存在著英語考試成績好但實際交際水平差的現象,提高中國學生英語語言運用能力和交際水平,是目前英語課堂教學改革的當務之急。從在美國學校從事英語教學的課堂實踐和切身感受出發,提出“語境教學法”就是實現這個學習目標的重要手段,“語境教學法”包含三要素,通過“語境教學法”改變傳統課堂教學本本主義的弊端,提高中國學生用英語進行交際的能力。
[關 鍵 詞] 英語學習;美國課堂;語境教學法;國學生;交際能力
[中圖分類號] G642 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2016)13-0160-02
眾所周知,語言的本質是溝通。中國學生在接受了十多年的英語教育后,很多人依然面臨著考試成績雖好卻無法用英語自如交流,到了英語國家無法融入當地社會等諸多問題。教育部《義務教育英語課程標準》(2011年版)中明確提出:基礎教育英語課程目標是培養學生英語語言運用能力,英語教學歸根結底是交際。也就是說英語教育的根本目的應該是培養學生用英語進行交際的能力。“語境教學法”就是實現這個學習目標的重要手段。
語言學家Duff(2014)提到語言的交流能力要通過語境來學習。所謂語境就是語言環境,包括語言知識和語言外知識兩個方面:語言知識是指對所使用的語言的掌握和對語言交際上的了解;而語言外知識是對背景知識、情景知識和相互知識的把握。筆者通過對美國語言課堂教學的觀察與親身實踐,總結出“語境教學法”應該包含以下三要素。
一、教師要幫助學生盡可能還原真實語境下的語言
具體來講就是教師所選擇的語言材料應該是真實的、鮮活的,而不是陳舊的、落伍的甚至已然消亡的。
例如,我們教材中學過的“How do you do?”的打招呼方式,在很多西方國家已經屬于一種很陳舊的說法,這也是為什么留學圈會把“How are you?” “Fine, thanks, and you?”當作一個笑柄的原因。現在市面上很多英語材料盡管也在盡力去還原英語國家的對話內容,然而做到“真實”并不容易。在美國你會發現“Morning!”比“How do you do?”用得更普遍,而“How are you”只是一種類似于“Hi/Hello”的表達,在商店里,當店員問這一問題時,多數時候大家只需要回答“Thanks”或者:“How are you”即可。
我國現行英語教材中使用的英語材料,尤其是中學教材中的語言材料缺乏及時性。我們知道語言是在不斷變化中的,英語學習,如果材料陳舊,對于實際交往也會有阻礙。在美國的ESL(針對非英語國家學生的英語培訓課堂)里,常常使用生活中的東西作為學習的素材。例如我曾在美國賓州的一個公立小學教書時,在講到“購物”一章時,我為學生準備了多個購物小票和購物清單,讓大家描述和情景演練。在講到交通一章內容時,為學生分發賓州費城地區的區域地圖讓學生描述。這種做法不僅讓學生覺得有趣,同時可以真正從生活需求入手幫助學生提高語言交流能力。
還有一點,是語言學習的內容應該貼近現實需要。美國課堂有一個非常好的理念,就是很注重student needs and analysis(學生的需求以及自我評估)。在開課前,培訓老師都會先通過試卷或面談了解學生學習的目的、學習內容的需求以及學習方法的喜好來指定相對吻合的學習內容。例如,在我觀察的一門ESL課上,老師會發一系列的話題來供學生選擇。一般情況下對于新移民學生而言,生活類話題是比較感興趣的;而對于交流訪問學者而言,他們更注重專業性強的話題的探討。語言學家Gershon表示,學生應該被鼓勵產出更多具有價值和意義的語言產物。語言學習的內容一定要貼合學生需求,包括最基本的生活需求以及交流訴求,只有這樣,學生的學習才能有實際用途,才能實現交際的目的。
二、教師要為學生創造既舒適而又充滿競爭的語言環境,充分調動學生學習語言的主觀能動性
從語言習得角度而言,學生的積極參與會讓學生從被動的語言接受者轉變為積極的語言輸出者。好的語言老師應該扮演多重角色,包括語言的輔助者、學習的領路人以及環境的創造者。那么,教師應該為學生的語言學習創造怎樣的環境呢?
