黃飛雄
一年級學生剛學了漢語拼音,記憶猶新,常常把英語字母當作拼音來讀。音序表26個字母的排序剛好與26個英語字母的排序相同,書寫頁基本差不多,小學生的區分能力相對中學生來說要弱得多,因此分不清英語字母和漢語拼音音序是在所難免的。既然學生那么難以區別,我們是不是可以考慮用漢語拼音的讀音來教學英語語音呢?
一、巧用漢語拼音與英語的關系
漢語拼音是在國際音標的基礎上借用發展起來的,可以說,漢語拼音和國際音標師出同門,有很多相似之處。為方便中國學生的學習,尤其是低齡兒童的辨認,漢語拼音中的聲母都在原國際音標的基礎上加上o,e,i等幾個韻母,增強發音力度和清晰度,降低難度。漢語普通話的音素,可以用國際音標來記錄,而且可以把普通話中的音素更加細致地區別開。反過來說,用漢語拼音記錄英語單詞的發音反而不夠準確,教師并不贊同學生用漢語拼音來記英語語音,以盡量減少其負遷移作用。但是我們可以取其方法,促進對英語語音的掌握;通過比較,糾正不良發音。很多低中年級的學生,漢語拼音扎實熟練,在老師有意識地、系統地幫助下,能夠將新知識的學習建立在原有知識的基礎之上,快速、高效地實現學習目的。
二、用漢語拼音來拼英語單詞
小學英語是不要求教學音標的,在學生還沒有學習字母之前,如何讓學生更好地熟識單詞和進行 Let's talk 教學呢?雖然學生自己利用拼音注釋讀音副作用較大,但是,如果我們辯證地看待這種現象,就會發現學生的這種做法是符合學生需要的,只是用法不當。作為新事物的英語學科,在剛接觸的初期,學生學習起來是需要一根拐杖來幫助他們的,因此,用拼音注釋就幫了他們的忙。鑒于這種想法,我在單詞教學中大膽使用漢語拼音比較法進行教學。比如在學習pen這個單詞時,我告訴學生[p]、[n]與漢語拼音p、n很相似,但是發音不相同,于是我將相似的因素和漢語拼音各讀一遍,讓學生細細分辨兩者的不同。我對學生說,實際上,漢語拼音的p、n里面包含了英語音素[p]、[n]的發音,只要把漢語拼音后面的[ε]音去掉就可以了,我這樣一比較,并把發音時的口型大致分析一下,學生就明白了,不會再輕易發錯音。通過這種漢英對比法對照學習英語單詞,學生在第一次學習幾個單詞pen, pencil, ruler時,就消除了對新單詞的恐懼心理,并通過語音聯想很快就記住了這三個單詞的發音并能認讀了,久而久之,他們讀單詞、讀課文的興趣和積極性也隨之逐步高漲。
三、從漢語拼音到英語音素的正確遷移
教學時我大都采用逐漸滲透正音,而不是強制集中學習的方法,也仍然存在著漢語拼音干擾的可能。因此,隨時隨地指導、糾正學生的發音是英語教師工作的重要部分。低年級的孩子已有較強的認知能力,漢語拼音的學習和掌握已十分牢固。這時利用漢語拼音的正遷移作用,利用兒童已有的知識,像學習漢語拼音那樣來學習英語字母及最基本的讀音規則,是可行有效的辦法。
1.聲母的遷移
首先,我一邊叫學生們背誦漢語拼音中的聲母表,一邊把聲母表板書寫在黑板上。然后教學生們英漢對比朗讀:“菠蘿漢語b,英語/b/,/b/,/b/;潑水漢語P,英語/P/,/p/,/p/。”最后,我自己增添了英語當中所特有的“聲母”組合,然后用以下兒歌進行教學。缺點,缺點,tr,tr,tr,一棵大樹,tree,tree,tree;決定,決定dr,dr,dr,我會畫畫draw,draw,draw;一只鴨子是duck。通過以上朗朗上口的兒歌,學生們覺得學習英語其實挺好玩的,同時也無意識中學到了所有聲母的發音。
2.韻母的遷移
(1)單韻母的遷移。結合開音節、閉音節的概念,我告訴學生們英語中的單韻母只有5個a,e,i,o,u但是它們有兩套發音。第一套是在開音節中的發音,也就是字母音,我運用兒歌式方法,一邊拍手一邊教讀,所以我告訴學生們是“拍手音”[ei][i:][ai][ ][ju:]。第二套是在閉音節中的發音,我運用動作演示教讀,因此告訴學生們是“動作音”[ ][e] [i] [ ] [u]。[e i]a,a,a,cake(蛋糕),[i:]:e,e,e,we(我們),[ai]:i,i,i,kite(風箏), [ ]:O,O,O,go(去),[ju:]:u,u,u,cute(可愛的)。
(2)復韻母的遷移。我給學生們所講的復韻母就是英語語音中常用字母組合的基本發音。漢語拼音英語字母組合舉例單詞漢語拼音英語字母組合舉例單詞ar,car(汽車),ir,bird(小鳥)等。通過長時間的訓練,只要是規則發音的單詞,大部分學生能夠當場拼讀出來,可以說通過這種方法新單詞不用背不用抄就可以直接背誦了。
總之,只要我們合理利用漢語拼音遷移規律,在教學中注意幫助學生認清漢語拼語與英語語音的聯系,同時又注意糾正和防止漢語拼音與英語語音之間產生消極干擾的作用,即促進正遷移,減少、避免負遷移,我們的英語語音教學必將取得事半功倍的效果。
(作者單位:江蘇省張家港市樂余中心小學)