伊甸
石 頭
我把那么多的石頭
——滾圓的,棱角分明的;冰冷的,灼熱的
光潔的,纏滿青苔的
道貌岸然的,桀驁不馴的……
全都搬入我的詩歌
我的詩歌常常沉重得
喘不過氣來
我的石頭遠遠沒有搬完
他并未歷經(jīng)滄桑
他老了,他并未歷經(jīng)滄桑
他的一生像一個波浪
渴望去大地和天空留下一點痕跡
但他總是被一股強大的力量拽回去
海面永遠空空蕩蕩
那么,就往下沉
海底的珊瑚、章魚、古沉船……
他窮盡一生也解不開它們的秘密
但同樣有一股強大的力量把它拽回去
讓他老老實實躺臥在海面的黑暗中
有一個聲音一直在命令他
——必須隨波逐流!他抗拒,掙扎
但他的沉浮總是不由自主
現(xiàn)在他在等待另一種力量
把他一點點融化——只有無形、無聲、無欲
他才能掙脫所有鎖鏈,上升
看到更高遠的風景
溪水整夜開導著我
在深山,溪水整夜開導著我
它想帶走我骨頭里的冷
血液中的涼
它不厭其煩,像世界上最好的老師
它有時稍稍有點急躁
恨不得用它的水滴來捶打我
但它絕不會停止它的開導
哪怕說上九九八十一天
世上哪一個人
對我有這樣的耐心?