(一)語言學習要舒適
所謂舒適,就是教學難度適中,教學方法適合學生需求。這就要求教師充分了解學生的學習能力以及知識水平,在現有水平上拔高知識難度。學習內容太過簡單,學生會認為沒有挑戰從而失去興趣;相反學習內容太難又會讓學生力不從心,打擊學生學習的積極性,產生強烈的挫敗感而對學習產生抵觸情緒,因此這就要求教師要認真了解并把握知識的難易程度。與此同時,教師也要充分了解適合學生的學習方法,像小組學習、自主學習或者獨立學習等。在海外,文化上的差異常常導致學生的學習方法有很大差異:阿拉伯國家的學生對于男女合作學習比較敏感,所以在進行分組時要注意男女分開,不在同一小組學習;亞洲學生普遍不喜歡討論或自主學習,這就要求老師要發揮積極的指導和協助作用,幫助學生循序漸進地提升對于自主學習和小組互助的興趣。
(二)學習環境應該充滿競爭
有研究表明學生在充滿挑戰的競爭環境中會發揮強大的主觀能動性,從而對語言學習產生積極作用。在我調查的學校中,很多美國初中老師非常擅長將學生分組進行項目學習,并且以小組成績作為個人考核的標準,這就要求學生有團隊協作意識和競爭意識。在團隊合作中,學生學會了交流與談判。在競爭中,學生有強大信念去高效率完成項目任務。在一個七年級的課堂上,老師將學生分為三組進行知識競猜,以此來幫助學生溫故知識,答對最多的小組獲勝。學生在競猜過程中表現出積極和愉悅,并且通過競爭,學生對于知識的記憶也更加深刻。青少年活潑好動,模仿力極強,所以教師要根據學生這一特點,采取多種教育模式,打破單一授課模式,適當穿插豐富多彩、生動有趣的游戲活動,例如表演、歌曲、故事接龍、知識競猜等。同時可以利用多媒體教學充分調動學生視覺聽覺的感官刺激,達到語言的全方位學習。
三、語言要從文化中習得
(一)語言本身就是一種文化現象,語言的形成和發展離不開文化的滲透
因此,語言教學應該將社會文化和語言本身相結合,要讓學生理解社會文化下的語言結構和規律,理解在這種特定文化下的人如何用語言符號進行交流,如何讓語言促進社會的運作及文化的傳承(Hinkel,2014)。語言與文化緊密相關,而對兩者間關系的熟悉程度也決定了其語言交流能力的高低。
例如在英語中如何做到有禮貌的表達,就涉及文化上的問題。就以我們之前提到的How are you這樣的問候語來說,倘若沒有對其語境和文化的了解,我們的回答可能僅限于一個“Fine,thank you,and you?”這樣一個千篇一律的回答。還有,英語中描述人的體態時,我們的學生在教材中學到的胖是fat,瘦是thin。實際上在英語國家,這兩個詞都帶有貶義,所以當你客觀形容他人體態胖瘦時,這兩個詞并不適合,委婉合適的表達“胖”應該是:gain weight或者be overweight;“瘦”應該是:be skinny。再如,我們費了九牛二虎之力背會的單詞,我們只是記住了它在字典中的意思,但語言卻在不斷變化著,隨著時代的演進,很多單詞開始有了引申義或變成了其他的意思。在美劇中我們會聽到高中女孩會說另一個女孩是plastic girl。字典中plastic是塑料或者可塑性強的意思,但這個在語境中的意思卻是形容一個人非常虛偽,成了一個貶義詞。
(二)語言的文化差異還體現在書面表達上,了解英語國家在正式書面語、非正式書面表達的差異也是學好語言的關鍵
而這些都需要教師首先對目標語言國家文化進行深入的了解,并將文化的內容滲透在教學中。那么在教學中應該如何滲透呢?這就要在建立語境課堂的同時加入文化的輸出。例如在一堂ESL的課上,老師在給國際學生講到禮物時,除了介紹禮物的說法以及見面的問候,還為學生介紹了在美國送禮的一些約定俗成的習慣,如送酒一般不會送啤酒;在講到郵件寫作時,為學生展示美國應聘的郵件寫法并詳細闡釋郵件書寫的習慣。這些內容就是通過設立真實語境進行的文化知識的輸出。
總而言之,英語教育要貼近現實。提高中國學生的英語交際能力,語言材料選擇的真實性、語言學習環境的營造以及語言背后文化的滲透都是關鍵。語言不應該只在課本中學習,更應該在語境中學習。
參考文獻:
[1]Duff. P.A Identity,agency,and SLA.In A. Mackey S. Gass.The Rutledge handbook of second langauge acquisition[J].London,UK:Rutledge, 2012.
[2]何兆熊.語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,1989.
[3]Hinkel,E. Culture in second langauge teaching and learning.[M].Cambridge, UK:Cambridge University Press,1999.