主持人語:
翻譯家是竊火者、橋梁、拿來主義者,是為“母乳”注入一點“狼奶”的人。田原久居東瀛,致力于日本現當代詩歌(如谷川俊太郎等)向漢語世界的譯介,同時為中國新詩的對外傳播做了不少工作。他在北京外國語大學做的這個訪談,談到了譯事之切身經歷、具體感悟和個中甘苦,贊同嚴復“信、達、雅”和林語堂“忠實、通順、美”的翻譯觀,很值得一讀。(沈葦)
江南詩2016年4期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網