馬麗娟
摘要:本文以黑龍江外國語學院開設的《語言學概論》一課為例,談實施雙語教學的必要性與可行性,以及實施雙語教學的初步設想。
關鍵詞:語言學;雙語教學;必要性
中圖分類號:G642文獻標志碼:A文章編號:2095-9214(2016)03-0085-01
一、《語言學概論》課程實施雙語教學的必要性與可行性
(一)閱讀語言學相關理論原著,在不同語料的比較中深入理解語言理論
眾所周知,《語言學概論》屬于普通語言學,這門課程涉及到的語言基本理論和分析方法絕大多數源于西方各個語言學流派:如索緒爾的《普通語言學教程》、喬姆斯基的《句法結構》,韓禮德的《系統功能語法》,布龍菲爾德的《語言論》,拉波夫的《社會語言學》,洪堡特的《論人類語言結構的差異》等等。這些理論往往通過翻譯西方語言學原著引進到我們的教材中來,引進時常常刪繁就簡、斷章取義,容易造成理解上的困難,而閱讀英文原著會大大加深學生對語言理論的正確理解,所以,在用中文講解某一部分知識點的同時展示英文原著來加深理解、擴展知識面是十分必要的。
(二)幫助學生了解語言學前沿知識,拓展國際視野
語言研究在我國起步很晚,僅有近半個世紀的研究歷程,而西方比我們要提前近一個半世紀,所以語言研究成果相對而言要成熟、豐富得多,西方語言學發展過程中的各個流派:從語言學作為一門獨立學科建立之初的歷史比較語言學,到影響至今、分支眾多的現代結構主義語言學,系統功能語言學,直至今天的系統功能語法、應用語言學的交叉邊緣學科,每一學派的觀點都有不同的研究領域和研究方法,有其可取之處,共同形成了當今語言研究百家爭鳴的局面,并進一步向語言應用領域拓展。語言領域日新月異的研究成果要求我們不能故步自封、墨守成規,要廣泛汲取前沿理論并在此基礎上有自己的創新成果,這就要求我們有選擇性的學習西方語言學界當前的優秀成果。
(三)促進教師廣泛涉獵相關專業知識,形成創新性研究成果
教師要緊跟時代步伐,了解專業領域的最新研究成果,不斷更新自己的知識儲備,更需要廣泛地涉獵國內外相關專業的最新研究成果,引進西方先進的語言研究成果,最便捷的方式就是閱讀原著。其次,西方語言研究雖然起步較早,但主要研究成果局限于印歐系語言,對于這一語系內部諸多語言的探源性研究工作進行得較為深入,形成了大量研究成果,而對非同源的漢藏語系內部諸語言的研究相對而言薄弱得多,所以我們要借鑒西方語言研究的可行方法,深入研究我們自己的語言體系,對于像中國這樣典型的多民族國家,這種研究更顯得意義重大。
(四)提高學生英語水平,在專業領域進一步深造的需要
黑龍江外國語學院是外語課程較多,為學生在雙語教學過程中學習專業性英語打下良好的基礎。另外,黑龍江外國語學院中文系師資力量雄厚,每年都有相當一部分學生通過考取研究生進入上一級院校繼續深造,雙語教學時積累的專業英語知識對于今后閱讀大量的外文資料無疑大有裨益。即使是對于漢語國際教育專業的研究生而言,對于今后在漢語課堂上運用外語進行輔助教學同樣意義重大。
二、《語言學概論》課程實施雙語教學的基本設想
(一)實行教材改革,變單一中文教材為中英文混用教材
在原來傳統漢語教材的基礎上,至少要選擇一至兩本外文原著,如索緒爾的《普通語言學教程》,胡壯麟的英文版《語言學教程》 等,這些英文教材往往圖文并茂、生動有趣,可讀性強。在教材的使用順序上,應該采取由易到難,循序漸進的原則。在學習某一章節的知識點時,先用漢語講解中文教材里學生需要掌握的語言知識,在掌握了基本理論的基礎上,閱讀英文原著,進一步學習英文原著上的相關知識點,由此加深對這一問題的理解,同時擴展了漢語教材里的相關知識,彌補了單一教材知識含量有限的弊端。
(二)因材施教,循序漸進,不急于求成,不搞形式主義
在雙語教學中運用的中英文比例問題上眾說不一,有人認為英語的比例越高越好,實際上,這一方面不應該有統一的所謂正確的比例標準,我們必須根據學生英語的實際掌握情況而定,而不是取決于教師自身的英文水平高低。絕不能不顧學生的實際情況,不管學生的理解能力和英文水平如何,急于求成地填鴨式教學,這樣一定不會有好的成效,結果反而會事與愿違。開始授課時英文的比例要小一點,給學生足夠的時間來識記專業詞匯,一段時間后再慢慢的加大英文閱讀量。
(三)探索多種多樣的雙語教學手段
1、英語教學過程中,盡量使用便于學生理解的語言表達形式,如多使用簡短的語句,簡單一點的詞匯,會運用多種表達方式說明同一個問題,開始教學時多次重復,放慢語速,發音清晰,音量較大等等。
2、調動非語言因素 輔助英語教學,如肢體語言、教學輔助材料(實物、圖片、簡筆畫、錄像等)
3、注意調動學生積極參與教學過程,根據學生的反饋及時調整講授方式。
(四)課內外貫穿雙語教學原則
只有課堂上有限時間內的雙語教學是遠遠不夠的,課外的延伸性學習是提高課堂教學效果的有效途徑。教師根據當前所學知識,引導學生課外閱讀相關外文原著,并以課上教師檢查,學生展示、辯論、寫讀書報告等形式督促鼓勵課外閱讀,使學生養成讀書習慣、提高自學能力。
總之,我們希望在教學實踐過程中,根據社會需要和學生的實際情況,不斷修正、改進雙語教學方法,最終達到令人滿意的效果。
(作者單位:黑龍江外國語學院)
基金項目:黑龍江省高等學校教改工程項目,項目編號:JG2014011003
參考文獻:
[1]王斌華.雙語教育和雙語教學.上海教育出版社,2003.
[2]吳泓.漢語國際教育專業進行雙語教學的問卷分析.西江月》,2014(4).